mirror of
https://github.com/billz/raspap-webgui.git
synced 2025-12-26 23:26:47 +01:00
Update en_US + zh_CN locale messages
This commit is contained in:
Binary file not shown.
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1.2.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Bill Zimmerman <billzimmerman@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-19 08:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-25 08:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-20 08:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bill Zimmerman <billzimmerman@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: en_US\n"
|
||||
@@ -34,15 +34,12 @@ msgstr "Dashboard"
|
||||
msgid "WiFi client"
|
||||
msgstr "WiFi client"
|
||||
|
||||
msgid "Hotspot"
|
||||
msgstr "Hotspot"
|
||||
|
||||
msgid "Logging"
|
||||
msgstr "Logging"
|
||||
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
msgid "Hotspot"
|
||||
msgstr "Hotspot"
|
||||
|
||||
msgid "Mem Use"
|
||||
msgstr "Mem Use"
|
||||
|
||||
@@ -446,24 +443,6 @@ msgstr "Thanks for being an Insider"
|
||||
msgid "DHCP server settings"
|
||||
msgstr "DHCP server settings"
|
||||
|
||||
msgid "Default gateway"
|
||||
msgstr "Default gateway"
|
||||
|
||||
msgid "Install a default route for this interface"
|
||||
msgstr "Install a default route for this interface"
|
||||
|
||||
msgid "Static IP options"
|
||||
msgstr "Static IP options"
|
||||
|
||||
msgid "DHCP options"
|
||||
msgstr "DHCP options"
|
||||
|
||||
msgid "Enable this option if you want RaspAP to assign IP addresses to clients on the selected interface. A static IP address is required for this option."
|
||||
msgstr "Enable this option if you want RaspAP to assign IP addresses to clients on the selected interface. A static IP address is required for this option."
|
||||
|
||||
msgid "Enable this only if you want your device to use this interface as its primary route to the internet."
|
||||
msgstr "Enable this only if you want your device to use this interface as its primary route to the internet."
|
||||
|
||||
msgid "Client list"
|
||||
msgstr "Client list"
|
||||
|
||||
@@ -858,6 +837,12 @@ msgstr "Parameter hiddenSSID contains invalid configuration value."
|
||||
msgid "Parameter hiddenSSID is not a number."
|
||||
msgstr "Parameter hiddenSSID is not a number."
|
||||
|
||||
msgid "Enable AP isolation"
|
||||
msgstr "Enable AP isolation"
|
||||
|
||||
msgid "Blocks wireless clients from seeing or connecting to each other. Recommended for guest networks and public access points."
|
||||
msgstr "Blocks wireless clients from seeing or connecting to each other. Recommended for guest networks and public access points."
|
||||
|
||||
msgid "Bridge interface configuration"
|
||||
msgstr "Bridge interface configuration"
|
||||
|
||||
@@ -921,12 +906,6 @@ msgstr "DHCP configuration for br0 enabled"
|
||||
msgid "Unable to save WiFi hotspot settings due to validation errors"
|
||||
msgstr "Unable to save WiFi hotspot settings due to validation errors"
|
||||
|
||||
msgid "Enable AP isolation"
|
||||
msgstr "Enable AP isolation"
|
||||
|
||||
msgid "Blocks wireless clients from seeing or connecting to each other. Recommended for guest networks and public access points."
|
||||
msgstr "Blocks wireless clients from seeing or connecting to each other. Recommended for guest networks and public access points."
|
||||
|
||||
#: includes/networking.php
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Summary"
|
||||
@@ -946,11 +925,8 @@ msgstr "Alternate DNS Server"
|
||||
msgid "Adapter IP Address Settings"
|
||||
msgstr "Adapter IP Address Settings"
|
||||
|
||||
msgid "Enable fallback to static option"
|
||||
msgstr "Enable fallback to static option"
|
||||
|
||||
msgid "Enable this option to configure a static profile and fall back to it when DHCP lease fails."
|
||||
msgstr "Enable this option to configure a static profile and fall back to it when DHCP lease fails."
|
||||
msgid "Enable Fallback to Static Option"
|
||||
msgstr "Enable Fallback to Static Option"
|
||||
|
||||
msgid "Static IP"
|
||||
msgstr "Static IP"
|
||||
@@ -1163,9 +1139,6 @@ msgstr "Storage Used"
|
||||
msgid "CPU Load"
|
||||
msgstr "CPU Load"
|
||||
|
||||
msgid "CPU Temp"
|
||||
msgstr "CPU Temp"
|
||||
|
||||
msgid "Reboot"
|
||||
msgstr "Reboot"
|
||||
|
||||
@@ -1376,6 +1349,9 @@ msgstr "Adapter health check"
|
||||
msgid "Inspect adapters"
|
||||
msgstr "Inspect adapters"
|
||||
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Theme"
|
||||
|
||||
#: includes/data_usage.php
|
||||
msgid "Data usage"
|
||||
msgstr "Data usage"
|
||||
@@ -2083,27 +2059,6 @@ msgstr "Update complete"
|
||||
msgid "An error occurred. Check the log at <code>/tmp/raspap_install.log</code>"
|
||||
msgstr "An error occurred. Check the log at <code>/tmp/raspap_install.log</code>"
|
||||
|
||||
msgid "RaspAP is a co-creation of %1$s and %2$s with the contributions of our %3$s and %4$s. Learn more about joining the project as a %5$s, %6$s or %7$s with immediate access to %8$s available to %9$s."
|
||||
msgstr "RaspAP is a co-creation of %1$s and %2$s with the contributions of our %3$s and %4$s. Learn more about joining the project as a %5$s, %6$s or %7$s with immediate access to %8$s available to %9$s."
|
||||
|
||||
msgid "developer community"
|
||||
msgstr "developer community"
|
||||
|
||||
msgid "language translators"
|
||||
msgstr "language translators"
|
||||
|
||||
msgid "code contributor"
|
||||
msgstr "code contributor"
|
||||
|
||||
msgid "translator"
|
||||
msgstr "translator"
|
||||
|
||||
msgid "financial sponsor"
|
||||
msgstr "financial sponsor"
|
||||
|
||||
msgid "exclusive features"
|
||||
msgstr "exclusive features"
|
||||
|
||||
#: includes/exceptions.php
|
||||
|
||||
msgid "RaspAP Exception"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -1357,7 +1357,7 @@ msgid "Automatically close alerts after a specified timeout"
|
||||
msgstr "在指定超时后自动关闭警报"
|
||||
|
||||
msgid "To <a href=\"%s\" target=\"_blank\">inspect adapters</a> attached to this device, click or tap the button below."
|
||||
msgstr "要<a href=\"%s\" target=\"_blank\">检查</a>连接到此设备的<a href=\" %s \" target=\"_blank\">适配器</a>,请单击或点击下面的按钮。"
|
||||
msgstr "要<a href=\"%s\" target=\"_blank\">检查连接到此设备的适配器</a>,请单击或点击下面的按钮。"
|
||||
|
||||
msgid "The adapter inspection tool returns details about external WLAN devices including drivers, supported modes and so on."
|
||||
msgstr "适配器检查工具返回外部 WLAN 设备的详细信息,包括驱动程序、支持的模式等。"
|
||||
@@ -1374,6 +1374,9 @@ msgstr "适配器健康检查"
|
||||
msgid "Inspect adapters"
|
||||
msgstr "检查适配器"
|
||||
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "主题"
|
||||
|
||||
#: includes/data_usage.php
|
||||
msgid "Data usage"
|
||||
msgstr "数据使用量"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user