Merge pull request #2 from varaslt/master

Added lithuanian translation file
This commit is contained in:
Rolf Ahrenberg 2015-02-12 23:38:32 +02:00
commit b8cb4188d2
1 changed files with 134 additions and 0 deletions

134
po/lt_LT.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,134 @@
# VDR plugin language source file.
# Copyright (C) 2007-2014 Rolf Ahrenberg & Antti Seppala
# This file is distributed under the same license as the iptv package.
# Rolf Ahrenberg
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vdr-iptv 2.1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <see README>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-10 05:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-12 22:50+0200\n"
"Last-Translator: Rolf Ahrenberg\n"
"Language-Team: Lithuanian <vdr@linuxtv.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "PAT (0x00)"
msgstr "PAT (0x00)"
msgid "NIT (0x40)"
msgstr "NIT (0x40)"
msgid "SDT (0x42)"
msgstr "SDT (0x42)"
msgid "EIT (0x4E/0x4F/0x5X/0x6X)"
msgstr "EIT (0x4E/0x4F/0x5X/0x6X)"
msgid "TDT (0x70)"
msgstr "TDT (0x70)"
msgid "Experience the IPTV"
msgstr "Išbandyk IPTV"
msgid "IPTV Information"
msgstr "IPTV informacija"
msgid "General"
msgstr "Pagrindinis"
msgid "Pids"
msgstr "Pidai"
msgid "Filters"
msgstr "Filtrai"
msgid "Bits/bytes"
msgstr "Bitai/baitai"
msgid "IPTV information not available!"
msgstr "Nėra IPTV informacijos!"
msgid "Protocol base port"
msgstr "Numatytasis protokolo portas"
msgid ""
"Define a base port used by CURL/EXT protocol.\n"
"\n"
"The port range is defined by the number of IPTV devices. This setting sets the port which is listened for connections from external applications when using the CURL/EXT protocol."
msgstr ""
"Nustatykite pagrindinį portą naudojamą CURL/EXT transliavimo metodų.\n"
"\n"
"Portų rėžis nustatomas pagal IPTV įrenginių skaičių. Šis nustatymas nustato portą kuris priima išorinių programų užklausas, kai naudojamas CURL/EXT transliavimo metodas."
msgid "Use section filtering"
msgstr "Naudoti paketų filtravimą"
msgid ""
"Define whether the section filtering shall be used.\n"
"\n"
"Section filtering means that IPTV plugin tries to parse and provide VDR with secondary data about the currently active stream. VDR can then use this data for providing various functionalities such as automatic pid change detection and EPG etc.\n"
"Enabling this feature does not affect streams that do not contain section data."
msgstr ""
"Numatyti ar paketų firltravimas bus naudojamas.\n"
"\n"
"Dalinis filtravimas reiškia tai kad IPTV pluginas bando ištraukti informaciją ir VDR sistemai pateikti papildomus duomenis apie dabar aktyvius srautus. VDR sistema po to gali naudoti šiuos duomenis įvairiems fokusams, tokiems kaip automatinis pid'ų pasikeitimo nustatymas arba EPG informacija it t.t.\n"
"Jei srautai neturi paketinės informacijos, jie nebus analizuojami net įjungus šį nustatymą."
msgid "Disabled filters"
msgstr "Išjungti filtrus"
msgid ""
"Define number of section filters to be disabled.\n"
"\n"
"Certain section filters might cause some unwanted behaviour to VDR such as time being falsely synchronized. By black-listing the filters here useful section data can be left intact for VDR to process."
msgstr ""
"Nurodyti kokį kiekį paketų filtrų išjungti.\n"
"\n"
"Šitie paketų filtrai gali sutrikdyti sistemos darbą, pavyzdžiui gali atsirasti laiko asinchronizacija. Atjungiant čia filtrus, gali būti palikta tik naudinga paketinė informacija nepažeidžianti sistemos darbo."
#. TRANSLATORS: note the singular!
msgid "Disable filter"
msgstr "Išjungti filtrą"
msgid "Define an ill-behaving filter to be blacklisted."
msgstr "Nustatyti kad netinkamai veikiantis filtras būtu išjungtas."
msgid "Help"
msgstr "Pagalba"
msgid "UDP"
msgstr "UDP"
msgid "CURL"
msgstr "CURL"
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
msgid "FILE"
msgstr "FAILAS"
msgid "EXT"
msgstr "EXT"
msgid "Rid"
msgstr "Radio-ID"
msgid "Scan section ids"
msgstr "Skanuoti paketų id"
msgid "Scan pids"
msgstr "Skanuoti pidus"
msgid "Protocol"
msgstr "Protokolas"
msgid "Address"
msgstr "Adresas"
msgid "Parameter"
msgstr "Parametras"