1
0
mirror of https://github.com/Kopano-dev/kopano-ol-extension.git synced 2023-10-10 13:37:40 +02:00

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 100.0% (216 of 216 strings)
This commit is contained in:
Nuno Jerónimo 2018-06-07 11:34:31 +02:00 committed by Weblate
parent d1dfaee817
commit 83c6e407bb

View File

@ -3,9 +3,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 11:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-16 15:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-07 11:34+0000\n"
"Last-Translator: Nuno Jerónimo <nuno.jeronimo@valsousa.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese <http://translate.kopano.io/projects/kopano/kopano-ol-extension/pt/>\n"
"Language-Team: Portuguese <http://translate.kopano.io/projects/kopano/kopano-"
"ol-extension/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1273,58 +1274,63 @@ msgid ""
"Current store size: {0}\n"
"New sync window: {1}"
msgstr ""
"O KOE detetou que o tamanho atual da caixa de correio excede o tamanho "
"recomendado dos dados sincronizados e irá por isso reduzir o tempo a "
"sincronizar.\n"
"\n"
"Tamanho atual da caixa de correio: {0}\n"
"Novo intervalo de sincronização: {1}"
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_StoreSize_Caption
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_StoreSize_Caption"
msgid "Store size"
msgstr ""
msgstr "Tamanho da caixa de correio"
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncTimeFrame_ALL
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncTimeFrame_ALL"
msgid "All"
msgstr ""
msgstr "Tudo"
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncTimeFrame_DAY_1
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncTimeFrame_DAY_1"
msgid "1 day"
msgstr ""
msgstr "1 dia"
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncTimeFrame_DAY_3
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncTimeFrame_DAY_3"
msgid "3 days"
msgstr ""
msgstr "3 dias"
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncTimeFrame_MONTH_1
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncTimeFrame_MONTH_1"
msgid "1 month"
msgstr ""
msgstr "1 mês"
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncTimeFrame_MONTH_3
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncTimeFrame_MONTH_3"
msgid "3 months"
msgstr ""
msgstr "3 meses"
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncTimeFrame_MONTH_6
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncTimeFrame_MONTH_6"
msgid "6 months"
msgstr ""
msgstr "6 meses"
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncTimeFrame_WEEK_1
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncTimeFrame_WEEK_1"
msgid "1 week"
msgstr ""
msgstr "1 semana"
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncTimeFrame_WEEK_2
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncTimeFrame_WEEK_2"
msgid "2 weeks"
msgstr ""
msgstr "2 semanas"