mirror of
https://github.com/rofafor/vdr-plugin-femon.git
synced 2023-10-10 13:36:53 +02:00
395 lines
6.8 KiB
Plaintext
395 lines
6.8 KiB
Plaintext
# VDR plugin language source file.
|
|
# Copyright (C) 2007-2017 Rolf Ahrenberg
|
|
# This file is distributed under the same license as the femon package.
|
|
# Peter Marquardt
|
|
# Andreas Brachold
|
|
# Christian Wieninger
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: vdr-femon 2.3.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: <see README>\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-06-24 06:24+0300\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-06-24 06:24+0300\n"
|
|
"Last-Translator: Christian Wieninger\n"
|
|
"Language-Team: German <vdr@linuxtv.org>\n"
|
|
"Language: de\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
msgid "DVB Signal Information Monitor (OSD)"
|
|
msgstr "DVB Signal Informationsanzeige (OSD)"
|
|
|
|
msgid "Signal Information"
|
|
msgstr "Signalinformationen"
|
|
|
|
msgid "Femon not available"
|
|
msgstr "Femon nicht verfügbar"
|
|
|
|
msgid "Video"
|
|
msgstr "Video"
|
|
|
|
msgid "AC-3"
|
|
msgstr "AC-3"
|
|
|
|
msgid "Audio"
|
|
msgstr "Audio"
|
|
|
|
msgid "Transponder Information"
|
|
msgstr "Transponderinformation"
|
|
|
|
msgid "Apid"
|
|
msgstr "Apid"
|
|
|
|
msgid "Dpid"
|
|
msgstr "Dpid"
|
|
|
|
msgid "Spid"
|
|
msgstr "Spid"
|
|
|
|
msgid "Nid"
|
|
msgstr "Nid"
|
|
|
|
msgid "Tid"
|
|
msgstr "Tid"
|
|
|
|
msgid "Rid"
|
|
msgstr "Rid"
|
|
|
|
msgid "Coderate"
|
|
msgstr "Coderate"
|
|
|
|
msgid "Protocol"
|
|
msgstr "Protokoll"
|
|
|
|
msgid "Bitrate"
|
|
msgstr "Bitrate"
|
|
|
|
msgid "Stream Information"
|
|
msgstr "Streaminformation"
|
|
|
|
msgid "Video Stream"
|
|
msgstr "Videostream"
|
|
|
|
msgid "Codec"
|
|
msgstr "Codec"
|
|
|
|
msgid "Aspect Ratio"
|
|
msgstr "Seitenverhältnis"
|
|
|
|
msgid "Frame Rate"
|
|
msgstr "Bildrate"
|
|
|
|
msgid "Video Format"
|
|
msgstr "Videoformat"
|
|
|
|
msgid "Resolution"
|
|
msgstr "Auflösung"
|
|
|
|
msgid "Audio Stream"
|
|
msgstr "Audiostream"
|
|
|
|
msgid "Channel Mode"
|
|
msgstr "Kanalmodus"
|
|
|
|
msgid "Sampling Frequency"
|
|
msgstr "Abtastrate"
|
|
|
|
msgid "AC-3 Stream"
|
|
msgstr "AC-3 Stream"
|
|
|
|
msgid "Bit Stream Mode"
|
|
msgstr "Bitstream Modus"
|
|
|
|
msgid "Audio Coding Mode"
|
|
msgstr "Audiokodierung"
|
|
|
|
msgid "Center Mix Level"
|
|
msgstr "Center Mix Pegel"
|
|
|
|
msgid "Surround Mix Level"
|
|
msgstr "Surround Mix Pegel"
|
|
|
|
msgid "Dolby Surround Mode"
|
|
msgstr "Dolby Surround Modus"
|
|
|
|
msgid "Low Frequency Effects"
|
|
msgstr "Tieftöner Effekte"
|
|
|
|
msgid "Dialogue Normalization"
|
|
msgstr "Dialog Normalisierung"
|
|
|
|
msgid "basic"
|
|
msgstr "Standard"
|
|
|
|
msgid "transponder"
|
|
msgstr "Transponder"
|
|
|
|
msgid "stream"
|
|
msgstr "Stream"
|
|
|
|
msgid "Classic"
|
|
msgstr "Klassischer"
|
|
|
|
msgid "Elchi"
|
|
msgstr "Elchi"
|
|
|
|
msgid "ST:TNG"
|
|
msgstr "ST:TNG"
|
|
|
|
msgid "DeepBlue"
|
|
msgstr "DeepBlue"
|
|
|
|
msgid "Moronimo"
|
|
msgstr "Moronimo"
|
|
|
|
msgid "Enigma"
|
|
msgstr "Enigma"
|
|
|
|
msgid "EgalsTry"
|
|
msgstr "EgalsTry"
|
|
|
|
msgid "Duotone"
|
|
msgstr "Duotone"
|
|
|
|
msgid "SilverGreen"
|
|
msgstr "SilverGreen"
|
|
|
|
msgid "PearlHD"
|
|
msgstr "PearlHD"
|
|
|
|
msgid "Hide main menu entry"
|
|
msgstr "Hauptmenüeintrag verstecken"
|
|
|
|
msgid "Define whether the main menu entry is hidden."
|
|
msgstr "Legt fest, ob der Hauptmenüeintrag ausgeblendet ist."
|
|
|
|
msgid "Default display mode"
|
|
msgstr "Standard Anzeigemodus"
|
|
|
|
msgid "Define the default display mode at startup."
|
|
msgstr "Definiert den Standard-Anzeigemodus beim Start."
|
|
|
|
msgid "Define the used OSD skin."
|
|
msgstr "Definiert die verwendete OSD-Oberfläche."
|
|
|
|
msgid "Define the used OSD theme."
|
|
msgstr "Definiert das verwendete OSD-Theme."
|
|
|
|
msgid "Position"
|
|
msgstr "Position"
|
|
|
|
msgid "Define the position of OSD."
|
|
msgstr "Definiert die Position des OSD."
|
|
|
|
msgid "Downscale OSD size [%]"
|
|
msgstr "OSD Größe verkleinern [%]"
|
|
|
|
msgid "Define the downscale ratio for OSD size."
|
|
msgstr "Definiert den Verkleinerungsfaktor der OSD-Größe."
|
|
|
|
msgid "Red limit [%]"
|
|
msgstr "Grenze Rot [%]"
|
|
|
|
msgid "Define a limit for red bar, which is used to indicate a bad signal."
|
|
msgstr "Definiert einen Grenzwert für den roten Balken, um ein schlechtes Signal zu kennzeichnen."
|
|
|
|
msgid "Green limit [%]"
|
|
msgstr "Grenze Grün [%]"
|
|
|
|
msgid "Define a limit for green bar, which is used to indicate a good signal."
|
|
msgstr "Definiert einen Grenzwert für den grünen Balken, um ein gutes Signal zu kennzeichnen."
|
|
|
|
msgid "OSD update interval [0.1s]"
|
|
msgstr "OSD Updateintervall [0.1s]"
|
|
|
|
msgid "Define an interval for OSD updates. The smaller interval generates higher CPU load."
|
|
msgstr "Definiert den Intervall für OSD-Updates. Ein kleineres Intervall erzeugt eine höhere CPU-Last."
|
|
|
|
msgid "Analyze stream"
|
|
msgstr "Stream analysieren"
|
|
|
|
msgid "Define whether the DVB stream is analyzed and bitrates calculated."
|
|
msgstr "Definiert ob der DVB-Stream analysiert und die Bitraten berechnet werden."
|
|
|
|
msgid "Calculation interval [0.1s]"
|
|
msgstr "Berechnungsintervall [0.1s]"
|
|
|
|
msgid "Define an interval for calculation. The bigger interval generates more stable values."
|
|
msgstr "Definiert den Intervall für die Berechnung. Ein größerer Intervall erzeugt stabilere Werte."
|
|
|
|
msgid "Use SVDRP service"
|
|
msgstr "SVDRP-Service verwenden"
|
|
|
|
msgid "Define whether the SVDRP service is used in client/server setups."
|
|
msgstr "Legt fest, ob der SVDRP-Service in Client/Server-Setups verwendet wird."
|
|
|
|
msgid "SVDRP service port"
|
|
msgstr "SVDRP-Service Port"
|
|
|
|
msgid "Define the port number of SVDRP service."
|
|
msgstr "Definiert die Portnummer des SVDRP-Service."
|
|
|
|
msgid "SVDRP service IP"
|
|
msgstr "SVDRP-Service IP"
|
|
|
|
msgid "Define the IP address of SVDRP service."
|
|
msgstr "Definiert die IP-Adresse des SVDRP-Service."
|
|
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "Hilfe"
|
|
|
|
msgid "Fixed"
|
|
msgstr "Fest"
|
|
|
|
msgid "Analog"
|
|
msgstr "Analog"
|
|
|
|
msgid "MPEG-2"
|
|
msgstr "MPEG-2"
|
|
|
|
msgid "H.264"
|
|
msgstr "H.264"
|
|
|
|
msgid "H.265"
|
|
msgstr "H.265"
|
|
|
|
msgid "MPEG-1 Layer I"
|
|
msgstr "MPEG-1 Layer I"
|
|
|
|
msgid "MPEG-1 Layer II"
|
|
msgstr "MPEG-1 Layer II"
|
|
|
|
msgid "MPEG-1 Layer III"
|
|
msgstr "MPEG-1 Layer III"
|
|
|
|
msgid "MPEG-2 Layer I"
|
|
msgstr "MPEG-2 Layer I"
|
|
|
|
msgid "MPEG-2 Layer II"
|
|
msgstr "MPEG-2 Layer II"
|
|
|
|
msgid "MPEG-2 Layer III"
|
|
msgstr "MPEG-2 Layer III"
|
|
|
|
msgid "HE-AAC"
|
|
msgstr "HE-AAC"
|
|
|
|
msgid "LATM"
|
|
msgstr "LATM"
|
|
|
|
msgid "stereo"
|
|
msgstr "Stereo"
|
|
|
|
msgid "joint Stereo"
|
|
msgstr "Joint-Stereo"
|
|
|
|
msgid "dual"
|
|
msgstr "Dual"
|
|
|
|
msgid "mono"
|
|
msgstr "Mono"
|
|
|
|
msgid "interlaced"
|
|
msgstr "Interlaced"
|
|
|
|
msgid "progressive"
|
|
msgstr "Progressiv"
|
|
|
|
msgid "reserved"
|
|
msgstr "belegt"
|
|
|
|
msgid "extended"
|
|
msgstr "erweitert"
|
|
|
|
msgid "unknown"
|
|
msgstr "unbekannt"
|
|
|
|
msgid "component"
|
|
msgstr "Komponentenvideo"
|
|
|
|
msgid "PAL"
|
|
msgstr "PAL"
|
|
|
|
msgid "NTSC"
|
|
msgstr "NTSC"
|
|
|
|
msgid "SECAM"
|
|
msgstr "SECAM"
|
|
|
|
msgid "MAC"
|
|
msgstr "MAC"
|
|
|
|
msgid "Hz"
|
|
msgstr "Hz"
|
|
|
|
msgid "Complete Main (CM)"
|
|
msgstr "Complete Main (CM)"
|
|
|
|
msgid "Music and Effects (ME)"
|
|
msgstr "Musik und Effekte (ME)"
|
|
|
|
msgid "Visually Impaired (VI)"
|
|
msgstr "Sehbehindert (VI)"
|
|
|
|
msgid "Hearing Impaired (HI)"
|
|
msgstr "Hörbehindert (HI)"
|
|
|
|
msgid "Dialogue (D)"
|
|
msgstr "Dialog (D)"
|
|
|
|
msgid "Commentary (C)"
|
|
msgstr "Kommentar (C)"
|
|
|
|
msgid "Emergency (E)"
|
|
msgstr "Notfall (E)"
|
|
|
|
msgid "Voice Over (VO)"
|
|
msgstr "Überlagerte Stimme (VO)"
|
|
|
|
msgid "Karaoke"
|
|
msgstr "Karaoke"
|
|
|
|
msgid "Ch1"
|
|
msgstr "Kan1"
|
|
|
|
msgid "Ch2"
|
|
msgstr "Kan2"
|
|
|
|
msgid "C"
|
|
msgstr "C"
|
|
|
|
msgid "L"
|
|
msgstr "L"
|
|
|
|
msgid "R"
|
|
msgstr "R"
|
|
|
|
msgid "S"
|
|
msgstr "S"
|
|
|
|
msgid "SL"
|
|
msgstr "SL"
|
|
|
|
msgid "SR"
|
|
msgstr "SR"
|
|
|
|
msgid "dB"
|
|
msgstr "dB"
|
|
|
|
msgid "not indicated"
|
|
msgstr "nicht angegeben"
|
|
|
|
msgid "MHz"
|
|
msgstr "MHz"
|
|
|
|
msgid "free"
|
|
msgstr "frei"
|
|
|
|
msgid "Mbit/s"
|
|
msgstr "Mbit/s"
|
|
|
|
msgid "kbit/s"
|
|
msgstr "kbit/s"
|