2007-09-12 19:28:59 +02:00
# VDR plugin language source file.
2008-01-17 19:19:02 +01:00
# Copyright (C) 2007 Rolf Ahrenberg & Antti Seppala
2008-01-13 18:10:22 +01:00
# This file is distributed under the same license as the iptv package.
2007-09-12 19:28:59 +02:00
# Rolf Ahrenberg
#
msgid ""
msgstr ""
2008-01-13 18:10:22 +01:00
"Project-Id-Version: iptv 0.0.5\n"
2007-09-12 19:28:59 +02:00
"Report-Msgid-Bugs-To: Rolf Ahrenberg\n"
2008-01-20 00:17:20 +01:00
"POT-Creation-Date: 2008-01-19 23:59+0200\n"
2007-09-12 19:28:59 +02:00
"PO-Revision-Date: 2007-08-12 23:22+0300\n"
"Last-Translator: Rolf Ahrenberg\n"
"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2007-10-06 02:02:50 +02:00
msgid "PAT (0x00)"
msgstr "PAT (0x00)"
msgid "NIT (0x40)"
msgstr "NIT (0x40)"
msgid "SDT (0x42)"
msgstr "SDT (0x42)"
msgid "EIT (0x4E/0x4F)"
msgstr "EIT (0x4E/0x4F)"
msgid "EIT (0x5X)"
msgstr "EIT (0x5X)"
msgid "EIT (0x6X)"
msgstr "EIT (0x6X)"
msgid "TDT (0x70)"
msgstr "TDT (0x70)"
2007-10-13 00:56:44 +02:00
msgid "Experience the IPTV"
2007-09-12 19:28:59 +02:00
msgstr "Koe IPTV:n ihmeellinen maailma"
2007-09-15 17:38:38 +02:00
2007-09-18 20:48:10 +02:00
msgid "UDP"
msgstr "UDP"
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
2007-10-15 23:03:45 +02:00
msgid "EXT"
msgstr "EXT"
2007-09-18 20:48:10 +02:00
msgid "Protocol"
msgstr "Protokolla"
2007-09-29 20:15:31 +02:00
msgid "Delay (ms)"
msgstr "Viive (ms)"
2007-10-19 23:36:27 +02:00
msgid "Script"
msgstr "Skripti"
msgid "Parameter"
msgstr "Parametri"
2007-09-18 20:48:10 +02:00
2007-10-17 00:13:44 +02:00
msgid "Address"
msgstr "Osoite"
2007-10-19 23:36:27 +02:00
msgid "Port"
msgstr "Portti"
2007-10-12 01:34:27 +02:00
msgid "Nid"
msgstr "Verkko-ID"
msgid "Tid"
msgstr "L<> hete-ID"
2007-10-01 20:14:57 +02:00
msgid "Rid"
msgstr "Radio-ID"
2007-09-30 23:38:31 +02:00
msgid "Cannot find unique channel settings!"
msgstr "Yksil<69> llisi<73> kanava-asetuksia ei l<> ydet<65> !"
2007-09-18 20:48:10 +02:00
msgid "IPTV Channels"
msgstr "IPTV-kanavat"
2007-10-06 22:57:53 +02:00
msgid "IPTV Information"
msgstr "IPTV-tiedot"
2007-10-09 01:51:58 +02:00
msgid "General"
msgstr "Yleiset"
2007-10-07 22:08:44 +02:00
2007-10-09 01:51:58 +02:00
msgid "Pids"
msgstr "Pidit"
2007-10-07 22:08:44 +02:00
2007-10-14 20:45:34 +02:00
msgid "Filters"
msgstr "Suodattimet"
msgid "Bits/bytes"
msgstr "Bitit/tavut"
2007-10-09 01:51:58 +02:00
msgid "IPTV information not available!"
msgstr "IPTV-tietoja ei saatavilla!"
2007-10-07 22:08:44 +02:00
2007-09-16 15:38:20 +02:00
msgid "TS buffer size [MB]"
msgstr "TS-puskurin koko [MB]"
2007-09-15 23:27:00 +02:00
2008-01-20 00:17:20 +01:00
msgid "Define a ringbuffer size for transport streams in megabytes."
msgstr "M<> <4D> rit<69> rengaspuskurin koko TS-l<> hetteelle megatavuina."
2007-09-16 15:38:20 +02:00
msgid "TS buffer prefill ratio [%]"
msgstr "TS-puskurin esit<69> ytt<74> aste [%]"
2007-09-30 23:38:31 +02:00
2008-01-20 00:17:20 +01:00
msgid "Define a prefill ratio of the ringbuffer for transport streams before data is transferred to VDR."
msgstr "M<> <4D> rittele TS-rengaspuskurin esit<69> ytt<74> aste, jonka j<> lkeen l<> hetett<74> aletaan siirt<72> m<EFBFBD> <6D> n eteenp<6E> in VDR:lle."
2007-10-20 19:26:46 +02:00
msgid "EXT protocol base port"
msgstr "EXT-protokollan perusportti"
2008-01-20 00:17:20 +01:00
msgid ""
"Define a base port used in EXT protocol.\n"
"\n"
"The port range is defined by the number of IPTV devices."
msgstr "M<> <4D> rittele EXT-protokollan k<> ytt<74> m<EFBFBD> perusportti.\n\nPorttiavaruuden koko m<> <6D> r<EFBFBD> ytyy k<> ytettyjen IPTV-laitteiden mukaan. "
2007-09-30 23:38:31 +02:00
msgid "Use section filtering"
msgstr "K<> yt<79> sektioiden suodatusta"
2008-01-20 00:17:20 +01:00
msgid "Define whether the section filtering shall be used."
msgstr "M<> <4D> rittele suodatuksen k<> ytt<74> sektioille."
2007-09-30 23:38:31 +02:00
msgid "Scan Sid automatically"
msgstr "Etsi palvelu-ID automaattisesti"
2007-10-06 02:02:50 +02:00
2008-01-20 00:17:20 +01:00
msgid ""
"Define whether the service id shall be scanned automatically.\n"
"\n"
"Requires the section filtering."
msgstr "M<> <4D> rittele etsit<69> <74> nk<6E> palvelu-ID automaattisesti.\n\nAsetus vaatii suodatuksen k<> ytt<74> <74> noton sektioille."
2007-10-06 02:02:50 +02:00
msgid "Disable filters"
msgstr "Poista suodattimia k<> yt<79> st<73> "
2008-01-20 00:17:20 +01:00
msgid ""
"Define number of section filters to be disabled.\n"
"\n"
"Certain section filters might cause some unwanted behaviour to VDR such as time being falsely synchronized etc."
msgstr "M<> <4D> rittele k<> yt<79> st<73> poistettavien suodattimien lukum<75> <6D> r<EFBFBD> sektioille.\n\nTietyt sektiot saattavat aiheuttaa virheellist<73> toimintaa VDR:ss<73> , esimerkiksi asettavat v<> <76> r<EFBFBD> n kellonajan."
2007-10-06 02:02:50 +02:00
#. TRANSLATORS: note the singular!
msgid "Disable filter"
msgstr "Poista suodatin k<> yt<79> st<73> "
2008-01-20 00:17:20 +01:00
msgid "Define an ill-behaving filter to be blacklisted."
msgstr "M<> <4D> rittele k<> yt<79> st<73> poistettava suodatin, joka lis<69> t<EFBFBD> <74> n mustalle listalle."
msgid "Help"
msgstr "Opaste"