mirror of
https://github.com/Kopano-dev/kopano-ol-extension.git
synced 2023-10-10 13:37:40 +02:00
Translated using Weblate (Portuguese)
Currently translated at 100.0% (216 of 216 strings)
This commit is contained in:
parent
d1dfaee817
commit
83c6e407bb
@ -3,9 +3,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 11:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-16 15:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-07 11:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nuno Jerónimo <nuno.jeronimo@valsousa.pt>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <http://translate.kopano.io/projects/kopano/kopano-ol-extension/pt/>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <http://translate.kopano.io/projects/kopano/kopano-"
|
||||
"ol-extension/pt/>\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -1273,58 +1274,63 @@ msgid ""
|
||||
"Current store size: {0}\n"
|
||||
"New sync window: {1}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O KOE detetou que o tamanho atual da caixa de correio excede o tamanho "
|
||||
"recomendado dos dados sincronizados e irá por isso reduzir o tempo a "
|
||||
"sincronizar.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Tamanho atual da caixa de correio: {0}\n"
|
||||
"Novo intervalo de sincronização: {1}"
|
||||
|
||||
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_StoreSize_Caption
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_StoreSize_Caption"
|
||||
msgid "Store size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tamanho da caixa de correio"
|
||||
|
||||
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncTimeFrame_ALL
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncTimeFrame_ALL"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tudo"
|
||||
|
||||
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncTimeFrame_DAY_1
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncTimeFrame_DAY_1"
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1 dia"
|
||||
|
||||
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncTimeFrame_DAY_3
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncTimeFrame_DAY_3"
|
||||
msgid "3 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "3 dias"
|
||||
|
||||
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncTimeFrame_MONTH_1
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncTimeFrame_MONTH_1"
|
||||
msgid "1 month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1 mês"
|
||||
|
||||
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncTimeFrame_MONTH_3
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncTimeFrame_MONTH_3"
|
||||
msgid "3 months"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "3 meses"
|
||||
|
||||
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncTimeFrame_MONTH_6
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncTimeFrame_MONTH_6"
|
||||
msgid "6 months"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "6 meses"
|
||||
|
||||
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncTimeFrame_WEEK_1
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncTimeFrame_WEEK_1"
|
||||
msgid "1 week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1 semana"
|
||||
|
||||
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncTimeFrame_WEEK_2
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncTimeFrame_WEEK_2"
|
||||
msgid "2 weeks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgstr "2 semanas"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user