1
0
mirror of https://github.com/rofafor/vdr-plugin-femon.git synced 2023-10-10 13:36:53 +02:00
vdr-plugin-femon/po/et_EE.po
Rolf Ahrenberg 71b2993345 Updated Italian translation (Thanks to Diego Pierotto).
Added '-Wno-parentheses' to the compiler options.
Mapped 'kInfo' as help key in setup menu.
2008-01-20 04:20:00 +02:00

383 lines
5.7 KiB
Plaintext

# VDR plugin language source file.
# Copyright (C) 2007 Rolf Ahrenberg
# This file is distributed under the same license as the femon package.
# Arthur Konovalov
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: femon 1.2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Rolf Ahrenberg\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-20 01:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-12 23:22+0300\n"
"Last-Translator: Arthur Konovalov\n"
"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-13\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "DVB Signal Information Monitor (OSD)"
msgstr "DVB Signaalmonitor (OSD)"
msgid "Signal Information"
msgstr "Signaaliinfo"
msgid "Femon not available while replaying"
msgstr ""
msgid "basic"
msgstr "standard"
msgid "transponder"
msgstr "transponder"
msgid "stream"
msgstr "voog"
msgid "AC-3"
msgstr "AC-3"
msgid "Classic"
msgstr "Klassikaline"
msgid "Elchi"
msgstr "Elchi"
msgid "DeepBlue"
msgstr "DeepBlue"
msgid "Moronimo"
msgstr "Moronimo"
msgid "Enigma"
msgstr "Enigma"
msgid "EgalsTry"
msgstr "EgalsTry"
msgid "Duotone"
msgstr "Duotone"
msgid "SilverGreen"
msgstr "SilverGreen"
msgid "Hide main menu entry"
msgstr "Peida valik peamenüüs"
msgid "Define whether the main manu entry is hidden."
msgstr ""
msgid "Default display mode"
msgstr "Vaikimisi displei moodus"
msgid "Define the default display mode at startup."
msgstr ""
msgid "Define the used OSD skin."
msgstr ""
msgid "Define the used OSD theme."
msgstr ""
msgid "Position"
msgstr "Positsioon"
msgid "Define the position of OSD."
msgstr ""
msgid "Define the height of OSD."
msgstr ""
msgid "Horizontal offset"
msgstr "Horisontaalne nihe"
msgid "Define the horizontal offset of OSD."
msgstr ""
msgid "Show CA system"
msgstr "Näita CA süsteemi"
msgid "Define whether the CA system is shown as text."
msgstr ""
msgid "Red limit [%]"
msgstr "Punase limiit [%]"
msgid "Define a limit for red bar, which is used to indicate a bad signal."
msgstr ""
msgid "Green limit [%]"
msgstr "Rohelise limiit [%]"
msgid "Define a limit for green bar, which is used to indicate a good signal."
msgstr ""
msgid "OSD update interval [0.1s]"
msgstr "Uuendusintervall [0,1s]"
msgid "Define an interval for OSD updates. The smaller interval generates higher CPU load."
msgstr ""
msgid "Analyze stream"
msgstr "Voo analüüs"
msgid "Define whether the DVB stream is analyzed and bitrates calculated."
msgstr ""
msgid "Calculation interval [0.1s]"
msgstr "Kalkulatsiooni intervall [0,1s]"
msgid "Define an interval for calculation. The bigger interval generates more stable values."
msgstr ""
msgid "Use SVDRP service"
msgstr ""
msgid "Define whether the SVDRP service is used in client/server setups."
msgstr ""
msgid "SVDRP service port"
msgstr ""
msgid "Define the port number of SVDRP service."
msgstr ""
msgid "SVDRP service IP"
msgstr ""
msgid "Define the IP address of SVDRP service."
msgstr ""
msgid "Help"
msgstr ""
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
msgid "Transponder Information"
msgstr "Transponderi info"
msgid "Apid"
msgstr "Apid"
msgid "Dpid"
msgstr "Dpid"
msgid "Spid"
msgstr "Spid"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "Tid"
msgstr "Tid"
msgid "Rid"
msgstr "Rid"
msgid "Satellite Card"
msgstr "Satelliidikaart"
msgid "Cable Card"
msgstr "Kaablikaart"
msgid "Terrestrial Card"
msgstr "Terrestiaalkaart"
msgid "Coderate"
msgstr "Coderate"
msgid "Stream Information"
msgstr "Voo info"
msgid "Video Stream"
msgstr "Videovoog"
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitikiirus"
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Külgsuhe"
msgid "Frame Rate"
msgstr "Kaadrisagedus"
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
msgid "Video Format"
msgstr "Videoformaat"
msgid "Resolution"
msgstr "Resolutsioon"
msgid "Audio Stream"
msgstr "Audiovoog"
msgid "MPEG Layer"
msgstr "MPEG tase"
msgid "Sampling Frequency"
msgstr "Sämplimissagedus"
msgid "AC-3 Stream"
msgstr "AC-3 voog"
msgid "kHz"
msgstr "kHz"
msgid "Frame Size"
msgstr "Kaadri suurus"
msgid "Bit Stream Mode"
msgstr "Bitivoo tüüp"
msgid "Audio Coding Mode"
msgstr "Audiokodeering"
msgid "Center Mix Level"
msgstr "Keskmise kanali tase"
msgid "Surround Mix Level"
msgstr "Surround kanali tase"
msgid "Dolby Surround Mode"
msgstr "Dolby Surround'i tüüp"
msgid "Low Frequency Effects"
msgstr "LFE kanal"
msgid "on"
msgstr "Sees"
msgid "off"
msgstr "Väljas"
msgid "Dialogue Normalization"
msgstr "Dialoogi normalisatsioon"
msgid "Fixed"
msgstr "Fikseeritud"
msgid "Analog"
msgstr ""
msgid "SECA/Mediaguard"
msgstr "SECA/Mediaguard"
msgid "Viaccess"
msgstr "Viaccess"
msgid "Irdeto"
msgstr "Irdeto"
msgid "NDS/Videoguard"
msgstr "NDS/Videoguard"
msgid "Conax"
msgstr "Conax"
msgid "CryptoWorks"
msgstr "CryptoWorks"
msgid "PowerVu"
msgstr "PowerVu"
msgid "NagraVision"
msgstr "NagraVision"
msgid "BetaCrypt"
msgstr "BetaCrypt"
msgid "SkyCrypt"
msgstr "SkyCrypt"
msgid "none"
msgstr "ei"
msgid "auto"
msgstr "auto"
msgid "MHz"
msgstr "MHz"
msgid "reserved"
msgstr "reserveeritud"
msgid "unknown"
msgstr "tundmatu"
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
msgid "NTSC"
msgstr "NTSC"
msgid "Complete Main (CM)"
msgstr "Täiskomplekt (CM)"
msgid "Music and Effects (ME)"
msgstr "Muusika ja efektid (ME)"
msgid "Visually Impaired (VI)"
msgstr "Vaegnägemine (VE)"
msgid "Hearing Impaired (HI)"
msgstr "Vaegkuulmine (HI)"
msgid "Dialogue (D)"
msgstr "Dialoog (D)"
msgid "Commentary (C)"
msgstr "Kommentaar (C)"
msgid "Emergency (E)"
msgstr "Hädateade (E)"
msgid "Voice Over (VO)"
msgstr "Pealerääkimine (VO)"
msgid "Karaoke"
msgstr "Karaoke"
msgid "Ch1"
msgstr "Kan. 1"
msgid "Ch2"
msgstr "Kan. 2"
msgid "C"
msgstr "C"
msgid "L"
msgstr "L"
msgid "R"
msgstr "R"
msgid "S"
msgstr "S"
msgid "SL"
msgstr "SL"
msgid "SR"
msgstr "SR"
msgid "dB"
msgstr "dB"
msgid "not indicated"
msgstr "märkimata"
msgid "free"
msgstr "vaba"
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
msgid "kbit/s"
msgstr "kbit/s"