2014-03-08 12:07:47 +01:00
# VDR plugin language source file.
2014-04-05 12:50:55 +02:00
# Copyright (C) 2007-2014 Rolf Ahrenberg
# This file is distributed under the same license as the satip package.
2014-03-08 12:07:47 +01:00
# Frank Neumann, 2014
#
msgid ""
msgstr ""
2014-10-30 21:10:09 +01:00
"Project-Id-Version: vdr-satip 0.3.4\n"
2014-03-08 12:07:47 +01:00
"Report-Msgid-Bugs-To: <see README>\n"
2014-11-03 22:57:08 +01:00
"POT-Creation-Date: 2014-11-11 11:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-11 11:11+0200\n"
2014-03-08 12:07:47 +01:00
"Last-Translator: Frank Neumann <fnu@yavdr.org>\n"
"Language-Team: German <vdr@linuxtv.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "PAT (0x00)"
msgstr "PAT (0x00)"
msgid "NIT (0x40)"
msgstr "NIT (0x40)"
msgid "SDT (0x42)"
msgstr "SDT (0x42)"
2014-03-25 20:29:57 +01:00
msgid "EIT (0x4E/0x4F/0x5X/0x6X)"
msgstr "EIT (0x4E/0x4F/0x5X/0x6X)"
2014-03-08 12:07:47 +01:00
msgid "TDT (0x70)"
msgstr "TDT (0x70)"
2014-11-10 22:46:45 +01:00
msgid "SAT>IP information not available!"
msgstr "Keine SAT>IP Informationen verfügbar!"
2014-03-08 12:07:47 +01:00
msgid "SAT>IP Devices"
msgstr "SAT>IP Geräte"
2014-11-03 20:55:28 +01:00
msgid "SAT>IP Server"
2014-11-05 22:39:24 +01:00
msgstr "SAT>IP Server"
2014-03-08 12:07:47 +01:00
2014-03-13 17:23:55 +01:00
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
msgid "Model"
msgstr "Modell"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
msgid "Creation date"
2014-03-16 18:58:09 +01:00
msgstr "Zeitpunkt der Erstellung"
2014-03-13 17:23:55 +01:00
2014-11-03 20:55:28 +01:00
msgid "SAT>IP Device Status"
2014-11-05 22:39:24 +01:00
msgstr "SAT>IP Geräte Status"
2014-11-03 20:55:28 +01:00
2014-03-08 12:07:47 +01:00
msgid "SAT>IP Information"
msgstr "SAT>IP Informationen"
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
msgid "Pids"
msgstr "Pids"
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
msgid "Bits/bytes"
msgstr "Bits/Bytes"
2014-03-10 20:21:08 +01:00
msgid "off"
msgstr "aus"
msgid "low"
msgstr "niedrig"
msgid "normal"
msgstr "normal"
msgid "high"
msgstr "hoch"
2014-11-03 20:55:28 +01:00
msgid "Button$Devices"
msgstr ""
2014-03-10 20:21:08 +01:00
msgid "Operating mode"
msgstr "Betriebsmodus"
msgid ""
"Define the used operating mode for all SAT>IP devices:\n"
"\n"
"off - devices are disabled\n"
"low - devices are working at the lowest priority\n"
"normal - devices are working within normal parameters\n"
"high - devices are working at the highest priority"
msgstr ""
"Bestimme den Betriebsmodus für alle SAT>IP Geräte:\n"
"\n"
"aus - Geräte sind abgeschaltet\n"
"niedrig - Geräte arbeiten mit geringster Priorität\n"
"normal - Geräte arbeiten innerhalb der gewöhnlichen Parameter\n"
"hoch - Geräte arbeiten mit höchste Priorität"
2014-03-08 12:07:47 +01:00
msgid "Enable EPG scanning"
msgstr "Aktiviere EPG Aktualisierung"
msgid ""
"Define whether the EPG background scanning shall be used.\n"
"\n"
"This setting disables the automatic EIT scanning functionality for all SAT>IP devices."
msgstr ""
"Definiert ob EPG im Hintergrund aktualisiert werden soll oder nicht.\n"
"\n"
"Diese Einstellung schaltet die automatische EIT Aktualisierung für alle SAT>IP Geräte."
2014-10-31 21:07:33 +01:00
msgid "Disabled sources"
2014-11-05 22:39:24 +01:00
msgstr "Deaktivierte Quellen"
2014-03-08 12:07:47 +01:00
msgid "none"
msgstr "keine"
2014-10-31 21:07:33 +01:00
msgid ""
"Define number of sources to be disabled.\n"
"\n"
"SAT>IP servers might not have all satellite positions available and such sources can be blacklisted here."
msgstr ""
2014-11-05 22:39:24 +01:00
"Definiert die Anzahl der deaktivierten Quellen.\n"
"\n"
"Für einige SAT>IP server sind nicht alle Satellitenpositionen verfügbar, nicht verfügbare Quellen können hier ausgeblendet werden"
2014-10-31 21:07:33 +01:00
msgid "Define a source to be blacklisted."
2014-11-05 22:39:24 +01:00
msgstr "Bestimme eine Quelle, die ausgeblendet wird"
2014-10-31 21:07:33 +01:00
msgid "Disabled filters"
msgstr "Deaktivierte Filter"
2014-03-08 12:07:47 +01:00
msgid ""
"Define number of section filters to be disabled.\n"
"\n"
2014-10-31 21:07:33 +01:00
"Certain section filters might cause some unwanted behaviour to VDR such as time being falsely synchronized. By blacklisting the filters here, useful section data can be left intact for VDR to process."
2014-03-08 12:07:47 +01:00
msgstr ""
"Bestimme die Anzahl der Abschnittsfilter die deaktiviert werden sollen.\n"
"\n"
"Bestimmte Abschnittsfilter können unerwünschtes Verhalten mit VDR, z.B. falsche Zeit-Synchronisation, verursachen. Durch das Ausblenden einzelner Filter können nützliche Daten dieser Abschnitte für den VDR erhalten werden."
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Define an ill-behaving filter to be blacklisted."
msgstr "Bestimme einen fehlerhaften Filter der ausgeblendet werden soll."
2014-11-03 20:55:28 +01:00
msgid "Active SAT>IP servers:"
2014-11-05 22:39:24 +01:00
msgstr "Aktive SAT>IP Server"
2014-03-08 12:07:47 +01:00
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"