2009-12-15 14:38:29 +01:00
|
|
|
# VDR streamdev plugin language source file.
|
|
|
|
# Copyright (C) 2008 streamdev development team. See http://streamdev.vdr-developer.org
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the VDR streamdev package.
|
|
|
|
# Frank Schmirler <vdrdev@schmirler.de>, 2008
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: streamdev 0.5.0\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: <http://www.vdr-developer.org/mantisbt/>\n"
|
2011-12-11 17:03:09 +01:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-12-11 11:25+0100\n"
|
2009-12-15 14:38:29 +01:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-11-26 21:57+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Valdemaras Pipiras <varas@ambernet.lt>\n"
|
2011-12-13 12:59:31 +01:00
|
|
|
"Language-Team: Lithuanian <vdr@linuxtv.org>\n"
|
|
|
|
"Language: lt\n"
|
2009-12-15 14:38:29 +01:00
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "VDR Streaming Server"
|
|
|
|
msgstr "VDR transliavimo serveris"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Streaming active"
|
|
|
|
msgstr "Transliavimas vyksta"
|
|
|
|
|
2011-11-28 16:23:57 +01:00
|
|
|
msgid "Streamdev Connections"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Disconnect"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Suspend"
|
|
|
|
msgstr "Pristabdyti"
|
2009-12-15 14:38:29 +01:00
|
|
|
|
2010-12-02 09:57:17 +01:00
|
|
|
msgid "Offer suspend mode"
|
|
|
|
msgstr "Klausti dėl sustabdymo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Always suspended"
|
|
|
|
msgstr "Visada stabdyti"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Never suspended"
|
|
|
|
msgstr "Niekada nestabdyti"
|
|
|
|
|
2009-12-15 14:38:29 +01:00
|
|
|
msgid "Common Settings"
|
|
|
|
msgstr "Bendri nustatymai"
|
|
|
|
|
2011-12-08 13:07:17 +01:00
|
|
|
msgid "Hide Mainmenu Entry"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-12-15 14:38:29 +01:00
|
|
|
msgid "Maximum Number of Clients"
|
|
|
|
msgstr "Maksimalus klientų skaičius"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Suspend behaviour"
|
|
|
|
msgstr "Pristabdyti veikimą"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Client may suspend"
|
|
|
|
msgstr "Klientas gali pristabdyti"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "VDR-to-VDR Server"
|
|
|
|
msgstr "VDR-su-VDR Serveris"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Start VDR-to-VDR Server"
|
|
|
|
msgstr "Paleisti VDR-su-VDR serverį"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "VDR-to-VDR Server Port"
|
|
|
|
msgstr "VDR-su-VDR Serverio portas"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bind to IP"
|
|
|
|
msgstr "Pririšti IP"
|
|
|
|
|
2011-12-11 17:03:09 +01:00
|
|
|
msgid "Loop Prevention"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-12-15 14:38:29 +01:00
|
|
|
msgid "HTTP Server"
|
|
|
|
msgstr "HTTP Serveris"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Start HTTP Server"
|
|
|
|
msgstr "Paleisti HTTP serverį"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "HTTP Server Port"
|
|
|
|
msgstr "HTTP serverio portas"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "HTTP Streamtype"
|
|
|
|
msgstr "HTTP transliavimo tipas"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Multicast Streaming Server"
|
|
|
|
msgstr "Multicast transliavimo serveris"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Start IGMP Server"
|
|
|
|
msgstr "Paleisti IGMP serverį"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Multicast Client Port"
|
|
|
|
msgstr "Multicast kliento portas"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Multicast Streamtype"
|
|
|
|
msgstr "Multicast transliavimo tipas"
|