1
0
mirror of https://github.com/rofafor/vdr-plugin-femon.git synced 2023-10-10 13:36:53 +02:00
vdr-plugin-femon/po/fr_FR.po
Rolf Ahrenberg 71b2993345 Updated Italian translation (Thanks to Diego Pierotto).
Added '-Wno-parentheses' to the compiler options.
Mapped 'kInfo' as help key in setup menu.
2008-01-20 04:20:00 +02:00

383 lines
5.9 KiB
Plaintext

# VDR plugin language source file.
# Copyright (C) 2007 Rolf Ahrenberg
# This file is distributed under the same license as the femon package.
# Nicolas Huillard
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: femon 1.2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Rolf Ahrenberg\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-20 01:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-12 23:22+0300\n"
"Last-Translator: Nicolas Huillard\n"
"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "DVB Signal Information Monitor (OSD)"
msgstr "Affiche les informations du signal DVB"
msgid "Signal Information"
msgstr "Signal DVB"
msgid "Femon not available while replaying"
msgstr ""
msgid "basic"
msgstr "basique"
msgid "transponder"
msgstr "transpondeur"
msgid "stream"
msgstr "flux"
msgid "AC-3"
msgstr "AC-3"
msgid "Classic"
msgstr "Classique"
msgid "Elchi"
msgstr "Elchi"
msgid "DeepBlue"
msgstr "DeepBlue"
msgid "Moronimo"
msgstr "Moronimo"
msgid "Enigma"
msgstr "Enigma"
msgid "EgalsTry"
msgstr "EgalsTry"
msgid "Duotone"
msgstr "Duotone"
msgid "SilverGreen"
msgstr "SilverGreen"
msgid "Hide main menu entry"
msgstr "Masquer dans le menu principal"
msgid "Define whether the main manu entry is hidden."
msgstr ""
msgid "Default display mode"
msgstr "Affichage par défaut"
msgid "Define the default display mode at startup."
msgstr ""
msgid "Define the used OSD skin."
msgstr ""
msgid "Define the used OSD theme."
msgstr ""
msgid "Position"
msgstr "Position"
msgid "Define the position of OSD."
msgstr ""
msgid "Define the height of OSD."
msgstr ""
msgid "Horizontal offset"
msgstr "Déplacement horizontal"
msgid "Define the horizontal offset of OSD."
msgstr ""
msgid "Show CA system"
msgstr "Système CA"
msgid "Define whether the CA system is shown as text."
msgstr ""
msgid "Red limit [%]"
msgstr "Limite du rouge (%)"
msgid "Define a limit for red bar, which is used to indicate a bad signal."
msgstr ""
msgid "Green limit [%]"
msgstr "Limite du vert (%)"
msgid "Define a limit for green bar, which is used to indicate a good signal."
msgstr ""
msgid "OSD update interval [0.1s]"
msgstr "Intervalle de mise à jour (0,1s)"
msgid "Define an interval for OSD updates. The smaller interval generates higher CPU load."
msgstr ""
msgid "Analyze stream"
msgstr "Analyser le flux"
msgid "Define whether the DVB stream is analyzed and bitrates calculated."
msgstr ""
msgid "Calculation interval [0.1s]"
msgstr "Intervalle de calcul (0,1s)"
msgid "Define an interval for calculation. The bigger interval generates more stable values."
msgstr ""
msgid "Use SVDRP service"
msgstr ""
msgid "Define whether the SVDRP service is used in client/server setups."
msgstr ""
msgid "SVDRP service port"
msgstr ""
msgid "Define the port number of SVDRP service."
msgstr ""
msgid "SVDRP service IP"
msgstr ""
msgid "Define the IP address of SVDRP service."
msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Aide"
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
msgid "Transponder Information"
msgstr "Information transpondeur"
msgid "Apid"
msgstr "Apid"
msgid "Dpid"
msgstr "Dpid"
msgid "Spid"
msgstr "Spid"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "Tid"
msgstr "Tid"
msgid "Rid"
msgstr "Rid"
msgid "Satellite Card"
msgstr "Carte Satellite"
msgid "Cable Card"
msgstr "Carte Câble"
msgid "Terrestrial Card"
msgstr "Carte TNT"
msgid "Coderate"
msgstr "Coderate"
msgid "Stream Information"
msgstr "Information flux"
msgid "Video Stream"
msgstr "Flux vidéo"
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Proportions d'image"
msgid "Frame Rate"
msgstr "Rafraîchissement"
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
msgid "Video Format"
msgstr "Standard vidéo"
msgid "Resolution"
msgstr "Résolution"
msgid "Audio Stream"
msgstr "Flux audio"
msgid "MPEG Layer"
msgstr "MPEG Layer"
msgid "Sampling Frequency"
msgstr "Fréquence d'échantillonage"
msgid "AC-3 Stream"
msgstr "Flux AC-3"
msgid "kHz"
msgstr "kHz"
msgid "Frame Size"
msgstr "Taille de paquet"
msgid "Bit Stream Mode"
msgstr "Mode bitstream"
msgid "Audio Coding Mode"
msgstr "Mode de codage audio"
msgid "Center Mix Level"
msgstr "Niveau sonore milieu"
msgid "Surround Mix Level"
msgstr "Niveau sonore surround"
msgid "Dolby Surround Mode"
msgstr "Mode Dolby Surround"
msgid "Low Frequency Effects"
msgstr "Effets de basses"
msgid "on"
msgstr "Oui"
msgid "off"
msgstr "Non"
msgid "Dialogue Normalization"
msgstr "Normalisation des dialogues"
msgid "Fixed"
msgstr "Fixe"
msgid "Analog"
msgstr "Analogique"
msgid "SECA/Mediaguard"
msgstr "SECA/Mediaguard"
msgid "Viaccess"
msgstr "Viaccess"
msgid "Irdeto"
msgstr "Irdeto"
msgid "NDS/Videoguard"
msgstr "NDS/Videoguard"
msgid "Conax"
msgstr "Conax"
msgid "CryptoWorks"
msgstr "CryptoWorks"
msgid "PowerVu"
msgstr "PowerVu"
msgid "NagraVision"
msgstr "NagraVision"
msgid "BetaCrypt"
msgstr "BetaCrypt"
msgid "SkyCrypt"
msgstr "SkyCrypt"
msgid "none"
msgstr "Aucun"
msgid "auto"
msgstr "Auto"
msgid "MHz"
msgstr "MHz"
msgid "reserved"
msgstr "réservé"
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
msgid "NTSC"
msgstr "NTSC"
msgid "Complete Main (CM)"
msgstr "Principal (CM)"
msgid "Music and Effects (ME)"
msgstr "Musique et effets (ME)"
msgid "Visually Impaired (VI)"
msgstr "Malvoyants (VI)"
msgid "Hearing Impaired (HI)"
msgstr "Malentendants (HI)"
msgid "Dialogue (D)"
msgstr "Dialogue (D)"
msgid "Commentary (C)"
msgstr "Commentaires (C)"
msgid "Emergency (E)"
msgstr "Urgence (E)"
msgid "Voice Over (VO)"
msgstr "Voix off (VO)"
msgid "Karaoke"
msgstr "Karaoke"
msgid "Ch1"
msgstr "Can. 1"
msgid "Ch2"
msgstr "Can. 2"
msgid "C"
msgstr "Centre"
msgid "L"
msgstr "Gauche"
msgid "R"
msgstr "Droite"
msgid "S"
msgstr "Surround"
msgid "SL"
msgstr "Surround gauche"
msgid "SR"
msgstr "Surround droit"
msgid "dB"
msgstr "dB"
msgid "not indicated"
msgstr "non indiqué"
msgid "free"
msgstr "libre"
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
msgid "kbit/s"
msgstr "kbit/s"