mirror of
https://github.com/VDR4Arch/vdr.git
synced 2023-10-10 13:36:52 +02:00
2589 lines
59 KiB
C
2589 lines
59 KiB
C
/*
|
|
* i18n.c: Internationalization
|
|
*
|
|
* See the main source file 'vdr.c' for copyright information and
|
|
* how to reach the author.
|
|
*
|
|
* $Id: i18n.c 1.86.1.1 2002/05/26 09:17:51 kls Exp $
|
|
*
|
|
* Slovenian translations provided by Miha Setina <mihasetina@softhome.net> and Matjaz Thaler <matjaz.thaler@guest.arnes.si>
|
|
* Italian translations provided by Alberto Carraro <bertocar@tin.it>
|
|
* Dutch translations provided by Arnold Niessen <niessen@iae.nl> <arnold.niessen@philips.com>
|
|
* Portuguese translations provided by Paulo Lopes <pmml@netvita.pt>
|
|
* French translations provided by Jean-Claude Repetto <jc@repetto.org>
|
|
* Norwegian translations provided by Jørgen Tvedt <pjtvedt@online.no> and Truls Slevigen <truls@slevigen.no>
|
|
* Finnish translations provided by Hannu Savolainen <hannu@opensound.com>
|
|
* Polish translations provided by Michael Rakowski <mrak@gmx.de>
|
|
* Spanish translations provided by Ruben Nunez Francisco <ruben.nunez@tang-it.com>
|
|
* Greek translations provided by Dimitrios Dimitrakos <mail@dimitrios.de>
|
|
* Swedish translations provided by Tomas Prybil <tomas@prybil.se>
|
|
*
|
|
*/
|
|
|
|
/*
|
|
* How to add a new language:
|
|
*
|
|
* 1. Announce your translation action on the Linux-DVB mailing
|
|
* list to avoid duplicate work.
|
|
* 2. Increase the value of 'NumLanguages'.
|
|
* 3. Insert a new line in every member of the 'Phrases[]' array,
|
|
* containing the translated text for the new language.
|
|
* For example, assuming you want to add the Italian language,
|
|
*
|
|
* { "English",
|
|
* "Deutsch",
|
|
* },
|
|
*
|
|
* would become
|
|
*
|
|
* { "English",
|
|
* "Deutsch",
|
|
* "Italiano",
|
|
* },
|
|
*
|
|
* and so on. Append your language after the last existing language
|
|
* and write the name of your language in your language (not in English,
|
|
* which means that it should be 'Italiano', not 'Italian').
|
|
* Note that only the characters defined in 'fontosd.c' will
|
|
* be available!
|
|
* 4. Compile VDR and test the new language by switching to it
|
|
* in the "Setup" menu.
|
|
* 5. Send the modified 'i18n.c' file to <kls@cadsoft.de> to have
|
|
* it included in the next version of VDR.
|
|
*
|
|
* In case an English phrase is used in more than one context (and might need
|
|
* different translations in other languages) it can be preceeded with an
|
|
* arbitrary string to describe its context, separated from the actual phrase
|
|
* by a '$' character (see for instance "Button$Stop" vs. "Stop").
|
|
* Of course this means that no English phrase may contain the '$' character!
|
|
* If this should ever become necessary, the existing '$' would have to be
|
|
* replaced with something different...
|
|
*/
|
|
|
|
#include "i18n.h"
|
|
#include <stdio.h>
|
|
#include "config.h"
|
|
#include "tools.h"
|
|
|
|
const int NumLanguages = 13;
|
|
|
|
typedef const char *tPhrase[NumLanguages];
|
|
|
|
const tPhrase Phrases[] = {
|
|
// The name of the language (this MUST be the first phrase!):
|
|
{ "English",
|
|
"Deutsch",
|
|
"Slovenski",
|
|
"Italiano",
|
|
"Nederlands",
|
|
"Português",
|
|
"Français",
|
|
"Norsk",
|
|
"Suomi",
|
|
"Polski",
|
|
"Español",
|
|
"Ellinika",
|
|
"Svenska",
|
|
},
|
|
// Menu titles:
|
|
{ "VDR",
|
|
"VDR",
|
|
"VDR",
|
|
"VDR",
|
|
"VDR",
|
|
"VDR",
|
|
"VDR",
|
|
"VDR",
|
|
"VDR",
|
|
"VDR",
|
|
"VDR",
|
|
"VDR",
|
|
"VDR",
|
|
},
|
|
{ "Schedule",
|
|
"Programm",
|
|
"Urnik",
|
|
"Programmi",
|
|
"Gids",
|
|
"Programação",
|
|
"Programmes",
|
|
"Programmer",
|
|
"Ohjelmat",
|
|
"Program",
|
|
"Programa",
|
|
"Programma",
|
|
"Program",
|
|
},
|
|
{ "Channels",
|
|
"Kanäle",
|
|
"Kanali",
|
|
"Canali",
|
|
"Kanalen",
|
|
"Canais",
|
|
"Chaînes",
|
|
"Kanaler",
|
|
"Kanavat",
|
|
"Kanaly",
|
|
"Canales",
|
|
"Kanalia",
|
|
"Kanaler",
|
|
},
|
|
{ "Timers",
|
|
"Timer",
|
|
"Termini",
|
|
"Timer",
|
|
"Timers",
|
|
"Timers",
|
|
"Programmation",
|
|
"Timere",
|
|
"Ajastin",
|
|
"Timery",
|
|
"Timer",
|
|
"Programmatismos",
|
|
"Timers",
|
|
},
|
|
{ "Recordings",
|
|
"Aufzeichnungen",
|
|
"Posnetki",
|
|
"Registrazioni",
|
|
"Opnames",
|
|
"Gravações",
|
|
"Enregistrements",
|
|
"Opptak",
|
|
"Nauhoitteet",
|
|
"Nagrania",
|
|
"Grabaciones",
|
|
"Egrafes",
|
|
"Inspelningar",
|
|
},
|
|
{ "Setup",
|
|
"Einstellungen",
|
|
"Nastavitve",
|
|
"Opzioni",
|
|
"Instellingen",
|
|
"Configurar",
|
|
"Configuration",
|
|
"Konfigurasjon",
|
|
"Asetukset",
|
|
"Nastawy",
|
|
"Configuración",
|
|
"Rithmisis",
|
|
"Inställningar",
|
|
},
|
|
{ "Commands",
|
|
"Befehle",
|
|
"Ukazi",
|
|
"Comandi",
|
|
"Commando's",
|
|
"Comandos",
|
|
"Commandes",
|
|
"Kommandoer",
|
|
"Komennot",
|
|
"Rozkazy",
|
|
"Órdenes",
|
|
"Entoles",
|
|
"Kommandon",
|
|
},
|
|
{ "Edit channel",
|
|
"Kanal editieren",
|
|
"Uredi kanal",
|
|
"Modifica canale",
|
|
"Kanaal aanpassen",
|
|
"Modificar canal",
|
|
"Modifier une chaîne",
|
|
"Editer kanal",
|
|
"Muokkaa kanavaa",
|
|
"Ustawienie kanalu",
|
|
"Modificar canal",
|
|
"Prosarmoges kanaliou",
|
|
"Ändra kanal",
|
|
},
|
|
{ "Edit timer",
|
|
"Timer editieren",
|
|
"Uredi termin",
|
|
"Modifica timer",
|
|
"Timer veranderen",
|
|
"Modificar timer",
|
|
"Changer la programmation",
|
|
"Editer timer",
|
|
"Muokkaa ajastusta",
|
|
"Ustawienie timerow",
|
|
"Modificar timer",
|
|
"Prosarmoges programmatismou",
|
|
"Ändra timer",
|
|
},
|
|
{ "Event",
|
|
"Sendung",
|
|
"Oddaja",
|
|
"Eventi",
|
|
"Uitzending",
|
|
"Evento",
|
|
"Evénement",
|
|
"Hendelse",
|
|
"Tapahtuma",
|
|
"Audycja",
|
|
"Evento",
|
|
"Ekpompi",
|
|
"Sändning",
|
|
},
|
|
{ "Summary",
|
|
"Inhalt",
|
|
"Vsebina",
|
|
"Sommario",
|
|
"Inhoud",
|
|
"Resumo",
|
|
"Résumé",
|
|
"Sammendrag",
|
|
"Yhteenveto",
|
|
"Zawartosc",
|
|
"Resúmen",
|
|
"Periexomeno",
|
|
"Sammandrag",
|
|
},
|
|
{ "Schedule - %s",
|
|
"Programm - %s",
|
|
"Urnik - %s",
|
|
"Programma - %s",
|
|
"Programma - %s",
|
|
"Programa - %s",
|
|
"Programmes - %s",
|
|
"Program Guide - %s",
|
|
"Ohjelma - %s",
|
|
"Program - %s",
|
|
"Programa - %s",
|
|
"Programma - %s",
|
|
"Program - %s",
|
|
},
|
|
{ "What's on now?",
|
|
"Was läuft jetzt?",
|
|
"Kaj je na sporedu?",
|
|
"In programmazione",
|
|
"Wat is er nu?",
|
|
"Programa actual?",
|
|
"Programmes en cours",
|
|
"Hvilket program sendes nå?",
|
|
"Nykyinen ohjelma",
|
|
"Program biezacy",
|
|
"¿Qué hay ahora?",
|
|
"Ti pezi tora",
|
|
"Vilket program sänds nu?",
|
|
},
|
|
{ "What's on next?",
|
|
"Was läuft als nächstes?",
|
|
"Kaj sledi?",
|
|
"Prossimi programmi",
|
|
"Wat komt er hierna?",
|
|
"Próximo Programa?",
|
|
"Prochains programmes",
|
|
"Hvilket program er neste?",
|
|
"Seuraava ohjelma",
|
|
"Program nastepny",
|
|
"¿Qué hay proximo?",
|
|
"Ti tha peksi meta",
|
|
"Vilket är nästa program?",
|
|
},
|
|
// Button texts (should not be more than 10 characters!):
|
|
{ "Edit",
|
|
"Editieren",
|
|
"Uredi",
|
|
"Modifica",
|
|
"Verander",
|
|
"Modificar",
|
|
"Modifier",
|
|
"Editer",
|
|
"Muuta",
|
|
"Edycja",
|
|
"Modificar",
|
|
"Prosarmogi",
|
|
"Ändra",
|
|
},
|
|
{ "New",
|
|
"Neu",
|
|
"Novo",
|
|
"Nuovo",
|
|
"Nieuw",
|
|
"Novo",
|
|
"Nouveau",
|
|
"Ny",
|
|
"Uusi",
|
|
"Nowy",
|
|
"Nuevo",
|
|
"Neo",
|
|
"Ny",
|
|
},
|
|
{ "Delete",
|
|
"Löschen",
|
|
"Odstrani",
|
|
"Cancella",
|
|
"Verwijder",
|
|
"Apagar",
|
|
"Supprimer",
|
|
"Slett",
|
|
"Poista",
|
|
"Usunac",
|
|
"Borrar",
|
|
"Swisimo",
|
|
"Ta bort",
|
|
},
|
|
{ "Mark",
|
|
"Markieren",
|
|
"Oznaci",
|
|
"Marca",
|
|
"Verplaats",
|
|
"Marcar",
|
|
"Marquer",
|
|
"Marker",
|
|
"Merkitse",
|
|
"Zaznaczyc",
|
|
"Marcar",
|
|
"Markarisma",
|
|
"Märk",
|
|
},
|
|
{ "On/Off",
|
|
"Ein/Aus",
|
|
"Vklop/Izklop",
|
|
"On/Off",
|
|
"Aan/Uit",
|
|
"On/Off",
|
|
"Marche/Arr",
|
|
"Av/På",
|
|
"Päällä/Pois",
|
|
"Zal./ Wyl.",
|
|
"On/Off",
|
|
"Energo/Klisto",
|
|
"På/Av",
|
|
},
|
|
{ "Record",
|
|
"Aufnehmen",
|
|
"Posnemi",
|
|
"Registra",
|
|
"Opnemen",
|
|
"Gravar",
|
|
"Enregistre",
|
|
"Ta opp",
|
|
"Nauhoita",
|
|
"Nagrywac",
|
|
"Grabar",
|
|
"Egrafi",
|
|
"Inspelning",
|
|
},
|
|
{ "Play",
|
|
"Wiedergabe",
|
|
"Predavajaj",
|
|
"Riproduci",
|
|
"Afspelen",
|
|
"Play",
|
|
"Lire",
|
|
"Spill av",
|
|
"Toista",
|
|
"Odtwarzac",
|
|
"Play",
|
|
"Anametadosi",
|
|
"Spela upp",
|
|
},
|
|
{ "Rewind",
|
|
"Anfang",
|
|
"Zacetek",
|
|
"Da inizio",
|
|
"Naar begin",
|
|
"Rebobinar",
|
|
"Retour",
|
|
"Spol tilbake",
|
|
"Takaisinkel.",
|
|
"Poczatek",
|
|
"Rebobinar",
|
|
"Arxi",
|
|
"Återspolning",
|
|
},
|
|
{ "Button$Stop",
|
|
"Beenden",
|
|
"Ustavi",
|
|
"Stop",
|
|
"Eindigen",
|
|
"Parar",
|
|
"Arrêt",
|
|
"Stopp",
|
|
"Pysäytä",
|
|
"Zakonczyc",
|
|
"Parar",
|
|
"Terma",
|
|
"Stopp",
|
|
},
|
|
{ "Resume",
|
|
"Weiter",
|
|
"Nadaljuj",
|
|
"Riprendi",
|
|
"Verder",
|
|
"Continuar",
|
|
"Reprendre",
|
|
"Fortsett",
|
|
"Jatka",
|
|
"Dalej",
|
|
"Continuar",
|
|
"Sinexia",
|
|
"Fortsätt",
|
|
},
|
|
{ "Summary",
|
|
"Inhalt",
|
|
"Vsebina",
|
|
"Sommario",
|
|
"Inhoud",
|
|
"Resumo",
|
|
"Résumé",
|
|
"Sammendrag",
|
|
"Yhteenveto",
|
|
"Zawartosc",
|
|
"Resumen",
|
|
"Periexomeno",
|
|
"Sammandrag",
|
|
},
|
|
{ "Open",
|
|
"Öffnen",
|
|
"Odpri",
|
|
"Apri",
|
|
"Openen",
|
|
"Abrir",
|
|
"Ouvrir",
|
|
"Åpne",
|
|
"Avaa",
|
|
"Otworzyc",
|
|
"Abrir",
|
|
"Anigma",
|
|
"Öppna",
|
|
},
|
|
{ "Switch",
|
|
"Umschalten",
|
|
"Preklopi",
|
|
"Cambia",
|
|
"Selecteer",
|
|
"Seleccionar",
|
|
"Regarder",
|
|
"Skift til",
|
|
"Valitse",
|
|
"Przelaczyc",
|
|
"Cambiar",
|
|
"Alagi",
|
|
"Byt",
|
|
},
|
|
{ "Now",
|
|
"Jetzt",
|
|
"Sedaj",
|
|
"Adesso",
|
|
"Nu",
|
|
"Agora",
|
|
"Maintenant",
|
|
"Nå",
|
|
"Nyt",
|
|
"Teraz",
|
|
"Ahora",
|
|
"Tora",
|
|
"Nu",
|
|
},
|
|
{ "Next",
|
|
"Nächste",
|
|
"Naslednji",
|
|
"Prossimo",
|
|
"Hierna",
|
|
"Proximo",
|
|
"Après",
|
|
"Neste",
|
|
"Seuraava",
|
|
"Nastepny",
|
|
"Siguiente",
|
|
"Epomeno",
|
|
"Nästa",
|
|
},
|
|
{ "Button$Schedule",
|
|
"Programm",
|
|
"Urnik",
|
|
"Programma",
|
|
"Programma",
|
|
"Programação",
|
|
"Programme",
|
|
"Programmer",
|
|
"Ohjelmisto",
|
|
"Program",
|
|
"Programa",
|
|
"Programma",
|
|
"Program",
|
|
},
|
|
{ "Language",
|
|
"Sprache",
|
|
"Jezik",
|
|
"Linguaggio",
|
|
"Taal",
|
|
"Linguagem",
|
|
"Langue",
|
|
"Språk",
|
|
"Kieli",
|
|
"Jezyk",
|
|
"Lengua",
|
|
"Glosa",
|
|
"Språk",
|
|
},
|
|
{ "Eject",
|
|
"Auswerfen",
|
|
"Izvrzi",
|
|
"Eject",
|
|
"Eject",
|
|
"Ejectar",
|
|
"Ejection",
|
|
"Eject",
|
|
"Avaa",
|
|
"Wyrzucenie",
|
|
"Eyectar",
|
|
"Apovoli",
|
|
"Mata ut",
|
|
},
|
|
{ "ABC/abc",
|
|
"ABC/abc",
|
|
"ABC/abc",
|
|
"ABC/abc",
|
|
"ABC/abc",
|
|
"ABC/abc",
|
|
"ABC/abc",
|
|
"ABC/abc",
|
|
"ABC/abc",
|
|
"ABC/abc",
|
|
"ABC/abc",
|
|
"ABC/abc",
|
|
"ABC/abc",
|
|
},
|
|
{ "Insert",
|
|
"Einfügen",
|
|
"",// TODO
|
|
"",// TODO
|
|
"",// TODO
|
|
"",// TODO
|
|
"",// TODO
|
|
"",// TODO
|
|
"",// TODO
|
|
"",// TODO
|
|
"",// TODO
|
|
"Isodos",
|
|
"Infoga",
|
|
},
|
|
{ "Overwrite",
|
|
"Überschreiben",
|
|
"",// TODO
|
|
"",// TODO
|
|
"",// TODO
|
|
"",// TODO
|
|
"",// TODO
|
|
"",// TODO
|
|
"",// TODO
|
|
"",// TODO
|
|
"",// TODO
|
|
"Epanagrafi",
|
|
"Skriv över",
|
|
},
|
|
// Confirmations:
|
|
{ "Delete channel?",
|
|
"Kanal löschen?",
|
|
"Odstrani kanal?",
|
|
"Cancello il canale?",
|
|
"Kanaal verwijderen?",
|
|
"Apagar o canal?",
|
|
"Supprimer la chaîne?",
|
|
"Slette kanal?",
|
|
"Poistetaanko kanava?",
|
|
"Usunac kanal?",
|
|
"¿Eliminar canal?",
|
|
"Na sviso to kanali?",
|
|
"Ta bort kanalen?",
|
|
},
|
|
{ "Delete timer?",
|
|
"Timer löschen?",
|
|
"Odstani termin?",
|
|
"Cancello il timer?",
|
|
"Timer verwijderen?",
|
|
"Apagar o timer?",
|
|
"Supprimer la programmation?",
|
|
"Slette timer?",
|
|
"Poistetaanko ajastus?",
|
|
"Usunac timer?",
|
|
"¿Eliminar timer?",
|
|
"Svisimo tou programmitismou?",
|
|
"Ta bort timern?",
|
|
},
|
|
{ "Delete recording?",
|
|
"Aufzeichnung löschen?",
|
|
"Odstrani posnetek?",
|
|
"Cancello la registrazione?",
|
|
"Opname verwijderen?",
|
|
"Apagar a gravação?",
|
|
"Supprimer l'enregistrement?",
|
|
"Slette opptak?",
|
|
"Poistetaanko nauhoitus?",
|
|
"Usunac nagranie?",
|
|
"¿Eliminar grabacion?",
|
|
"Svisimo tis egrafis?",
|
|
"Ta bort inspelningen?",
|
|
},
|
|
{ "Timer still recording - really delete?",
|
|
"Timer zeichnet auf - trotzdem löschen?",
|
|
"Snemanje po terminu - zares odstrani?",
|
|
"Timer in regestazione - cancello?",
|
|
"Timer neemt nog op - toch verwijderen?",
|
|
"Timer activo - têm a certeza que quer apagar?",
|
|
"Enregistrement en cours - confirmez la suppression",
|
|
"Timer gjør opptak - vil du slette likevel?",
|
|
"Ajastin nauhoittaa - poistetaanko silti?",
|
|
"Nagrywanie w trakcie - napewno usunac?",
|
|
"¿Timer activo - de verdad eliminarlo?",
|
|
"Ginete akoma programmatismeni egrafi - na svisti sigoura?",
|
|
"Timerstyrd inspelning pågår - Avbryta ändå?",
|
|
},
|
|
{ "Stop recording?",
|
|
"Aufzeichnung beenden?",
|
|
"Koncaj snemanje?",
|
|
"Fermo la registrazione?",
|
|
"Opname stoppen?",
|
|
"Parar Gravação?",
|
|
"Arrêter l'enregistrement?",
|
|
"Stoppe opptak?",
|
|
"Pysäytetäänkö nauhoitus?",
|
|
"Zakonczyc nagranie?",
|
|
"¿Parar grabación?",
|
|
"Akirosi egrafis?",
|
|
"Stanna inspelning?",
|
|
},
|
|
{ "on primary interface",
|
|
"auf dem primären Interface",
|
|
"na primarni napravi",
|
|
"su interfaccia primaria",
|
|
"op eerste interface",
|
|
"no interface primário",
|
|
"sur la carte primaire",
|
|
"på første enhet",
|
|
"päävastaanottimella",
|
|
"na pierwszym interfejsie",
|
|
"en interface primario",
|
|
"stin protevon karta",
|
|
"från det första enheten?",
|
|
},
|
|
{ "Cancel editing?",
|
|
"Schneiden abbrechen?",
|
|
"Zelite prekiniti urejanje?",
|
|
"Annullo la modifica?",
|
|
"Bewerken afbreken?",
|
|
"Cancelar Modificações?",
|
|
"Annuler les modifications?",
|
|
"Avbryte redigering?",
|
|
"Peruutetaanko muokkaus?",
|
|
"Zakonczyc montaz?",
|
|
"¿Cancelar modificación?",
|
|
"Akirosi alagon?",
|
|
"Avbryta editeringen?",
|
|
},
|
|
{ "Really restart?",
|
|
"Wirklich neu starten?",
|
|
"Zares ponoven zagon",
|
|
"Eseguo un restart?",
|
|
"Werkelijk opnieuw starten?",
|
|
"Tem a certeza que quer reiniciar?",
|
|
"Redémarrer?",
|
|
"Vil du virkelig starte på nytt?",
|
|
"Aloitetaanko varmasti alusta?",
|
|
"Rzeczywiscie nowy start?",
|
|
"¿De verdad reiniciar?",
|
|
"Na gini sigoura epanekinisi?",
|
|
"Vill du verkligen starta om?",
|
|
},
|
|
{ "Recording - restart anyway?",
|
|
"Aufnahme läuft - trotzdem neu starten?",
|
|
"Snemanje - zares ponoven zagon",
|
|
"In registrazione - restart comunque?",
|
|
"Opname loopt - toch opnieuw starten?",
|
|
"Em gravação - quer mesmo reiniciar?",
|
|
"Enregistrement en cours - redémarrer?",
|
|
"Gjør opptak - starte på nytt likevel?",
|
|
"Nauhoitus käynnissä - aloitetaanko alusta?",
|
|
"Nagrywanie w trakcie - rzeczywiscie nowy start?",
|
|
"¿Grabando - reiniciar?",
|
|
"Ginete egrafi - na gini epanekinisi sigoura?",
|
|
"Inspelning pågår, vill du starta om i alla fall?",
|
|
},
|
|
{ "Recording - shut down anyway?",
|
|
"Aufnahme läuft - trotzdem ausschalten?",
|
|
"Snemanje - zares izklopi?",
|
|
"In registrazione - spengo comunque?",
|
|
"Opname loopt - toch uitschakelen?",
|
|
"Em gravação - quer mesmo desligar?",
|
|
"Enregistrement en cours - confirmez l'arrêt",
|
|
"Gjør opptak - slå av likevel?",
|
|
"Nauhoitus kesken - lopetetaanko se?",
|
|
"Nagrywanie w trakcie - mimo to wylaczyc?",
|
|
"¿Grabando - apagar?",
|
|
"Ginete egrafi - na stamatisi i litourgia sigoura?",
|
|
"Inspelning pågår, vill du avbryta i alla fall?",
|
|
},
|
|
{ "Recording in %d minutes, shut down anyway?",
|
|
"Aufnahme in %d Minuten - trotzdem ausschalten?",
|
|
"Snemanje cez %d minut, zares izklopi?",
|
|
"Registrazione fra %d minuti - spengo comunque?",
|
|
"Opname in %d minuten - toch uitschakelen?",
|
|
"Em gravação dentro de %d minutos - quer mesmo desligar?",
|
|
"Enregistrement dans %d minutes - confirmez l'arrêt",
|
|
"Skal gjøre opptak om %d minutter - slå av likevel?",
|
|
"Nauhoitus alkaisi %d min. kuluttua - sammutetaanko silti?",
|
|
"Nagrywanie za %d minut - mimo to wylaczyc?",
|
|
"¿Grabando en %d minutos, de verdad cortar?",
|
|
"Anamenete egrafi se %d lepta - na stamatisi i litourgia sigoura?",
|
|
"Inspelning startar om %d minuter, vill du avsluta?",
|
|
},
|
|
{ "Press any key to cancel shutdown",
|
|
"Taste drücken um Shutdown abzubrechen",
|
|
"Pritisni katerikoli gumb za preklic izklopa",
|
|
"Un tasto per annullare lo spegnimento",
|
|
"Druk een toets om shutdown af te breken",
|
|
"Pressione qualquer tecla para cancelar",
|
|
"Appuyez sur une touche pour annuler l'arrêt",
|
|
"Trykk en tast for ikke å slå av",
|
|
"Peruuta pysäytys painamalla jotakin näppäintä",
|
|
"Dowolny przycisk zatrzyma wylaczanie",
|
|
"Pulse una tecla para interrumpir corte",
|
|
"Piese ena pliktro na stamatisi to katevasma",
|
|
"Tryck valfri knapp för att avbryta nedstängning",
|
|
},
|
|
// Channel parameters:
|
|
{ "Name",
|
|
"Name",
|
|
"Naziv",
|
|
"Nome",
|
|
"Naam",
|
|
"Nome",
|
|
"Nom",
|
|
"Navn",
|
|
"Nimi",
|
|
"Nazwa",
|
|
"Nombre",
|
|
"Onoma",
|
|
"Namn",
|
|
},
|
|
{ "Frequency",
|
|
"Frequenz",
|
|
"Frekvenca",
|
|
"Frequenza",
|
|
"Frequentie",
|
|
"Frequência",
|
|
"Fréquence",
|
|
"Frekvens",
|
|
"Taajuus",
|
|
"Czestotliwosc",
|
|
"Frecuencia",
|
|
"Sixnotita",
|
|
"Frekvens",
|
|
},
|
|
{ "Polarization",
|
|
"Polarisation",
|
|
"Polarizacija",
|
|
"Polarizzazione",
|
|
"Polarisatie",
|
|
"Polarização",
|
|
"Polarisation",
|
|
"Polarisasjon",
|
|
"Polarisaatio",
|
|
"Polaryzacja",
|
|
"Polarización",
|
|
"Polosi",
|
|
"Polarisation",
|
|
},
|
|
{ "DiSEqC",
|
|
"DiSEqC",
|
|
"DiSEqC",
|
|
"DiSEqC",
|
|
"DiSEqC",
|
|
"DiSEqC",
|
|
"DiSEqC",
|
|
"DiSEqC",
|
|
"DiSEqC",
|
|
"DiSEqC",
|
|
"DiSEqC",
|
|
"DiSEqC",
|
|
"DiSEqC",
|
|
},
|
|
{ "Srate",
|
|
"Srate",
|
|
"Srate",
|
|
"Srate",
|
|
"Srate",
|
|
"Srate",
|
|
"Fréq. Symbole",
|
|
"Srate",
|
|
"Srate",
|
|
"Srate",
|
|
"Srate",
|
|
"Srate",
|
|
"Srate",
|
|
},
|
|
{ "Vpid",
|
|
"Vpid",
|
|
"Vpid",
|
|
"Vpid",
|
|
"Vpid",
|
|
"PID de Vídeo",
|
|
"PID Vidéo",
|
|
"Vpid",
|
|
"Kuva PID",
|
|
"Vpid",
|
|
"Vpid",
|
|
"Vpid",
|
|
"Vpid",
|
|
},
|
|
{ "Apid1",
|
|
"Apid1",
|
|
"Apid1",
|
|
"Apid1",
|
|
"Apid1",
|
|
"PID Áudio (1)",
|
|
"PID Audio (1)",
|
|
"Apid1",
|
|
"Ääni PID1",
|
|
"Apid1",
|
|
"Apid1",
|
|
"Apid1",
|
|
"Apid1",
|
|
},
|
|
{ "Apid2",
|
|
"Apid2",
|
|
"Apid2",
|
|
"Apid2",
|
|
"Apid2",
|
|
"Apid2",
|
|
"PID Áudio (2)",
|
|
"Apid2",
|
|
"Ääni PID2",
|
|
"Apid2",
|
|
"Apid2",
|
|
"Apid2",
|
|
"Apid2",
|
|
},
|
|
{ "Dpid1",
|
|
"Dpid1",
|
|
"Dpid1",
|
|
"Dpid1",
|
|
"Dpid1",
|
|
"PID AC3 (1)",
|
|
"PID AC3 (1)",
|
|
"AC3pid1",
|
|
"AC3 PID1",
|
|
"Dpid1",
|
|
"Dpid1",
|
|
"Dpid1",
|
|
"Dpid1",
|
|
},
|
|
{ "Dpid2",
|
|
"Dpid2",
|
|
"Dpid2",
|
|
"Dpid2",
|
|
"Dpid2",
|
|
"PID AC3 (2)",
|
|
"PID AC3 (2)",
|
|
"AC3pid2",
|
|
"AC3 PID2",
|
|
"Dpid2",
|
|
"Dpid2",
|
|
"Dpid2",
|
|
"Dpid2",
|
|
},
|
|
{ "Tpid",
|
|
"Tpid",
|
|
"Tpid",
|
|
"Tpid",
|
|
"Tpid",
|
|
"PID Teletexto",
|
|
"PID Télétexte",
|
|
"Tekst-TV pid",
|
|
"TekstiTV PID",
|
|
"Tpid",
|
|
"Tpid",
|
|
"Tpid",
|
|
"Tpid",
|
|
},
|
|
{ "CA",
|
|
"CA",
|
|
"CA",
|
|
"CA",
|
|
"CA",
|
|
"Encriptação",
|
|
"Cryptage",
|
|
"Kortleser",
|
|
"Salauskortti",
|
|
"CA",
|
|
"CA",
|
|
"CA",
|
|
"CA",
|
|
},
|
|
{ "Pnr",
|
|
"Pnr",
|
|
"Pnr",
|
|
"Pnr",
|
|
"Pnr",
|
|
"Núm. Progr.",
|
|
"Num. Progr.",
|
|
"Program Id",
|
|
"Ohjelmatunnus",
|
|
"Pnr",
|
|
"Pnr",
|
|
"Pnr",
|
|
"Pnr",
|
|
},
|
|
// Timer parameters:
|
|
{ "Active",
|
|
"Aktiv",
|
|
"Aktivno",
|
|
"Attivo",
|
|
"Actief",
|
|
"Activo",
|
|
"Actif",
|
|
"Aktiv",
|
|
"Aktiivinen",
|
|
"Aktywny",
|
|
"Activo",
|
|
"Energo",
|
|
"Aktiv",
|
|
},
|
|
{ "Channel",
|
|
"Kanal",
|
|
"Kanal",
|
|
"Canale",
|
|
"Kanaal",
|
|
"Canal",
|
|
"Chaîne",
|
|
"Kanal",
|
|
"Kanava",
|
|
"Kanal",
|
|
"Canal",
|
|
"Kanali",
|
|
"Kanal",
|
|
},
|
|
{ "Day",
|
|
"Tag",
|
|
"Dan",
|
|
"Giorno",
|
|
"Dag",
|
|
"Dia",
|
|
"Jour",
|
|
"Dag",
|
|
"Päivä",
|
|
"Dzien",
|
|
"Día",
|
|
"Imera",
|
|
"Dag",
|
|
},
|
|
{ "Start",
|
|
"Anfang",
|
|
"Zacetek",
|
|
"Inizio",
|
|
"Begin",
|
|
"Inicio",
|
|
"Début",
|
|
"Start",
|
|
"Aloitus",
|
|
"Poczatek",
|
|
"Comienzo",
|
|
"Arxi",
|
|
"Börjar",
|
|
},
|
|
{ "Stop",
|
|
"Ende",
|
|
"Konec",
|
|
"Fine",
|
|
"Einde",
|
|
"Fim",
|
|
"Fin",
|
|
"Slutt",
|
|
"Lopetus",
|
|
"Koniec",
|
|
"Fin",
|
|
"Telos",
|
|
"Slutar",
|
|
},
|
|
{ "Priority",
|
|
"Priorität",
|
|
"Prioriteta",
|
|
"Priorita",
|
|
"Prioriteit",
|
|
"Prioridade",
|
|
"Priorité",
|
|
"Prioritet",
|
|
"Prioriteetti",
|
|
"Priorytet",
|
|
"Prioridad",
|
|
"Protereotita",
|
|
"Prioritet",
|
|
},
|
|
{ "Lifetime",
|
|
"Lebensdauer",
|
|
"Veljavnost",
|
|
"Durata",
|
|
"Bewaarduur",
|
|
"Duração",
|
|
"Durée de vie",
|
|
"Levetid",
|
|
"Voimassaolo",
|
|
"Trwalosc dni",
|
|
"Durabilidad",
|
|
"Xronos Zois",
|
|
"Speltid",
|
|
},
|
|
{ "File",
|
|
"Datei",
|
|
"Datoteka",
|
|
"Nome",
|
|
"Filenaam",
|
|
"Ficheiro",
|
|
"Fichier",
|
|
"Filnavn",
|
|
"Tiedosto",
|
|
"Plik",
|
|
"Fichero",
|
|
"Arxeio",
|
|
"Filnamn",
|
|
},
|
|
{ "First day",
|
|
"Erster Tag",
|
|
"Prvi dan",
|
|
"Primo giorno",
|
|
"Eerste dag",
|
|
"Primeiro dia",
|
|
"Premier jour",
|
|
"Første dag",
|
|
"1. päivä",
|
|
"Pierwszy dzien",
|
|
"Primer día",
|
|
"Proti mera",
|
|
"Första dag",
|
|
},
|
|
// Error messages:
|
|
{ "Channel is being used by a timer!",
|
|
"Kanal wird von einem Timer benutzt!",
|
|
"Urnik zaseda kanal!",
|
|
"Canale occupato da un timer!",
|
|
"Kanaal wordt gebruikt door een timer!",
|
|
"Canal a ser utilizador por um timer!",
|
|
"Cette chaîne est en cours d'utilisation!",
|
|
"Kanalen er i bruk av en timer!",
|
|
"Kanava on ajastimen käytössä!",
|
|
"Kanal jest zajety przez timer nagran",
|
|
"¡Canal está ocupado por un timer!",
|
|
"To kanali xrisimopiite apo programmatismeni thesi",
|
|
"Kanalen används av en timer!",
|
|
},
|
|
{ "Can't switch channel!",
|
|
"Kanal kann nicht umgeschaltet werden!",
|
|
"Ne morem preklopiti kanala!",
|
|
"Impossibile cambiare canale!",
|
|
"Kan geen kanaal wisselen!",
|
|
"Não pode mudar de canal!",
|
|
"Impossible de changer de chaîne!",
|
|
"Ikke mulig å skifte kanal!",
|
|
"Kanavan vaihtaminen ei mahdollista!",
|
|
"Kanal nie moze byc teraz przelaczony!",
|
|
"¡No puedo cambiar canal!",
|
|
"Den mporo na pao sto kanali!",
|
|
"Omöjligt att byta kanal!",
|
|
},
|
|
{ "Timer is recording!",
|
|
"Timer zeichnet gerade auf!",
|
|
"Snemanje po urniku!",
|
|
"Registrazione di un timer in corso!",
|
|
"Timer is aan het opnemen!",
|
|
"Timer a gravar!",
|
|
"Enregistrement en cours!",
|
|
"Timer gjør opptak!",
|
|
"Ajastinnauhoitus käynnissä!",
|
|
"Timer nagrywa!",
|
|
"¡Timer esta grabando!",
|
|
"Ginete progrmamatismeni egrafi!",
|
|
"Timerstyrd inspelning pågår!",
|
|
},
|
|
{ "Error while accessing recording!",
|
|
"Fehler beim Ansprechen der Aufzeichnung!",
|
|
"Napaka pri dostopu do posnetka",
|
|
"Errore nel tentativo di acc alla registrazione",
|
|
"Fout bij lezen opname!",
|
|
"Erro ao aceder à gravação",
|
|
"Impossible d'accèder à l'enregistrement",
|
|
"Feil under lesing av opptak!",
|
|
"Nauhoituksen toistaminen epäonnistui!",
|
|
"Blad - brak dostepu do nagrania!",
|
|
"¡Error al accesar la grabación!",
|
|
"Lathos stin evresi tis egrafis!",
|
|
"Det går inte att läsa inspelningen",
|
|
},
|
|
{ "Error while deleting recording!",
|
|
"Fehler beim Löschen der Aufzeichnung!",
|
|
"Napaka pri odstranjevanju posnetka!",
|
|
"Errore durante la canc del filmato!",
|
|
"Fout bij verwijderen opname!",
|
|
"Erro enquanto apagava uma gravação!",
|
|
"Erreur de suppression de l'enregistrement!",
|
|
"Feil under sletting av opptak!",
|
|
"Nauhoituksen poistaminen epäonnistui!",
|
|
"Blad przy usuwaniu nagrania!",
|
|
"¡Error al borrar la grabación!",
|
|
"Lathos stin prospathia na svisti i egrafi!",
|
|
"Det går inte att ta bort inspelningen",
|
|
},
|
|
{ "*** Invalid Channel ***",
|
|
"*** Ungültiger Kanal ***",
|
|
"*** Neznan kanal ***",
|
|
"*** CANALE INVALIDO ***",
|
|
"*** Ongeldig kanaal ***",
|
|
"*** Canal Inválido! ***",
|
|
"*** Chaîne invalide! ***",
|
|
"*** Ugyldig Kanal! ***",
|
|
"*** Virheellinen kanavavalinta! ***",
|
|
"*** Niewazny kanal ***",
|
|
"*** Canal inválido ***",
|
|
"*** Kanali akiro ***",
|
|
"*** Felaktig kanal ***",
|
|
},
|
|
{ "No free DVB device to record!",
|
|
"Keine freie DVB-Karte zum Aufnehmen!",
|
|
"Ni proste DVB naprave za snemanje!",
|
|
"Nessuna card DVB disp per registrare!",
|
|
"Geen vrije DVB kaart om op te nemen!",
|
|
"Nenhuma placa DVB disponivel para gravar!",
|
|
"Pas de carte DVB disponible pour l'enregistrement!",
|
|
"Ingen ledige DVB enheter for opptak!",
|
|
"Ei vapaata vastaanotinta nauhoitusta varten!",
|
|
"Brak wolnej karty DVB do nagrywania!",
|
|
"¡No hay dispositivo DVB disponible para grabar!",
|
|
"Den iparxi elevteri DVB Karta gia egrafi!",
|
|
"Det finns ingen ledig DVB enhet för inspelning!",
|
|
},
|
|
{ "Channel locked (recording)!",
|
|
"Kanal blockiert (zeichnet auf)!",
|
|
"Zaklenjen kanal (snemanje)!",
|
|
"Canale bloccato (in registrazione)!",
|
|
"Kanaal geblokkeerd (neemt op)!",
|
|
"Canal bloqueado (a gravar)!",
|
|
"Chaîne verrouillée (enregistrement en cours)!",
|
|
"Kanalen er låst (opptak)!",
|
|
"Kanava lukittu (nauhoitusta varten)!",
|
|
"Kanal zablokowany (nagrywanie w toku)!",
|
|
"¡Canal bloqueado (grabando)!",
|
|
"To kanali ine mplokarismeno (Ginete egrafi)!",
|
|
"Kanalen är låst (inspelning pågår)!",
|
|
},
|
|
{ "Can't start Transfer Mode!",
|
|
"Transfer-Mode kann nicht gestartet werden!",
|
|
"Ne morem zaceti z prenosnim nacinom",
|
|
"Impossibile iniziare la modalita' di trasferimento!",
|
|
"Kan Transfer-Mode niet starten",
|
|
"Impossível iniciar modo de transferência!",
|
|
"Impossible d'utiliser le mode transfert!",
|
|
"Kan ikke starte transfer modus!",
|
|
"Käsittämättömiä teknisiä ongelmia!",
|
|
"Tryb transferowy jest niemozliwy!",
|
|
"¡No puedo iniciar modo de transferencia!",
|
|
"Den mpori na arxisi to Transfer-Mode!",
|
|
"Kan inte starta Transfer Mode!",
|
|
},
|
|
{ "Can't start editing process!",
|
|
"Schnitt kann nicht gestartet werden!",
|
|
"Ne morem zaceti urejanja!",
|
|
"Imposs iniziare processo di modifica",
|
|
"Kan niet beginnen met bewerken!",
|
|
"Não pode iniciar a modificação!",
|
|
"Impossible de commencer le montage!",
|
|
"Kan ikke starte redigeringsprosessen!",
|
|
"Muokkauksen aloittaminen ei onnistu!",
|
|
"Uruchamianie montazu jest niemozliwe!",
|
|
"¡No puedo iniciar proceso de modificación!",
|
|
"Den mpori na arxisi to kopsimo tis tenias!",
|
|
"Kan inte starta editering!",
|
|
},
|
|
{ "Editing process already active!",
|
|
"Schnitt bereits aktiv!",
|
|
"Urejanje je ze aktivno!",
|
|
"Processo di modifica gia` attivo",
|
|
"Bewerken is al actief!",
|
|
"Processo de modificação já activo!",
|
|
"Montage déjà en cours!",
|
|
"Redigeringsprosessen er allerede aktiv!",
|
|
"Muokkaus on jo käynnissä!",
|
|
"Montaz w toku!",
|
|
"¡Proceso de modificación ya fue iniciado!",
|
|
"To kopsimo ti tenias ini idi se litourgia!",
|
|
"Editering är redan aktiv!",
|
|
},
|
|
{ "Can't shutdown - option '-s' not given!",
|
|
"Shutdown unmöglich - Option '-s' fehlt!",
|
|
"Zaustavitev ni mogoca - opcija '-s' ni podana!",
|
|
"Impossibile spegnere - parametro '-s' non passato",
|
|
"Shutdown onmogelijk - Optie '-s' ontbreekt!",
|
|
"Impossível desligar - falta a opção '-s'!",
|
|
"Arrêt impossible - option '-s' absente!",
|
|
"Kan ikke slå av - startet uten parameteret '-s'!",
|
|
"Ei voida sammuttaa '-s' parametria ei annettu!",
|
|
"Wylaczenie niemozliwe - brak opcji '-s'!",
|
|
"¡No puedo cortar - opción '-s' absente!",
|
|
"Den mporo na kliso ton ipologisti. Lipi i parametros '-s'!",
|
|
"Kan inte avsluta, måste använda flagga '-s'",
|
|
},
|
|
{ "Low disk space!",
|
|
"Platte beinahe voll!",
|
|
"Zmanjkuje prostora na disku",
|
|
"Poco spazio su disco!",
|
|
"Disk bijna vol!",
|
|
"Espaço em disco reduzido!",
|
|
"Disque presque plein!",
|
|
"Lite ledig diskplass!",
|
|
"Kovalevy lähes täynnä!",
|
|
"Dysk wkrotce pelny!",
|
|
"¡Disco casi lleno",
|
|
"O Skliros kontevi na gemisi!",
|
|
"Lågt diskutrymme!",
|
|
},
|
|
// Setup pages:
|
|
{ "OSD",
|
|
"OSD",
|
|
"OSD",
|
|
"OSD",
|
|
"OSD",
|
|
"OSD",
|
|
"Affichage des menus",
|
|
"OSD",
|
|
"Tekstinäyttö",
|
|
"OSD",
|
|
"OSD",
|
|
"OSD",
|
|
"OSD",
|
|
},
|
|
{ "EPG",
|
|
"EPG",
|
|
"EPG",
|
|
"EPG",
|
|
"EPG",
|
|
"EPG",
|
|
"Guide des programmes",
|
|
"Programoversikt",
|
|
"Ohjelmaopas",
|
|
"EPG",
|
|
"EPG",
|
|
"EPG",
|
|
"Elektronisk programguide",
|
|
},
|
|
{ "DVB",
|
|
"DVB",
|
|
"DVB",
|
|
"Scheda DVB",
|
|
"DVB",
|
|
"DVB",
|
|
"Cartes DVB",
|
|
"DVB-enheter",
|
|
"DVB",
|
|
"DVB",
|
|
"DVB",
|
|
"DVB",
|
|
"DVB",
|
|
},
|
|
{ "LNB",
|
|
"LNB",
|
|
"LNB",
|
|
"LNB",
|
|
"LNB",
|
|
"LNB",
|
|
"LNB",
|
|
"LNB",
|
|
"LNB",
|
|
"LNB",
|
|
"LNB",
|
|
"LNB",
|
|
"LNB",
|
|
},
|
|
{ "CICAM",
|
|
"CICAM",
|
|
"CICAM",
|
|
"CICAM",
|
|
"CICAM",
|
|
"CICAM",
|
|
"Accès conditionnel",
|
|
"CICAM",
|
|
"CICAM",
|
|
"CICAM",
|
|
"CICAM",
|
|
"CICAM",
|
|
"CICAM",
|
|
},
|
|
{ "Recording",
|
|
"Aufnahme",
|
|
"Snemanje",
|
|
"Registrazione",
|
|
"Opname",
|
|
"A gravar",
|
|
"Enregistrement",
|
|
"Opptak",
|
|
"Nauhoita",
|
|
"Nagranie",
|
|
"Grabación",
|
|
"Egrafi",
|
|
"Inspelning",
|
|
},
|
|
{ "Replay",
|
|
"Wiedergabe",
|
|
"Predvajanje",
|
|
"Replay",
|
|
"Afspelen",
|
|
"Replay",
|
|
"Lecture",
|
|
"Spill av",
|
|
"Toista",
|
|
"Odtwarzanie",
|
|
"Poner",
|
|
"Anametadosi",
|
|
"Repris",
|
|
},
|
|
{ "Miscellaneous",
|
|
"Sonstiges",
|
|
"Ostalo",
|
|
"Generici",
|
|
"Overig",
|
|
"Outros",
|
|
"Divers",
|
|
"Forskjellig",
|
|
"Sekalaista",
|
|
"Pozostale",
|
|
"Varios",
|
|
"Diafora",
|
|
"Diverse",
|
|
},
|
|
{ "Restart",
|
|
"Neustart",
|
|
"Ponoven zagon",
|
|
"Restart",
|
|
"Herstart",
|
|
"Reiniciar",
|
|
"Redémarrer",
|
|
"Start på nytt",
|
|
"Aloita uudelleen",
|
|
"Zastartowac",
|
|
"Reiniciar",
|
|
"Epanekinisi",
|
|
"Omstart",
|
|
},
|
|
// Setup parameters:
|
|
{ "Setup.OSD$Language",
|
|
"Sprache",
|
|
"Jezik",
|
|
"Linguaggio",
|
|
"Taal",
|
|
"Linguagem",
|
|
"Langue",
|
|
"Språk",
|
|
"Kieli",
|
|
"Jezyk",
|
|
"Lengua",
|
|
"Glosa",
|
|
"Språk",
|
|
},
|
|
{ "Setup.OSD$Width",
|
|
"Breite",
|
|
"Sirina",
|
|
"Largh OSD",
|
|
"Breedte",
|
|
"Largura",
|
|
"Largeur",
|
|
"Bredde",
|
|
"Leveys",
|
|
"Szerokosc",
|
|
"Anchura",
|
|
"Makros",
|
|
"Bredd",
|
|
},
|
|
{ "Setup.OSD$Height",
|
|
"Höhe",
|
|
"Visina",
|
|
"Altezz OSD",
|
|
"Hoogte",
|
|
"Altura",
|
|
"Hauteur",
|
|
"Høyde",
|
|
"Korkeus",
|
|
"Wysokosc",
|
|
"Altura",
|
|
"Ipsos",
|
|
"Höjd",
|
|
},
|
|
{ "Setup.OSD$Message time (s)",
|
|
"Anzeigedauer für Nachrichten (s)",
|
|
"Cas sporocila (s)",
|
|
"Tempo del messaggio (s)",
|
|
"Weergave duur van berichten (s)",
|
|
"Mostrar contador (s)",
|
|
"Durée affichage écran (s)",
|
|
"Tid meldinger skal vises (s)",
|
|
"Ilmoitusten näkymisaika (s)",
|
|
"Czas wyswietlania wiadomosci (s)",
|
|
"Duración muestra mensajes (s)",
|
|
"Xronos endiksis minimaton (d)",
|
|
"Tid för meddelanden (sek)",
|
|
},
|
|
{ "Setup.OSD$Channel info position",
|
|
"Kanal-Info Position",
|
|
"Pozicija informacije o kanalu",
|
|
"Posizione info canale",
|
|
"Kanaal info positie",
|
|
"Posição de info dos canais",
|
|
"Position infos chaînes",
|
|
"Posisjon på kanalinformasjon",
|
|
"Kanavainfon sijainti",
|
|
"Lokalizacja informacji o kanale",
|
|
"Posición para información canal",
|
|
"Thesi Pliroforias kanalion",
|
|
"Placering av kanalinformation",
|
|
},
|
|
{ "Setup.OSD$Info on channel switch",
|
|
"Info beim Kanalwechsel",
|
|
"Pokazi naziv kanala",
|
|
"Vis info nel cambio canale",
|
|
"Kanaal info tonen",
|
|
"Mostrar info ao mudar de Canal",
|
|
"Affichage progr. en cours",
|
|
"Info ved kanalskifte",
|
|
"Näytä kanavainfo",
|
|
"Informacja przy zmianie kanalu",
|
|
"Información para cambio de canal",
|
|
"Plirofories stin alagi kanaliou",
|
|
"Information vid kanalbyte",
|
|
},
|
|
{ "Setup.OSD$Scroll pages",
|
|
"Seitenweise scrollen",
|
|
"Drsni meni",
|
|
"Scrolla pagina nel menu",
|
|
"Scrollen per pagina",
|
|
"Scroll da página no menu",
|
|
"Affichage progr. suivant",
|
|
"Rask rulling i menyer",
|
|
"Valikkojen rullaus",
|
|
"Przesuwac stronami",
|
|
"Desplazar página entera",
|
|
"Scroll selidas",
|
|
"Bläddra sidor",
|
|
},
|
|
{ "Setup.OSD$Sort timers",
|
|
"Timer sortieren",
|
|
"Sortiraj termine",
|
|
"Ordinamento timer",
|
|
"Timers sorteren",
|
|
"Ordenar os timers",
|
|
"Trier les programmations",
|
|
"Sorter timere",
|
|
"Järjestä ajastimet",
|
|
"Sortowanie timerow",
|
|
"Ordenar timer",
|
|
"Organosi programmatismenon",
|
|
"Sortera timers",
|
|
},
|
|
{ "Setup.OSD$Recording directories",
|
|
"Aufnahmeverzeichnisse",
|
|
"Direktoriji za posnetke",
|
|
"Directory di registrazione",
|
|
"Opname directories",
|
|
"Directorias de gravação",
|
|
"Dossiers d'enregistrements",
|
|
"Kataloger til opptak",
|
|
"Nauhoitushakemistot",
|
|
"Wykaz nagran",
|
|
"Directorios para grabación",
|
|
"Fakeli egrafon",
|
|
"Kataloger för inspelningar",
|
|
},
|
|
{ "Setup.EPG$EPG scan timeout (h)",
|
|
"Zeit bis EPG Scan (h)",
|
|
"Cas do EPG pregleda (h)",
|
|
"Timeout EPG (h)",
|
|
"EPG-scan Timeout (h)",
|
|
"Expirou o EPG (h)",
|
|
"Temps maxi EPG (h)",
|
|
"Ledig tid før EPG-søk (h)",
|
|
"Ohjelmatied. odotusaika (h)",
|
|
"Czas do skanu EPG (h)",
|
|
"Tiempo hasta exploración EPG (h)",
|
|
"Xronos mexri sarosi EPG se Ores",
|
|
"EPG sökning timeout",
|
|
},
|
|
{ "Setup.EPG$EPG bugfix level",
|
|
"EPG Fehlerbereinigung",
|
|
"Nivo za popravilo EPG napak",
|
|
"EPG livello corr",
|
|
"EPG foutcorrectieniveau",
|
|
"Nível de correctção EPG",
|
|
"Niveau de correction EPG",
|
|
"Nivå for EPG-feilretting",
|
|
"EPG Bugfix Level",
|
|
"Poziom bledow EPG",
|
|
"Nivel para arreglar EPG",
|
|
"EPG Bugfix Vathmos",
|
|
"Nivå för EPG bugfix",
|
|
},
|
|
{ "Setup.EPG$Set system time",
|
|
"Systemzeit stellen",
|
|
"Nastavi sistemski cas",
|
|
"Settaggio orario auto",
|
|
"Systeem klok instellen",
|
|
"Ajustar relógio do sistema",
|
|
"Ajuster l'heure du système",
|
|
"Juster system-klokken",
|
|
"Vastaanota kellonaika",
|
|
"Ustawianie czasu",
|
|
"Ajustar reloj de sistema",
|
|
"Sintonismos Oras ipologosti",
|
|
"Ställ in systemtid",
|
|
},
|
|
{ "Setup.EPG$Use time from transponder",
|
|
"Transponder für Systemzeit",
|
|
"Transponder za nastavitev casa",
|
|
"Utilizza orario da transponder",
|
|
"Gebruik transponder tijd voor systeem",
|
|
"Usar relógio do transponder",
|
|
"Utiliser l'heure de la chaîne",
|
|
"Bruk klokke fra transponder",
|
|
"Vastaanota kellonaika lähettimeltä",
|
|
"Transponder do ustawiania czasu",
|
|
"Transponder para reloj de sistema",
|
|
"Transponder gia sintonismo tis oras",
|
|
"Använd klockan från fransponder",
|
|
},
|
|
{ "Setup.DVB$Primary DVB interface",
|
|
"Primäres DVB Interface",
|
|
"Primarna naprava",
|
|
"Scheda DVB primaria",
|
|
"Eerste DVB kaart",
|
|
"Interface DVB primário",
|
|
"Carte DVB primaire",
|
|
"Hoved DVB-enhet",
|
|
"Ensisij. vast.otin",
|
|
"Pierwotny interfejs DVB",
|
|
"Primer interface DVB",
|
|
"Protevon DVB karta",
|
|
"Primär DVB enhet",
|
|
},
|
|
{ "Setup.DVB$Video format",
|
|
"Video Format",
|
|
"Video format",
|
|
"Formato video",
|
|
"Videoformaat",
|
|
"Formato vídeo",
|
|
"Format vidéo",
|
|
"TV-Format",
|
|
"Kuvamuoto",
|
|
"Format telewizyjny",
|
|
"Formato Vídeo",
|
|
"Video Format",
|
|
"Video format",
|
|
},
|
|
{ "Setup.LNB$SLOF (MHz)",
|
|
"SLOF (MHz)",
|
|
"Frekvenca preklopa (MHz)",
|
|
"SLOF (MHz)",
|
|
"SLOF (MHz)",
|
|
"Limite de bandas LNB (MHz)",
|
|
"Limite de bandes LNB (MHz)",
|
|
"LO-grensefrekvens (MHz)",
|
|
"SLOF (MHz)",
|
|
"SLOF (MHz)",
|
|
"SLOF (MHz)",
|
|
"SLOF (MHz)",
|
|
"SLOF (MHz)",
|
|
},
|
|
{ "Setup.LNB$Low LNB frequency (MHz)",
|
|
"Untere LNB-Frequenz (MHz)",
|
|
"Spodnja LNB-frek. (MHz)",
|
|
"Freq LO LNB (MHz)",
|
|
"Laagste LNB frequentie (MHz)",
|
|
"Frequência base LNB (MHz)",
|
|
"Fréquence basse LNB (MHz)",
|
|
"LO-frekvens i lavbåndet (MHz)",
|
|
"LO LNB taajuus (MHz)",
|
|
"Dolna czestotliwosc LNB (MHz)",
|
|
"Frecuencia baja LNB (MHz)",
|
|
"Kato LNB-Sixnotita (MHz)",
|
|
"Undre LNB frekvens (MHz)",
|
|
},
|
|
{ "Setup.LNB$High LNB frequency (MHz)",
|
|
"Obere LNB-Frequenz (MHz)",
|
|
"Zgornja LNB-frek. (MHz)",
|
|
"Freq HI LNB (MHz)",
|
|
"Hoogste LNB frequentie (MHz)",
|
|
"Frequência alta LNB (MHz)",
|
|
"Fréquence haute LNB (MHz)",
|
|
"LO-frekvens i høybåndet (MHz)",
|
|
"HI LNB taajuus (MHz)",
|
|
"Gorna czestotliwosc LNB (MHz)",
|
|
"Frecuencia alta LNB (MHz)",
|
|
"Ano LNB-Sixnotita (MHz)",
|
|
"Övre LNB frekvens (MHz)",
|
|
},
|
|
{ "Setup.LNB$Use DiSEqC",
|
|
"DiSEqC benutzen",
|
|
"Uporabi DiSEqC",
|
|
"Utilizza DiSEqC",
|
|
"DiSEqC gebruiken",
|
|
"Utilizar DiSEqC",
|
|
"Utiliser le DiSEqC",
|
|
"Bruk DiSEqC",
|
|
"Käytä DiSEqC",
|
|
"Uzywac DiSEqC",
|
|
"Utilizar DiSEqC",
|
|
"Energopiisi DiSEqC",
|
|
"Använd DiSEqC",
|
|
},
|
|
{ "Setup.CICAM$CICAM DVB",
|
|
"CICAM DVB",
|
|
"CICAM DVB",
|
|
"CICAM DVB",
|
|
"CICAM DVB",
|
|
"CICAM DVB",
|
|
"Accès conditionnel",
|
|
"CICAM DVB",
|
|
"CICAM DVB",
|
|
"CICAM DVB",
|
|
"CICAM DVB",
|
|
"CICAM DVB",
|
|
"CICAM DVB",
|
|
},
|
|
{ "Setup.Recording$Margin at start (min)",
|
|
"Zeitpuffer bei Anfang (min)",
|
|
"Premor pred zacetkom (min)",
|
|
"Min margine inizio (min)",
|
|
"Tijd marge begin (min)",
|
|
"Margem inicial (min)",
|
|
"Marge antérieure (min)",
|
|
"Opptaksmargin start (min)",
|
|
"Aloitusmarginaali (min)",
|
|
"Poczatkowy czas buforowy (min)",
|
|
"Comenzar grabación antes (min)",
|
|
"Prosthetos xronos prin arxi (lepta)",
|
|
"Marginal för start (min)",
|
|
},
|
|
{ "Setup.Recording$Margin at stop (min)",
|
|
"Zeitpuffer bei Ende (min)",
|
|
"Premor za koncem (min)",
|
|
"Min margine fine (min)",
|
|
"Tijd marge eind (min)",
|
|
"Margem final (min)",
|
|
"Marge postérieure (min)",
|
|
"Opptaksmargin slutt (min)",
|
|
"Lopetusmarginaali (min)",
|
|
"Koncowy czas buforowy (min)",
|
|
"Cortar grabación después (min)",
|
|
"Prosthetos xronos sto telos (lepta)",
|
|
"Marginal för stopp (min)",
|
|
},
|
|
{ "Setup.Recording$Primary limit",
|
|
"Primär-Limit",
|
|
"Osnovna meja",
|
|
"Limite primario",
|
|
"Eerste grens",
|
|
"Limite Primário",
|
|
"Première limite",
|
|
"Prioritetsgrense HovedDVB",
|
|
"PrimaryLimit",
|
|
"Pierwotny limit",
|
|
"L'mite primario",
|
|
"Protevon limit",
|
|
"Primär gräns",
|
|
},
|
|
{ "Setup.Recording$Default priority",
|
|
"Default Priorität",
|
|
"Osnovna prioriteta",
|
|
"Priorita' predefinita",
|
|
"Standaard prioriteit",
|
|
"Prioridade por defeito",
|
|
"Priorité par défaut",
|
|
"Normal prioritet (Timer)",
|
|
"Oletusprioriteetti",
|
|
"Priorytet pierwotny",
|
|
"Prioridad predefinida",
|
|
"Protereotita",
|
|
"Normal prioritet",
|
|
},
|
|
{ "Setup.Recording$Default lifetime (d)",
|
|
"Default Lebensdauer (d)",
|
|
"Osnovni zivljenski cas (d)",
|
|
"Durata predefinita (d)",
|
|
"Standaard levensduur (d)",
|
|
"Validade por defeito (d)",
|
|
"Durée de vie par défaut (d)",
|
|
"Normal levetid timer (d)",
|
|
"Oletus voimassaoloaika (d)",
|
|
"Pierwotna trwalosc (d)",
|
|
"Duración predefinida",
|
|
"Xronos zois",
|
|
"Normal livstid",
|
|
},
|
|
{ "Setup.Recording$Use episode name",
|
|
"Episodenname verwenden",
|
|
"Uporabi ime epizode",
|
|
"Utilizza il nome dell'episodio",
|
|
"Gebruik episode naam",
|
|
"Utilizar o nome do episódio",
|
|
"Utiliser le nom de l'épisode",
|
|
"Bruk episodenavn",
|
|
"Käytä jakson nimeä",
|
|
"Czy uzywac nazwe epizodu",
|
|
"Utilizar nombre de episodo",
|
|
"Xrisimopiisi onomatos episodiou",
|
|
"Använd episodnamn",
|
|
},
|
|
{ "Setup.Recording$Mark instant recording",
|
|
"Direktaufzeichnung markieren",
|
|
"Oznaci direktno snemanje",
|
|
"Marca la registrazione",
|
|
"Direkte opnamen markeren",
|
|
"Marca de gravação rápida",
|
|
"Enregistrement immédiat",
|
|
"Markere direkteopptak",
|
|
"Merkitse välitön nauh.",
|
|
"Zaznaczyc natychm. nagranie",
|
|
"Marcar grabaciones instantáneas",
|
|
"Markarisma apevthias egrafis",
|
|
"Märk direktinspelning",
|
|
},
|
|
{ "Setup.Recording$Name instant recording",
|
|
"Direktaufzeichnung benennen",
|
|
"Ime za direktno snemanje",
|
|
"Nome registrazione istantanea",
|
|
"Naam direkt-opname",
|
|
"Nome de gravação rápida",
|
|
"Noms enregistr. immédiats",
|
|
"Navngi direkteopptak",
|
|
"Nimeä välitön nauh.",
|
|
"Nazwac natychm. nagranie",
|
|
"Nombrar grabaciones instantáneas",
|
|
"eponomasi apevthias egrafis",
|
|
"Namnge direktinspelning",
|
|
},
|
|
{ "Setup.Recording$Instant rec. time (min)",
|
|
"Dauer der Direktaufzeichnung (min)",
|
|
"",//TODO
|
|
"",//TODO
|
|
"",//TODO
|
|
"",//TODO
|
|
"",//TODO
|
|
"",//TODO
|
|
"",//TODO
|
|
"",//TODO
|
|
"",//TODO
|
|
"",//TODO
|
|
"Direktinspelning längd (min)",
|
|
},
|
|
{ "Setup.Recording$Record Dolby Digital",
|
|
"Dolby Digital Ton aufzeichnen",
|
|
"Posnemi dolby digital",
|
|
"Registra dolby digital",
|
|
"Dolby Digital geluid opnamen",
|
|
"Gravar em Dolby Digital",
|
|
"Enregistrer en Dolby Digital",
|
|
"Ta opp Dolby Digital lyd",
|
|
"Dolby Digital nauhoitus",
|
|
"Nagrywac Dolby Digital",
|
|
"Grabar sonido Dolby Digital",
|
|
"Egrafi tou Dolby Digital ixou",
|
|
"Spela in ljud med Dolby Digital",
|
|
},
|
|
{ "Setup.Recording$Max. video file size (MB)",
|
|
"Max. Video Dateigröße (MB)",
|
|
"Najvecja velikost datoteke (MB)",
|
|
"Dimensione massima file video (MB)",
|
|
"Maximale omvang video file (MB)",
|
|
"Tamanho máximo dos ficheiros (MB)",
|
|
"Taille maxi des fichiers (MB)",
|
|
"Maksimal størrelse på videofiler (MB)",
|
|
"Maksimi tiedoston koko (MB)",
|
|
"Maks. wielkosc pliku (MB)",
|
|
"Tamaño máx. ficheros (MB)",
|
|
"Megisto megethos arxeiou (MB)",
|
|
"Maximal filstorlek för inspelning (MB)",
|
|
},
|
|
{ "Setup.Recording$Split edited files",
|
|
"Editierte Dateien aufteilen",
|
|
"Razdeli urejene datoteke",
|
|
"Dividi i file modificati",
|
|
"Bewerkte files opdelen",
|
|
"Quebrar ficheiros",
|
|
"Séparer les séquences",
|
|
"Splitt redigerte filer",
|
|
"Paloittele muokatut",
|
|
"Dzielic montowane pliki",
|
|
"Quebrar ficheros",
|
|
"Diamelisma epeksergasm. arxeion",
|
|
"Dela upp editerade filer",
|
|
},
|
|
{ "Setup.Replay$Multi speed mode",
|
|
"MultiSpeed Modus",
|
|
"Rezim z vec hitrostmi",
|
|
"Modalita' multispeed",
|
|
"Multi-speed mode",
|
|
"Modo de multi-speed",
|
|
"Mode multi-vitesses",
|
|
"Multispeed modus",
|
|
"Moninopeustila",
|
|
"Tryb wielopredkosciowy",
|
|
"Modo multi-velocidad",
|
|
"Multispeed modus",
|
|
"Multispeed mode",
|
|
},
|
|
{ "Setup.Replay$Show replay mode",
|
|
"Wiedergabestatus anzeigen",
|
|
"Prikazi rezim predvajanja",
|
|
"Modalita' di visualizz su replay",
|
|
"Weergave mode aangeven",
|
|
"Mostrar modo de replay",
|
|
"Affichage mode de lecture",
|
|
"Vis avspillingsmodus",
|
|
"Näytä toiston tila",
|
|
"Wyswietlac status odtwarzania",
|
|
"Mostrar modo de replay",
|
|
"Endiksi status anametadosis",
|
|
"Visa uppspelnings mode",
|
|
},
|
|
{ "Setup.Miscellaneous$Min. event timeout (min)",
|
|
"Mindest Event Pause (min)",
|
|
"Najmanjsi cas dogodka (min)",
|
|
"Tempo minimo di pausa (min)", // ??? i don't know...
|
|
"Minimale event time-out (min)",
|
|
"Período mínimo de pausa (min)",
|
|
"MinEventTimeout (min)", // Too difficult to translate - read the manual!
|
|
"Minste hendelsespause (min)",
|
|
"Minimi tapahtuman odotus (min)",
|
|
"Min. czas do nast. akcji (Event) (min)",
|
|
"Tiempo mínimo pausa (min)",
|
|
"Elaxistos Xronos paremvolis (lepta)",
|
|
"Minsta händelse-pause (min)",
|
|
},
|
|
{ "Setup.Miscellaneous$Min. user inactivity (min)",
|
|
"Mindest Benutzer-Inaktivität (min)",
|
|
"Najmanjsi cas neaktivnosti (min)",
|
|
"Tempo minimo di inattivita' (min)",
|
|
"Minimum gebruikers inactiviteit (min)",
|
|
"Período mínimo de inactividade (min)",
|
|
"Durée minimale d'inactivité (min)",
|
|
"Minimumstid med inaktivitet (min)",
|
|
"Minimi käyttäjän odotus (min)",
|
|
"Min. brak aktywnosci uzytkownika (min)",
|
|
"Tiempo mínimo inactividad (min)",
|
|
"Elaxistos xronos mi xrisis (lepta)",
|
|
"Minsta anändar-inaktivitet (min)",
|
|
},
|
|
{ "Setup.Miscellaneous$SVDRP timeout (s)",
|
|
"SVDRP Timeout (s)",
|
|
"SVDRP Timeout (s)",
|
|
"Timeout SVDRP (s)",
|
|
"SVDRP Timeout (s)",
|
|
"Timeout SVDRP (s)",
|
|
"Temps maxi SVDRP (s)",
|
|
"Ubrukt SVDRP-levetid (s)",
|
|
"SVDRP odotusaika (s)",
|
|
"Min. brak aktywnosci SVDRP (s)",
|
|
"SVDRP interrupción (s)",
|
|
"SVDRP Timeout (d)",
|
|
"SVDRP Timeout (d)",
|
|
},
|
|
// The days of the week:
|
|
{ "MTWTFSS",
|
|
"MDMDFSS",
|
|
"PTSCPSN",
|
|
"DLMMGVS",
|
|
"MDWDVZZ",
|
|
"STQQSSD",
|
|
"LMMJVSD",
|
|
"MTOTFLS",
|
|
"MTKTPLS",
|
|
"PWSCPSN",
|
|
"LMMJVSD",
|
|
"DTTPPSK",
|
|
"MTOTFLS",
|
|
},
|
|
{ "MonTueWedThuFriSatSun", // must all be 3 letters!
|
|
"MonDieMitDonFreSamSon",
|
|
"PonTorSreCetPetSobNed",
|
|
"LunMarMerGioVenSabDom",
|
|
"MaaDinWoeDonVryZatZon",
|
|
"SegTerQuaQuiSexSabDom",
|
|
"LunMarMerJeuVenSamDim",
|
|
"ManTirOnsTorFreLørSøn",
|
|
"MaaTiiKesTorPerLauSun",
|
|
"PonWtoSroCzwPiaSobNie",
|
|
"LunMarMieJueVieSabDom",
|
|
"DevTriTetPemParSavKir",
|
|
"MånTisOnsTorFreLörSön",
|
|
},
|
|
// The allowed characters in strings:
|
|
{ " abcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789-.#~",
|
|
" aäbcdefghijklmnoöpqrstuüvwxyz0123456789-.#~",
|
|
"",// TODO
|
|
"",// TODO
|
|
"",// TODO
|
|
"",// TODO
|
|
"",// TODO
|
|
"",// TODO
|
|
"",// TODO
|
|
"",// TODO
|
|
" aábcdeéfghiíjklmnñoópqrstuúvwxyz0123456789-.#~",
|
|
"",// TODO
|
|
" abcdefghijklmnopqrstuvxyzåäö0123456789-.#~",
|
|
},
|
|
// Learning keys:
|
|
{ "Learning Remote Control Keys",
|
|
"Fernbedienungs-Codes lernen",
|
|
"Ucim se kod upravljalca",
|
|
"Apprendimento tasti unita` remota",
|
|
"Leren toetsen afstandsbediening",
|
|
"Aprender as teclas do telecomando",
|
|
"Apprentissage des codes de télécommande",
|
|
"Lære fjernkontrolltaster",
|
|
"Kaukosäätimen näppäinten opettelu",
|
|
"Nauka kodu pilota",
|
|
"Aprendiendo teclas del telemando",
|
|
"Ekmathisi Remote Control",
|
|
"Inlärning av fjärrkontrollsknappar",
|
|
},
|
|
{ "Phase 1: Detecting RC code type",
|
|
"Phase 1: FB Code feststellen",
|
|
"Faza 1: Sprejemanje IR kode",
|
|
"Fase 1: tipo ricevitore RC",
|
|
"Fase 1: detecteren type afstandsbediening",
|
|
"Fase 1: detectar tipo de receptor",
|
|
"Phase 1: Détection du type de code",
|
|
"Fase 1: Finne fjernkontroll-kodetype",
|
|
"Vaihe 1: Lähetystavan selvittäminen",
|
|
"Faza 1: Detekcja typu kodu",
|
|
"Fase 1: Detectando tipo de receptor",
|
|
"Phasi 1: Dilosi RC Code",
|
|
"Steg1: identifiering av RC kod",
|
|
},
|
|
{ "Press any key on the RC unit",
|
|
"Eine Taste auf der FB drücken",
|
|
"Pritisnite tipko na upravljalcu",
|
|
"Premere un tasto nell'unita` RC",
|
|
"Druk op een willekeurige knop",
|
|
"Pressione qualquer tecla do telecomando",
|
|
"Appuyer sur une touche de la télécommande",
|
|
"Trykk en av tastene på fjernkontrollen",
|
|
"Paina mitä tahansa kaukosäätimen näppäintä",
|
|
"Nacisnac klawisz pilota",
|
|
"Pulse una tecla en el telemando",
|
|
"Pata ena pliktro sto RC",
|
|
"Tryck valfri tangent på fjärrkontrollen",
|
|
},
|
|
{ "RC code detected!",
|
|
"FB Code erkannt!",
|
|
"IR koda sprejeta!",
|
|
"Codice RC rilevato!",
|
|
"Afstandsbediening code herkend!",
|
|
"Código do telecomando detectado!",
|
|
"Code de la télécommande détecté!",
|
|
"Fjernkontroll-kodetype funnet!",
|
|
"Näppäinpainallus vastaanotettu!",
|
|
"Kod pilota zostal poznany!",
|
|
"¡Código detectado!",
|
|
"Evresi RC Code!",
|
|
"RC koden detekterad!",
|
|
},
|
|
{ "Do not press any key...",
|
|
"Keine Taste drücken...",
|
|
"Ne pritiskajte tipk...",
|
|
"Non premere alcun tasto...",
|
|
"Druk niet op een knop...",
|
|
"Não pressione nada...",
|
|
"N'appuyer sur aucune touche ...",
|
|
"Ikke trykk på noen av tastene...",
|
|
"Älä paina mitään näppäintä...",
|
|
"Nie naciskac klawiszy...",
|
|
"No pulse tecla...",
|
|
"Min patas Pliktra...",
|
|
"Tryck inte på någon knapp...",
|
|
},
|
|
{ "Phase 2: Learning specific key codes",
|
|
"Phase 2: Einzelne Tastencodes lernen",
|
|
"Faza 2: Ucenje posebnih kod",
|
|
"Fase 2: Codici specifici dei tasti",
|
|
"Fase 2: Leren specifieke toets-codes",
|
|
"Fase 2: A aprender códigos especificos",
|
|
"Phase 2: Apprentissage des codes des touches",
|
|
"Fase 2: Lære spesifikke tastekoder",
|
|
"Vaihe 2: Näppäinkoodien opettelu",
|
|
"Faza 2: Nauka pojedynczych klawiszy",
|
|
"Fase 2: Aprendiendo códigos específicos",
|
|
"Fasi 2: Ekmathisi memonomenon kodikon pliktron",
|
|
"Fas 2: Inlärning av specifika knapp koder",
|
|
},
|
|
{ "Press key for '%s'",
|
|
"Taste für '%s' drücken",
|
|
"Pritisnite tipko za '%s'",
|
|
"Premere il tasto per '%s'",
|
|
"Druk knop voor '%s'",
|
|
"Pressione tecla para '%s'",
|
|
"Appuyer sur la touche '%s'",
|
|
"Trykk tasten for '%s'",
|
|
"Paina näppäintä toiminnolle '%s'",
|
|
"Nacisnac klawisz dla '%s'",
|
|
"Pulsar tecla para '%s'",
|
|
"Pata to pliktro gia '%s'",
|
|
"Tryck på knappen för '%s'",
|
|
},
|
|
{ "Press 'Up' to confirm",
|
|
"'Auf' drücken zum Bestätigen",
|
|
"Pritisnite tipko 'Gor' za potrditev",
|
|
"Premere 'Su' per confermare",
|
|
"Druk 'Omhoog' om te bevestigen",
|
|
"Pressione 'Cima' para confirmar",
|
|
"Appuyer sur 'Haut' pour confirmer",
|
|
"Trykk 'Opp' for å bekrefte",
|
|
"Paina 'Ylös' hyväksyäksesi",
|
|
"Nacisnac 'Gora' do potwierdzenia",
|
|
"Pulse 'Arriba' para confirmar",
|
|
"Pata 'pano' gia apodoxi",
|
|
"Tryck 'Upp' för att bekräfta",
|
|
},
|
|
{ "Press 'Down' to continue",
|
|
"'Ab' drücken zum Weitermachen",
|
|
"Pritisnite tipko 'Dol' za nadaljevanje",
|
|
"Premere 'Giu' per confermare",
|
|
"Druk 'Omlaag' om verder te gaan",
|
|
"Pressione 'Baixo' para continuar",
|
|
"Appuyer sur 'Bas' pour continuer",
|
|
"Trykk Ned' for å fortsette",
|
|
"Paina 'Alas' jatkaaksesi",
|
|
"Nacisnac 'Dol' zeby kontynuowac",
|
|
"Pulse 'Abajo' para confirmar",
|
|
"Pata 'kato' gia sinexia",
|
|
"Tryck 'Ner' för att bekräfta",
|
|
},
|
|
{ "(press 'Up' to go back)",
|
|
"('Auf' drücken um zurückzugehen)",
|
|
"(pritisnite 'Gor' za nazaj)",
|
|
"(premere 'Su' per tornare indietro)",
|
|
"(druk 'Omhoog' om terug te gaan)",
|
|
"(Pressione 'Cima' para voltar)",
|
|
"(Appuyer sur 'Haut' pour revenir en arrière)",
|
|
"(trykk 'Opp' for å gå tilbake)",
|
|
"(paina 'Ylös' palataksesi takaisin)",
|
|
"(Nacisnac 'Gora' cofa)",
|
|
"(Pulse 'Arriba' para retornar)",
|
|
"(Pata 'pano' gia na pas piso)",
|
|
"(Tryck 'Upp' för att backa)",
|
|
},
|
|
{ "(press 'Down' to end key definition)",
|
|
"('Ab' drücken zum Beenden)",
|
|
"(pritisnite 'Dol' za konec)",
|
|
"('Giu' per finire la definiz tasti)",
|
|
"(Druk 'Omlaag' om te beeindigen)",
|
|
"(Pressione 'Baixo' para terminar a definição)",
|
|
"(Appuyer sur 'Bas' pour terminer)",
|
|
"(trykk 'Ned' for å avslutte innlæring)",
|
|
"(paina 'Alas' lopettaaksesi näppäinten opettelun)",
|
|
"(Nacisnac 'Dol' by zakonczyc)",
|
|
"(Pulse 'Abajo' para terminar programación teclas)",
|
|
"(Pata 'Kato' gia termatismo)",
|
|
"(Tryck 'Ner' för att avsluta knapp definition)",
|
|
},
|
|
{ "Phase 3: Saving key codes",
|
|
"Phase 3: Codes abspeichern",
|
|
"Faza 3: Shranjujem kodo",
|
|
"Fase 3: Salvataggio key codes",
|
|
"Fase 3: Opslaan toets codes",
|
|
"Fase 3: A salvar os códigos das teclas",
|
|
"Phase 3: Sauvegarde des codes des touches",
|
|
"Fase 3: Lagre tastekoder",
|
|
"Vaihe 3: Näppäinkoodien tallettaminen",
|
|
"Faza 3: Zapamietac Kod",
|
|
"Fase 3: Guardar códigos de teclas",
|
|
"Fasi 3: Apothikevsi kodikon",
|
|
"Fas 3: Spara knappkoder",
|
|
},
|
|
{ "Press 'Up' to save, 'Down' to cancel",
|
|
"'Auf' speichert, 'Ab' bricht ab",
|
|
"'Gor' za potrditev, 'Dol' za prekinitev",
|
|
"'Su' per salvare, 'Giu' per annullare",
|
|
"'Omhoog' te bewaren, 'Omlaag' voor annuleren",
|
|
"'Cima' para Salvar, 'Baixo' para Cancelar",
|
|
"Appuyer sur 'Haut' pour sauvegarder, 'Bas' pour annuler",
|
|
"Trykk 'Opp' for å lagre, 'Ned' for å avbryte",
|
|
"Paina 'Ylös' tallettaaksesi ja 'Alas' peruuttaaksesi",
|
|
"'Gora' zapamietuje, 'Dol' przerywa",
|
|
"Pulse 'Arriba' para guarder, 'Abajo' para anular",
|
|
"'kato' apothikevsi, 'Pano' akirosi",
|
|
"Tryck 'Upp' för att spara, 'Ner' för att avsluta",
|
|
},
|
|
// Key names:
|
|
{ "Up",
|
|
"Auf",
|
|
"Gor",
|
|
"Su",
|
|
"Omhoog",
|
|
"Cima",
|
|
"Haut",
|
|
"Opp",
|
|
"Ylös",
|
|
"Gora",
|
|
"Arriba",
|
|
"Pano",
|
|
"Upp",
|
|
},
|
|
{ "Down",
|
|
"Ab",
|
|
"Dol",
|
|
"Giu",
|
|
"Omlaag",
|
|
"Baixo",
|
|
"Bas",
|
|
"Ned",
|
|
"Alas",
|
|
"Dol",
|
|
"Abajo",
|
|
"Kato",
|
|
"Ner",
|
|
},
|
|
{ "Menu",
|
|
"Menü",
|
|
"Meni",
|
|
"Menu",
|
|
"Menu",
|
|
"Menu",
|
|
"Menu",
|
|
"Meny",
|
|
"Valikko",
|
|
"Menu",
|
|
"Menu",
|
|
"Menou",
|
|
"Meny",
|
|
},
|
|
{ "Ok",
|
|
"Ok",
|
|
"Ok",
|
|
"Ok",
|
|
"Ok",
|
|
"Ok",
|
|
"Ok",
|
|
"Ok",
|
|
"Ok",
|
|
"Ok",
|
|
"Ok",
|
|
"Ok",
|
|
"Ok",
|
|
},
|
|
{ "Back",
|
|
"Zurück",
|
|
"Nazaj",
|
|
"Indietro",
|
|
"Terug",
|
|
"Voltar",
|
|
"Retour",
|
|
"Tilbake",
|
|
"Takaisin",
|
|
"Wstecz",
|
|
"Retornar",
|
|
"Piso",
|
|
"Tillbaka",
|
|
},
|
|
{ "Left",
|
|
"Links",
|
|
"Levo",
|
|
"Sinistra",
|
|
"Links",
|
|
"Esquerda",
|
|
"Gauche",
|
|
"Venstre",
|
|
"Vasemmalle",
|
|
"Lewo",
|
|
"Izquierda",
|
|
"Aristera",
|
|
"Vänster",
|
|
},
|
|
{ "Right",
|
|
"Rechts",
|
|
"Desno",
|
|
"Destra",
|
|
"Rechts",
|
|
"Direita",
|
|
"Droite",
|
|
"Høyre",
|
|
"Oikealle",
|
|
"Prawo",
|
|
"Derecha",
|
|
"Deksia",
|
|
"Höger",
|
|
},
|
|
{ "Red",
|
|
"Rot",
|
|
"Rdeca",
|
|
"Rosso",
|
|
"Rood",
|
|
"Vermelho",
|
|
"Rouge",
|
|
"Rød",
|
|
"Punainen",
|
|
"Czerwony",
|
|
"Rojo",
|
|
"Kokino",
|
|
"Röd",
|
|
},
|
|
{ "Green",
|
|
"Grün",
|
|
"Zelena",
|
|
"Verde",
|
|
"Groen",
|
|
"Verde",
|
|
"Vert",
|
|
"Grønn",
|
|
"Vihreä",
|
|
"Zielony",
|
|
"Verde",
|
|
"Prasino",
|
|
"Grön",
|
|
},
|
|
{ "Yellow",
|
|
"Gelb",
|
|
"Rumena",
|
|
"Giallo",
|
|
"Geel",
|
|
"Amarelo",
|
|
"Jaune",
|
|
"Gul",
|
|
"Keltainen",
|
|
"Zolty",
|
|
"Amarillo",
|
|
"Kitrino",
|
|
"Gul",
|
|
},
|
|
{ "Blue",
|
|
"Blau",
|
|
"Modra",
|
|
"Blu",
|
|
"Blauw",
|
|
"Azul",
|
|
"Bleu",
|
|
"Blå",
|
|
"Sininen",
|
|
"Niebieski",
|
|
"Azul",
|
|
"Mple",
|
|
"Blå",
|
|
},
|
|
{ "Power",
|
|
"Ausschalten",
|
|
"Izklop",
|
|
"Power",
|
|
"Uitschakelen",
|
|
"Ligar",
|
|
"Arrêt",
|
|
"Power",
|
|
"Virtakytkin",
|
|
"Wylaczyc",
|
|
"Corriente",
|
|
"Klisimo",
|
|
"På/Av",
|
|
},
|
|
{ "Volume+",
|
|
"Lautstärke+",
|
|
"Glasnost+",
|
|
"Volume+",
|
|
"Volume+",
|
|
"Volume+",
|
|
"Volume+",
|
|
"Volum+",
|
|
"Äänenvoimakkuus+",
|
|
"Glosnej",
|
|
"Volumen+",
|
|
"Entasi+",
|
|
"Volym+",
|
|
},
|
|
{ "Volume-",
|
|
"Lautstärke-",
|
|
"Glasnost-",
|
|
"Volume-",
|
|
"Volume-",
|
|
"Volume-",
|
|
"Volume-",
|
|
"Volum-",
|
|
"Äänenvoimakkuus-",
|
|
"Ciszej",
|
|
"Volumen-",
|
|
"Entasi-",
|
|
"Volym-",
|
|
},
|
|
{ "Mute",
|
|
"Stumm",
|
|
"Izklop zvoka",
|
|
"Mute",
|
|
"Geluid onderbreken",
|
|
"Sem som",
|
|
"Coupure du son",
|
|
"Lyd av",
|
|
"Äänen vaimennus",
|
|
"Cisza",
|
|
"Mudo",
|
|
"Mougko",
|
|
"Ljud Av",
|
|
},
|
|
// Miscellaneous:
|
|
{ "yes",
|
|
"ja",
|
|
"da",
|
|
"si",
|
|
"ja",
|
|
"sim",
|
|
"oui",
|
|
"ja",
|
|
"kyllä",
|
|
"tak",
|
|
"sí",
|
|
"nai",
|
|
"ja",
|
|
},
|
|
{ "no",
|
|
"nein",
|
|
"ne",
|
|
"no",
|
|
"nee",
|
|
"não",
|
|
"non",
|
|
"nei",
|
|
"ei",
|
|
"nie",
|
|
"no",
|
|
"oxi",
|
|
"nej",
|
|
},
|
|
{ "top",
|
|
"oben",
|
|
"zgoraj",
|
|
"limite sup",
|
|
"boven",
|
|
"topo",
|
|
"haut",
|
|
"øvre",
|
|
"ylä",
|
|
"gora",
|
|
"parte sup.",
|
|
"pano",
|
|
"övre",
|
|
},
|
|
{ "bottom",
|
|
"unten",
|
|
"spodaj",
|
|
"limite inf",
|
|
"onder",
|
|
"fundo",
|
|
"bas",
|
|
"nedre",
|
|
"ala",
|
|
"dol",
|
|
"fondo",
|
|
"kato",
|
|
"nedre",
|
|
},
|
|
{ "Disk",
|
|
"Disk",
|
|
"Disk",
|
|
"Disk",
|
|
"Disk",
|
|
"Disk",
|
|
"Disque",
|
|
"Disk",
|
|
"Disk",
|
|
"Disk",
|
|
"Disco",
|
|
"Disk",
|
|
"Disk",
|
|
},
|
|
{ "free",
|
|
"frei",
|
|
"prosto",
|
|
"liberi",
|
|
"vrij",
|
|
"livre",
|
|
"restant",
|
|
"ledig",
|
|
"vapaa",
|
|
"pozostalo",
|
|
"libre",
|
|
"akoma",
|
|
"ledigt",
|
|
},
|
|
{ "Jump: ", // note the trailing blank
|
|
"Springen: ",
|
|
"Skoci: ",
|
|
"Vai a: ",
|
|
"Springen: ",
|
|
"Saltar: ",
|
|
"Accès direct: ",
|
|
"Hopp: ",
|
|
"Hyppää: ",
|
|
"Skok: ",
|
|
"Saltar: ",
|
|
"Pidima: ",
|
|
"Hopp: ",
|
|
},
|
|
{ "Volume ", // note the trailing blank
|
|
"Lautstärke ",
|
|
"Glasnost ",
|
|
"Volume ",
|
|
"Volume ",
|
|
"Volume ",
|
|
"Volume ",
|
|
"Volum ",
|
|
"Äänenvoimakkuus ",
|
|
"Glosnosc ",
|
|
"Volumen ",
|
|
"Entasi ",
|
|
"Volym ",
|
|
},
|
|
{ " Stop replaying", // note the leading blank!
|
|
" Wiedergabe beenden",
|
|
" Prekini ponavljanje",
|
|
" Interrompi riproduzione",
|
|
" Stop afspelen",
|
|
" Parar reprodução",
|
|
" Arrêter la lecture",
|
|
" Stopp avspilling",
|
|
" Pysäytä toisto",
|
|
" Zatrzymac odtwarzanie",
|
|
" Parar reprodución",
|
|
" Telos anametadosis",
|
|
" Avsluta uppspelning",
|
|
},
|
|
{ " Stop recording ", // note the leading and trailing blanks!
|
|
" Aufzeichnung beenden ",
|
|
" Prekini shranjevanje ",
|
|
" Interrompi registrazione ",
|
|
" Stop opnemen ",
|
|
" Parar gravação ",
|
|
" Arrêter l'enregistrement ",
|
|
" Stopp opptak fra ",
|
|
" Pysäytä nauhoitus ",
|
|
" Zatrzymac nagrywanie ",
|
|
" Parar grabación ",
|
|
" Telos egrafis ",
|
|
" Avsluta inspelning ",
|
|
},
|
|
{ " Cancel editing", // note the leading blank!
|
|
" Schneiden abbrechen",
|
|
" Prekini urejanje",
|
|
" Annulla modifiche",
|
|
" Bewerken afbreken",
|
|
" Anular modificação",
|
|
" Annuler le montage",
|
|
" Avbryt redigering",
|
|
" Peruuta muokkaus",
|
|
" Przerwac montaz",
|
|
" Anular modificación",
|
|
" Diakopi kopsimatos",
|
|
" Avbryt editering",
|
|
},
|
|
{ "Switching primary DVB...",
|
|
"Primäres Interface wird umgeschaltet...",
|
|
"Preklapljanje primarne naprave...",
|
|
"Cambio su card DVB primaria...",
|
|
"Eerste DVB-kaart wordt omgeschakeld...",
|
|
"A mudar interface DVB primário...",
|
|
"Changement de carte DVB primaire...",
|
|
"Bytter første DVB-enhet...",
|
|
"Vaihdetaan ensisijainen vastaanotin...",
|
|
"Pierwszy interfejs DVB przelacza...",
|
|
"Cambio interface primario...",
|
|
"I protevon DVB Karta alazi...",
|
|
"Byter primär DVB enhet...",
|
|
},
|
|
{ "Up/Dn for new location - OK to move",
|
|
"Auf/Ab für neue Position - dann OK",
|
|
"Gor/Dol za novo poz. - Ok za premik",
|
|
"Su/Giu per nuova posizione - OK per muovere",
|
|
"Gebruik Omhoog/Omlaag - daarna Ok",
|
|
"Cima/Baixo para nova localização - Ok para mover",
|
|
"Haut/Bas -> nouvelle place - OK -> déplacer",
|
|
"Opp/Ned for ny plass - OK for å flytte",
|
|
"Ylös/Alas = liiku, OK = siirrä",
|
|
"Gora/Dol na nowa pozycje - Ok zmienia",
|
|
"Arriba/Abajo para nuevo lugar - OK para mover",
|
|
"Pano/Kato gia nea thesi. meta OK",
|
|
"Upp/Ner för ny plats - OK för att flytta",
|
|
},
|
|
{ "Editing process started",
|
|
"Schnitt gestartet",
|
|
"Urejanje se je zacelo",
|
|
"Processo di modifica iniziato",
|
|
"Bewerken is gestart",
|
|
"Processo de modificação iniciado",
|
|
"Opération de montage lancée",
|
|
"Redigeringsprosess startet",
|
|
"Muokkaus aloitettu",
|
|
"Uruchomiony proces montazu",
|
|
"Proceso modificación iniciado",
|
|
"Arxi kopsimatos",
|
|
"Editering startad",
|
|
},
|
|
{ "Editing process finished",
|
|
"Schnitt beendet",
|
|
"Proces urejanja koncan",
|
|
"Processo di modifica terminato",
|
|
"Bewerken is klaar",
|
|
"Processo de modificação terminado",
|
|
"Montage terminé",
|
|
"Redigeringsprosess avsluttet",
|
|
"Muokkaus lopetettu",
|
|
"Proces montazu zakonczony",
|
|
"Proceso modificacion terminado",
|
|
"To kopsimo termatistike",
|
|
"Editering avslutad",
|
|
},
|
|
{ "Editing process failed!",
|
|
"Schnitt gescheitert!",
|
|
"Napaka pri procesu urejenja!",
|
|
"Processo di modifica fallito!",
|
|
"Bewerken is mislukt!",
|
|
"Falha no processo de modificação",
|
|
"Echec du montage!",
|
|
"Feil under redigering!",
|
|
"Muokkaus epäonnistui!",
|
|
"Bledny proces montazu!",
|
|
"Modificación ha fallado!",
|
|
"Kopsimo apetixe!",
|
|
"Editeringsprocessen misslyckades",
|
|
},
|
|
{ "scanning recordings...",
|
|
"Aufzeichnungen werden durchsucht...",
|
|
"iskanje posnetkov...",
|
|
"scansione registrazioni...",
|
|
"Doorzoeken opnames...",
|
|
"A pesquisar gravações...",
|
|
"Recherche des enregistrements...",
|
|
"Går igjennom opptakene...",
|
|
"haetaan nauhoituksia...",
|
|
"Skan nagran...",
|
|
"buscando grabaciones...",
|
|
"Ginete sarosi egrafon...",
|
|
"Söker igenom inspelningarna...",
|
|
},
|
|
{ NULL }
|
|
};
|
|
|
|
const char *tr(const char *s)
|
|
{
|
|
if (Setup.OSDLanguage) {
|
|
for (const tPhrase *p = Phrases; **p; p++) {
|
|
if (strcmp(s, **p) == 0) {
|
|
const char *t = (*p)[Setup.OSDLanguage];
|
|
if (t && *t)
|
|
return t;
|
|
}
|
|
}
|
|
esyslog(LOG_ERR, "no translation found for '%s' in language %d (%s)\n", s, Setup.OSDLanguage, Phrases[0][Setup.OSDLanguage]);
|
|
}
|
|
const char *p = strchr(s, '$');
|
|
return p ? p + 1 : s;
|
|
}
|
|
|
|
const char * const * Languages(void)
|
|
{
|
|
return &Phrases[0][0];
|
|
}
|
|
|