mirror of
https://github.com/billz/raspap-webgui.git
synced 2023-10-10 13:37:24 +02:00
Update Italian translation, thx Luca Sasdelli
This commit is contained in:
parent
6954c1b3fd
commit
79dd702d97
Binary file not shown.
@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: raspap\n"
|
"Project-Id-Version: raspap\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Bill Zimmerman <billzimmerman@gmail.com>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: Bill Zimmerman <billzimmerman@gmail.com>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-19 08:56+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-19 08:56+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-14 08:51\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-01-21 10:40\n"
|
||||||
"Last-Translator: Marco Fantauzzo <marco97pa@live.it>\n"
|
"Last-Translator: Luca Sasdelli\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian\n"
|
"Language-Team: Italian\n"
|
||||||
"Language: it_IT\n"
|
"Language: it_IT\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -12,8 +12,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project: raspap\n"
|
"X-Crowdin-Project: raspap\n"
|
||||||
|
"X-Crowdin-Project-ID: 395801\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Language: it\n"
|
"X-Crowdin-Language: it\n"
|
||||||
"X-Crowdin-File: /master/locale/en_US/LC_MESSAGES/messages.po\n"
|
"X-Crowdin-File: /master/locale/en_US/LC_MESSAGES/messages.po\n"
|
||||||
|
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php
|
#: index.php
|
||||||
msgid "RaspAP Wifi Configuration Portal"
|
msgid "RaspAP Wifi Configuration Portal"
|
||||||
@ -182,7 +184,7 @@ msgid "Transferred Bytes"
|
|||||||
msgstr "Bytes trasmessi"
|
msgstr "Bytes trasmessi"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Wireless Client"
|
msgid "Wireless Client"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Client Wireless"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Connected To"
|
msgid "Connected To"
|
||||||
msgstr "Connesso a"
|
msgstr "Connesso a"
|
||||||
@ -251,6 +253,12 @@ msgstr "Lista client"
|
|||||||
msgid "Interface"
|
msgid "Interface"
|
||||||
msgstr "Interfaccia"
|
msgstr "Interfaccia"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Enable DHCP for this interface"
|
||||||
|
msgstr "Abilita DHCP per questa interfaccia"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Enable this option if you want RaspAP to assign IP addresses on the selected interface."
|
||||||
|
msgstr "Abilita questa opzione se vuoi che RaspAP assegni gli indirizzi IP nell'interfaccia selezionata."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DNS Server"
|
msgid "DNS Server"
|
||||||
msgstr "Server DNS"
|
msgstr "Server DNS"
|
||||||
|
|
||||||
@ -344,6 +352,9 @@ msgstr "Formato"
|
|||||||
msgid "Choose a hosted server"
|
msgid "Choose a hosted server"
|
||||||
msgstr "Scegli un hosted server"
|
msgstr "Scegli un hosted server"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Enable these options to log DHCP server activity."
|
||||||
|
msgstr "Abilita queste opzioni per registrare l'attività del server DHCP."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Log DHCP requests"
|
msgid "Log DHCP requests"
|
||||||
msgstr "Registra le richieste DHCP"
|
msgstr "Registra le richieste DHCP"
|
||||||
|
|
||||||
@ -444,10 +455,31 @@ msgstr "Numero massimo di client"
|
|||||||
msgid "Configures the max_num_sta option of hostapd. The default and maximum is 2007. If empty or 0, the default applies."
|
msgid "Configures the max_num_sta option of hostapd. The default and maximum is 2007. If empty or 0, the default applies."
|
||||||
msgstr "Configura l'opzione max_num_sta di hostapd. Il valore predefinito e massimo è 2007. Se vuoto o 0, viene applicato il valore predefinito."
|
msgstr "Configura l'opzione max_num_sta di hostapd. Il valore predefinito e massimo è 2007. Se vuoto o 0, viene applicato il valore predefinito."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Beacon interval"
|
||||||
|
msgstr "Intervallo del faro"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Disable <code>disassoc_low_ack</code>"
|
||||||
|
msgstr "Disabilita <code>disassoc_low_ack</code>"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Do not disassociate stations based on excessive transmission failures."
|
||||||
|
msgstr "Non dissociare le stazioni sulla base di guasti di trasmissione eccessivi."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Executing RaspAP service start"
|
||||||
|
msgstr "Esecuzione avvio del servizio RaspAP"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Close"
|
||||||
|
msgstr "Chiudi"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Enable this option to log <code>hostapd</code> activity."
|
||||||
|
msgstr "Abilita questa opzione per registrare l'attività <code>hostapd</code>."
|
||||||
|
|
||||||
#: includes/networking.php
|
#: includes/networking.php
|
||||||
msgid "Summary"
|
msgid "Summary"
|
||||||
msgstr "Sommario"
|
msgstr "Sommario"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Internet connection"
|
||||||
|
msgstr "Connessione Internet"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Current settings"
|
msgid "Current settings"
|
||||||
msgstr "Impostazioni attuali"
|
msgstr "Impostazioni attuali"
|
||||||
|
|
||||||
@ -475,6 +507,9 @@ msgstr "Disabilitato"
|
|||||||
msgid "Static IP Options"
|
msgid "Static IP Options"
|
||||||
msgstr "Opzioni IP statiche"
|
msgstr "Opzioni IP statiche"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Metric"
|
||||||
|
msgstr "Metrico"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Apply settings"
|
msgid "Apply settings"
|
||||||
msgstr "Applica le impostazioni"
|
msgstr "Applica le impostazioni"
|
||||||
|
|
||||||
@ -527,6 +562,12 @@ msgstr "Il sistema si sta riavviando ora!"
|
|||||||
msgid "System Shutting Down Now!"
|
msgid "System Shutting Down Now!"
|
||||||
msgstr "Il sistema si sta spegnendo ora!"
|
msgstr "Il sistema si sta spegnendo ora!"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Web server port"
|
||||||
|
msgstr "Porta del web server"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Web server bind address"
|
||||||
|
msgstr "Indirizzo di bind del server Web"
|
||||||
|
|
||||||
#: includes/themes.php
|
#: includes/themes.php
|
||||||
msgid "Theme settings"
|
msgid "Theme settings"
|
||||||
msgstr "Impostazioni tema"
|
msgstr "Impostazioni tema"
|
||||||
@ -534,6 +575,9 @@ msgstr "Impostazioni tema"
|
|||||||
msgid "Select a theme"
|
msgid "Select a theme"
|
||||||
msgstr "Seleziona un tema"
|
msgstr "Seleziona un tema"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Color"
|
||||||
|
msgstr "Colore"
|
||||||
|
|
||||||
#: includes/data_usage.php
|
#: includes/data_usage.php
|
||||||
msgid "Data usage"
|
msgid "Data usage"
|
||||||
msgstr "Utilizzo dei dati"
|
msgstr "Utilizzo dei dati"
|
||||||
@ -734,3 +778,24 @@ msgstr "Statistiche"
|
|||||||
msgid "Information provided by adblock"
|
msgid "Information provided by adblock"
|
||||||
msgstr "Informazioni fornite da Adblock"
|
msgstr "Informazioni fornite da Adblock"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Enable custom blocklist"
|
||||||
|
msgstr "Abilita blocklist personalizzata"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Define custom hosts to be blocked by entering an IPv4 or IPv6 address followed by any whitespace (spaces or tabs) and the host name."
|
||||||
|
msgstr "Definisci gli host personalizzati per essere bloccati inserendo un indirizzo IPv4 o IPv6 seguito da qualsiasi spazio bianco (spazi o schede) e il nome dell'host."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "<b>IPv4 example:</b> 0.0.0.0 badhost.com"
|
||||||
|
msgstr "<b>Esempio IPv4:</b> 0.0.0.0 host_da_bloccare.ext"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This option adds an <code>addn-hosts</code> directive to the dnsmasq configuration."
|
||||||
|
msgstr "Questa opzione aggiunge conf-file e <code>addn-host</code> alla configurazione dnsmasq."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Custom blocklist not defined"
|
||||||
|
msgstr "Blocklist personalizzata non definita"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Invalid custom IP address found on line "
|
||||||
|
msgstr "Host personalizzato non valido trovato sulla riga "
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Invalid custom host found on line "
|
||||||
|
msgstr "Host personalizzato non valido trovato sulla riga "
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user