Translated using Weblate (Hungarian)

Currently translated at 97.1% (236 of 243 strings)
This commit is contained in:
Zoltan Kiss 2018-03-18 22:01:25 +01:00 committed by Weblate
parent 7c597fa9e3
commit 2e94fead97
1 changed files with 979 additions and 977 deletions

View File

@ -3,9 +3,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-06 11:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-17 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-18 22:01+0000\n"
"Last-Translator: Zoltan Kiss <zoltan.kiss@serverside.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <http://translate.kopano.io/projects/kopano/kopano-ol-extension/hu/>\n"
"Language-Team: Hungarian <http://translate.kopano.io/projects/kopano/kopano-"
"ol-extension/hu/>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1228,7 +1229,7 @@ msgstr "Kereséshez kezdjen gépelni egy nevet"
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\columnMethod.Text"
msgid "Method"
msgstr ""
msgstr "Eljárás"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\columnFile.Text
#, csharp-format
@ -1270,7 +1271,7 @@ msgstr "Típus"
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\columnHeader2.Text"
msgid "Count"
msgstr ""
msgstr "Számítás"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\columnHeader3.Text
#, csharp-format
@ -1282,7 +1283,7 @@ msgstr "Típus"
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\columnHeader4.Text"
msgid "Count"
msgstr ""
msgstr "Számítás"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\columnEvent.Text
#, csharp-format
@ -1294,7 +1295,7 @@ msgstr "Esemény"
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\columnCount.Text"
msgid "Count"
msgstr ""
msgstr "Számítás"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\columnId.Text
#, csharp-format
@ -1312,31 +1313,31 @@ msgstr "Események"
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\_tabItemEvents.Text"
msgid "Item events"
msgstr ""
msgstr "Elem események"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\columnSubject.Text
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\columnSubject.Text"
msgid "Subject"
msgstr ""
msgstr "Tárgy"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\columnHeader5.Text
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\columnHeader5.Text"
msgid "Id"
msgstr ""
msgstr "ID"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\columnHeader6.Text
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\columnHeader6.Text"
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "Típus"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\columnHeader7.Text
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\columnHeader7.Text"
msgid "Subject"
msgstr ""
msgstr "Tárgy"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\_tabWrappers.Text
#, csharp-format
@ -1348,19 +1349,19 @@ msgstr ""
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\columnProperties.Text"
msgid "Properties"
msgstr ""
msgstr "Tulajdonságok"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\columnItemId.Text
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\columnItemId.Text"
msgid "ItemId"
msgstr ""
msgstr "ItemID"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\buttonCleanGC.Text
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\buttonCleanGC.Text"
msgid "Remove GC"
msgstr ""
msgstr "GC eltávolítása"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\buttonCopyFilter.Text
#, csharp-format
@ -1378,7 +1379,7 @@ msgstr ""
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_LocalFolder_Title"
msgid "Shared folders"
msgstr ""
msgstr "Megosztott mappák"
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Node_Readonly_ToolTip
#, csharp-format
@ -1387,6 +1388,8 @@ msgid ""
"The folder has been configured by your system administrator and cannot be modified. \n"
"Please contact your system administrator for any required changes."
msgstr ""
"A mappa a rendszergazda által került beállításra, ezért nem változtatható.\n"
"Vegye fel a kapcsolatot a rendszergazdával, ha módosításra van szüksége."
#: AcaciaZPushPlugin\Features\GAB\GABSettings\checkSMTPGroupsAsContacts.Text
#, csharp-format
@ -1398,89 +1401,88 @@ msgstr ""
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\_labelWholeStore.Text"
msgid "Open whole store"
msgstr ""
msgstr "Teljes tároló megnyitása"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\_labelRestartRequired.Text
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\_labelRestartRequired.Text"
msgid "(Requires restart)"
msgstr ""
msgstr "(újraindítás szükséges)"
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_WholeStoreRestart_Body
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_WholeStoreRestart_Body"
msgid "Outlook will be restarted to open the new stores"
msgstr ""
msgstr "Az Outlook újraindul, hogy megnyissa az új tárolókat"
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_WholeStoreRestart_Title
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_WholeStoreRestart_Title"
msgid "Open stores"
msgstr ""
msgstr "Tárolók megnyitása"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\_labelTimeFrame.Text
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\_labelTimeFrame.Text"
msgid "Synchronise"
msgstr ""
msgstr "Szinkronizálás"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\comboTimeFrame.Items
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\comboTimeFrame.Items"
msgid "all"
msgstr ""
msgstr "minden"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\comboTimeFrame.Items1
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\comboTimeFrame.Items1"
msgid "1 day"
msgstr ""
msgstr "1 nap"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\comboTimeFrame.Items2
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\comboTimeFrame.Items2"
msgid "3 days"
msgstr ""
msgstr "3 nap"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\comboTimeFrame.Items3
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\comboTimeFrame.Items3"
msgid "1 week"
msgstr ""
msgstr "1 hét"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\comboTimeFrame.Items4
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\comboTimeFrame.Items4"
msgid "2 weeks"
msgstr ""
msgstr "2 hét"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\comboTimeFrame.Items5
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\comboTimeFrame.Items5"
msgid "1 month"
msgstr ""
msgstr "1 hónap"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\comboTimeFrame.Items6
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\comboTimeFrame.Items6"
msgid "3 months"
msgstr ""
msgstr "3 hónap"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\comboTimeFrame.Items7
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\comboTimeFrame.Items7"
msgid "6 months"
msgstr ""
msgstr "6 hónap"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonApplyTimeFrame.Text
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonApplyTimeFrame.Text"
msgid "Apply"
msgstr ""
msgstr "Alkalmaz"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonResetTimeFrame.Text
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonResetTimeFrame.Text"
msgid "Reset"
msgstr ""
msgstr "Visszaállít"