Translated using Weblate (Hungarian)

Currently translated at 96.2% (207 of 215 strings)
This commit is contained in:
Zoltan Kiss 2017-07-17 16:56:07 +02:00 committed by Weblate
parent 21b726d665
commit 7a5e21c49b
1 changed files with 873 additions and 865 deletions

View File

@ -3,9 +3,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-06 11:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-28 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-17 16:56+0000\n"
"Last-Translator: Zoltan Kiss <zoltan.kiss@serverside.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <http://translate.kopano.io/projects/kopano/kopano-ol-extension/hu/>\n"
"Language-Team: Hungarian <http://translate.kopano.io/projects/kopano/kopano-"
"ol-extension/hu/>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -965,13 +966,13 @@ msgstr ""
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\GAB\\GABSettings\\checkFaxNumbers.Text"
msgid "Synchronise fax numbers"
msgstr ""
msgstr "Fax számok szinkronizálása"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\_labelReminders.Text
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\_labelReminders.Text"
msgid "Show reminders"
msgstr ""
msgstr "Emlékeztetők megjelenítése"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\Signatures\SignaturesSettings\checkForceSet.Text
#, csharp-format
@ -1137,54 +1138,59 @@ msgstr "A szinkronizálás állapota"
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SyncState_Supertip"
msgid "Open the \"Synchronisation\" dialog, in which the synchronisation state can be viewed and managed."
msgstr ""
"A \"szinkronizáció\" párbeszédpanel megnyitása, ahol a szinkronizálás "
"állapota megtekinthető és kezelhető."
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_FullResync_Body
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_FullResync_Body"
msgid "To fully resynchronise, Outlook must be restarted and all local data will be removed. Fetching all the data from the server again may take some time. Are you sure you want to resynchronise all data?"
msgstr ""
"Teljes újraszinkronizáláshoz az Outlookot újra kell indítani és minden "
"helyben tárolt adat törlésre kerül. Az adatok betöltése a szerverről újra "
"időbe telhet. Biztosan újra kívánja szinkronizálni az adatokat?"
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_FullResync_Caption
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_FullResync_Caption"
msgid "Full Resynchronisation"
msgstr ""
msgstr "Teljes újraszinkronizálás"
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_Resync_Body_GAB
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_Resync_Body_GAB"
msgid "The Global Address Book has been scheduled for resynchronisation."
msgstr ""
msgstr "A központi címjegyzék újraszinkronizálása ütemezve lett."
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_Resync_Caption
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_Resync_Caption"
msgid "Resynchronisation"
msgstr ""
msgstr "Újraszinkronizálás"
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\ServerSync_Label
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\ServerSync_Label"
msgid "The server data is being synchronised."
msgstr ""
msgstr "A szerver adatai szinkronizálás alatt állnak."
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\ServerSync_Title
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\ServerSync_Title"
msgid "Server data"
msgstr ""
msgstr "Szerver adatok"
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\GABSync_Label
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\GABSync_Label"
msgid "The global address book is being synchronised."
msgstr ""
msgstr "A közös címjegyzék szinkronizálás alatt áll."
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\GABSync_Title
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\GABSync_Title"
msgid "Global Address Book"
msgstr ""
msgstr "Közös címjegyzék"
#. {0} will be replaced with the account name
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_Stalled_Body
@ -1192,37 +1198,40 @@ msgstr ""
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_Stalled_Body"
msgid "It appears synchronisation has stalled for account {0}. This can be fixed by performing a full resynchronisation. Would you like to perform this resynchronisation now?"
msgstr ""
"Új tűnik, hogy a szinkronizálás megállt a következő fiókban: {0}. Ez "
"javítható egy teljes újraszinkronizálással. Kívánja elindítani a teljes "
"újraszinkronizálást most?"
#. {0} will be replaced with the account name
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_Stalled_Caption
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_Stalled_Caption"
msgid "Synchronisation stalled - {0}"
msgstr ""
msgstr "Szinkronizálás megállt - {0}"
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_PrivateEvent_Body
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_PrivateEvent_Body"
msgid "Changing other people\'s private events is not allowed."
msgstr ""
msgstr "Megosztott mappák privát elemeinek módosítása nem lehetséges."
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_PrivateEvent_Title
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_PrivateEvent_Title"
msgid "Private event"
msgstr ""
msgstr "Privát esemény"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\gabLookup.NotFoundText
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\gabLookup.NotFoundText"
msgid "The user was not found"
msgstr ""
msgstr "A felhasználó nem található"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\gabLookup.Placeholder
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\gabLookup.Placeholder"
msgid "Start typing name"
msgstr ""
msgstr "Kereséshez kezdjen gépelni egy nevet"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\columnMethod.Text
#, csharp-format
@ -1234,19 +1243,19 @@ msgstr ""
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\columnFile.Text"
msgid "File"
msgstr ""
msgstr "Fájl"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\columnLine.Text
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\columnLine.Text"
msgid "Line"
msgstr ""
msgstr "Sor"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\_tabProperties.Text
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\_tabProperties.Text"
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "Általános"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\_tabWrapperTypes.Text
#, csharp-format
@ -1264,7 +1273,7 @@ msgstr ""
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\columnHeader1.Text"
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "Típus"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\columnHeader2.Text
#, csharp-format
@ -1276,7 +1285,7 @@ msgstr ""
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\columnHeader3.Text"
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "Típus"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\columnHeader4.Text
#, csharp-format
@ -1288,7 +1297,7 @@ msgstr ""
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\columnEvent.Text"
msgid "Event"
msgstr ""
msgstr "Esemény"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\columnCount.Text
#, csharp-format
@ -1300,17 +1309,16 @@ msgstr ""
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\columnId.Text"
msgid "Id"
msgstr ""
msgstr "Id"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\columnEvents.Text
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\columnEvents.Text"
msgid "Events"
msgstr ""
msgstr "Események"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\_tabItemEvents.Text
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\_tabItemEvents.Text"
msgid "Item events"
msgstr ""