1
0
mirror of https://github.com/billz/raspap-webgui.git synced 2023-10-10 13:37:24 +02:00

New translations messages.po (Dutch)

This commit is contained in:
Bill Zimmerman 2020-04-07 00:13:43 +02:00
parent 998e909351
commit e3e0e6fc6c

View File

@ -1,22 +1,19 @@
# RaspAP Portable Object file
# Project home: https://github.com/billz/raspap-webgui
# Licensed under the GNU General Public License v3.0
# This file is distributed under the same license as the RaspAP package
# FIRST AUTHOR billzimmerman@gmail.com, 2017
#
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.2.1\n" "Project-Id-Version: raspap\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Bill Zimmerman <billzimmerman@gmail.com>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Bill Zimmerman <billzimmerman@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-19 08:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-19 08:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-21 23:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-06 22:13\n"
"Last-Translator: Tom\n" "Last-Translator: Bill Zimmerman <billzimmerman@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: Dutch\n"
"Language: nl\n" "Language: nl_NL\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: raspap\n"
"X-Crowdin-Language: nl\n"
"X-Crowdin-File: /master/locale/en_US/LC_MESSAGES/messages.po\n"
#: index.php #: index.php
msgid "RaspAP Wifi Configuration Portal" msgid "RaspAP Wifi Configuration Portal"
@ -224,7 +221,7 @@ msgid "Interface is up"
msgstr "Interface is up" msgstr "Interface is up"
msgid "Interface is down" msgid "Interface is down"
msgstr "Interface is down" msgstr ""
msgid "Interface already down" msgid "Interface already down"
msgstr "Interface reeds down" msgstr "Interface reeds down"
@ -248,6 +245,9 @@ msgstr "Clienten lijst"
msgid "Interface" msgid "Interface"
msgstr "Interface" msgstr "Interface"
msgid "DNS Server"
msgstr "DNS server"
msgid "Starting IP Address" msgid "Starting IP Address"
msgstr "Beginnend ip adres" msgstr "Beginnend ip adres"
@ -279,16 +279,16 @@ msgid "Host name"
msgstr "Hostnaam" msgstr "Hostnaam"
msgid "Client ID" msgid "Client ID"
msgstr "Client ID" msgstr "Klant ID"
msgid "Information provided by Dnsmasq" msgid "Information provided by Dnsmasq"
msgstr "Informatie gegeven door Dnsmasq" msgstr "Informatie gegeven door Dnsmasq"
msgid "Stop dnsmasq" msgid "Stop dnsmasq"
msgstr "Stop dnsmasq" msgstr ""
msgid "Start dnsmasq" msgid "Start dnsmasq"
msgstr "Start dnsmasq" msgstr ""
msgid "Dnsmasq configuration updated successfully" msgid "Dnsmasq configuration updated successfully"
msgstr "Dnsmasq configuratie succesvol geupdate" msgstr "Dnsmasq configuratie succesvol geupdate"
@ -318,31 +318,31 @@ msgid "Dnsmasq is not running"
msgstr "Dnsmasq is gestopt" msgstr "Dnsmasq is gestopt"
msgid "Upstream DNS servers" msgid "Upstream DNS servers"
msgstr "Upstream DNS servers" msgstr ""
msgid "Only ever query DNS servers configured below" msgid "Only ever query DNS servers configured below"
msgstr "Only ever query DNS servers configured below" msgstr ""
msgid "Enable this option if you want RaspAP to <b>send DNS queries to the servers configured below exclusively</b>. By default RaspAP also uses its upstream DHCP server's name servers." msgid "Enable this option if you want RaspAP to <b>send DNS queries to the servers configured below exclusively</b>. By default RaspAP also uses its upstream DHCP server's name servers."
msgstr "Enable this option if you want RaspAP to <b>send DNS queries to the servers configured below exclusively</b>. By default RaspAP also uses its upstream DHCP server's name servers." msgstr ""
msgid "This option adds <code>no-resolv</code> to the dnsmasq configuration." msgid "This option adds <code>no-resolv</code> to the dnsmasq configuration."
msgstr "This option adds <code>no-resolv</code> to the dnsmasq configuration." msgstr ""
msgid "Add upstream DNS server" msgid "Add upstream DNS server"
msgstr "Add upstream DNS server" msgstr ""
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "Format" msgstr "Formaat"
msgid "Choose a hosted server" msgid "Choose a hosted server"
msgstr "Choose a hosted server" msgstr ""
msgid "Log DHCP requests" msgid "Log DHCP requests"
msgstr "Log DHCP requests" msgstr ""
msgid "Log DNS queries" msgid "Log DNS queries"
msgstr "Log DNS queries" msgstr ""
#: includes/hostapd.php #: includes/hostapd.php
msgid "Basic" msgid "Basic"
@ -409,7 +409,7 @@ msgid "Unable to save wifi hotspot settings"
msgstr "Mislukt om Wi-FI Hotspot instellen op te slaan" msgstr "Mislukt om Wi-FI Hotspot instellen op te slaan"
msgid "Start hotspot" msgid "Start hotspot"
msgstr "Start hotspot" msgstr ""
msgid "Stop hotspot" msgid "Stop hotspot"
msgstr "Stop hotstop" msgstr "Stop hotstop"
@ -426,6 +426,9 @@ msgstr "Logboek uitvoer"
msgid "WiFi client AP mode" msgid "WiFi client AP mode"
msgstr "WiFi-client AP-modus" msgstr "WiFi-client AP-modus"
msgid "Bridged AP mode"
msgstr ""
msgid "Hide SSID in broadcast" msgid "Hide SSID in broadcast"
msgstr "Verberg SSID in uitzending" msgstr "Verberg SSID in uitzending"
@ -445,9 +448,6 @@ msgstr "Huidige instellingen"
msgid "Default Gateway" msgid "Default Gateway"
msgstr "Standaard Gateway" msgstr "Standaard Gateway"
msgid "DNS Server"
msgstr "DNS Server"
msgid "Alternate DNS Server" msgid "Alternate DNS Server"
msgstr "Alternatieve DNS-server" msgstr "Alternatieve DNS-server"
@ -492,7 +492,7 @@ msgid "Language setting saved"
msgstr "Taalinstellingen opgeslagen" msgstr "Taalinstellingen opgeslagen"
msgid "Console" msgid "Console"
msgstr "Console" msgstr ""
msgid "Hostname" msgid "Hostname"
msgstr "Hostnaam" msgstr "Hostnaam"
@ -501,7 +501,7 @@ msgid "Pi Revision"
msgstr "Pi-Revisie" msgstr "Pi-Revisie"
msgid "Uptime" msgid "Uptime"
msgstr "Uptime" msgstr ""
msgid "Memory Used" msgid "Memory Used"
msgstr "Geheugen gebruik" msgstr "Geheugen gebruik"
@ -554,7 +554,7 @@ msgid "Monthly"
msgstr "Per maand" msgstr "Per maand"
msgid "interface" msgid "interface"
msgstr "interface" msgstr ""
msgid "date" msgid "date"
msgstr "datum" msgstr "datum"
@ -634,7 +634,7 @@ msgid "TOR is running"
msgstr "TOR draait" msgstr "TOR draait"
msgid "Relay" msgid "Relay"
msgstr "Relay" msgstr ""
msgid "Relay settings" msgid "Relay settings"
msgstr "Relay-instellingen" msgstr "Relay-instellingen"
@ -660,6 +660,10 @@ msgstr "We proberen TOR op te starten"
msgid "Attempting to stop TOR" msgid "Attempting to stop TOR"
msgstr "We proberen TOR te stoppen" msgstr "We proberen TOR te stoppen"
#: template/dashboard.php
msgid "Bridged AP mode is enabled. For Hostname and IP, see your router's admin page."
msgstr ""
#: common form controls #: common form controls
msgid "Save settings" msgid "Save settings"
msgstr "Instellingen opslaan" msgstr "Instellingen opslaan"
@ -681,3 +685,46 @@ msgstr "omhoog"
msgid "down" msgid "down"
msgstr "omlaag" msgstr "omlaag"
msgid "adblock"
msgstr ""
msgid "Ad Blocking"
msgstr ""
msgid "Start Ad Blocking"
msgstr ""
msgid "Restart Ad Blocking"
msgstr ""
msgid "Blocklist settings"
msgstr ""
msgid "Enable blocklists"
msgstr ""
msgid "Enable this option if you want RaspAP to <b>block DNS requests for ads, tracking and other virtual garbage</b>. Blocklists are gathered from multiple, actively maintained sources and automatically updated, cleaned, optimized and moderated on a daily basis."
msgstr ""
msgid "This option adds <code>conf-file</code> and <code>addn-hosts</code> to the dnsmasq configuration."
msgstr ""
msgid "Choose a blocklist provider"
msgstr ""
msgid "Hostnames blocklist last updated"
msgstr ""
msgid "Domains blocklist last updated"
msgstr ""
msgid "Update now"
msgstr ""
msgid "Statistics"
msgstr ""
msgid "Information provided by adblock"
msgstr "Informatie verstrekt door adblock"