Version 1.5.17

- Updated the Swedish OSD texts (thanks to Tomas Berglund).
- Made the 'pic2mpg' script of the 'pictures' plugin work with uppercase filename
  extensions and relative paths (thanks to Stefan Wagner for reporting this one).
- Updated the Romanian OSD texts (thanks to Lucian Muresan).
- Updated the Dutch OSD texts (thanks to Johan Schuring).
- Stripping control codes 0x86 and 0x87 from SI strings.
- Updated French language texts (thanks to Jean-Claude Repetto).
- Fixed handling 3 and 4 byte UTF-8 symbols in Utf8CharGet() (thanks to Andreas
  Mair).
- Fixed a crash in cFreetypeFont::DrawText() if an unknown symbol is encountered
  (thanks to Tobias Grimm). Unknown symbols are replaced with a '?'.
- Updated the Slovenian OSD texts (thanks to Matjaz Thaler).
- Updated the Czech OSD texts (thanks to Vladimír Bárta and Jiri Dobry).
- Updated the Turkish OSD texts (thanks to Oktay Yolgeçen).
- The 'plugins' target in the Makefile now returns an error exit code if one of the
  plugins failed to compile (suggested by Tobias Grimm).
- Rendering the non-breaking space symbol as a blank (thanks to Tobias Grimm).
- Changed the default character set for SI data from ISO6937 (as required by the DVB
  standard ETSI EN 300 468) to ISO-8859-9, in order to work around the stupidity of
  some providers, who actually use ISO-8859-9, but fail to correctly announce that.
This commit is contained in:
Klaus Schmidinger
2008-03-02 18:00:00 +01:00
parent 83d7a4b783
commit 0872cba0a1
60 changed files with 461 additions and 403 deletions

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# VDR language source file.
# Copyright (C) 2007 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de>
# Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de>
# This file is distributed under the same license as the VDR package.
# Marc Rovira Vall <tm05462@salleURL.edu>, 2003
# Ramon Roca <ramon.roca@xcombo.com>, 2003
@@ -7,12 +7,12 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n"
"Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-10 12:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-12 14:17+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Vil<69> <jvila@tinet.org>\n"
"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
"Language-Team: Catalanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@@ -1,16 +1,17 @@
# VDR language source file.
# Copyright (C) 2007 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de>
# Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de>
# This file is distributed under the same license as the VDR package.
# Vladim<69>r B<>rta <vladimir.barta@k2atmitec.cz>, 2006
# Vladim<69>r B<>rta <vladimir.barta@k2atmitec.cz>, 2006, 2008
# Ji<4A><69> Dobr<62> <jdobry@centrum.cz>, 2008
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n"
"Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-10 12:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-12 14:17+0200\n"
"Last-Translator: Vladim<69>r B<>rta <vladimir.barta@k2atmitec.cz>\n"
"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-28 15:00+0200\n"
"Last-Translator: Vladim<69>r B<>rta <vladimir.barta@k2atmitec.cz>, Ji<4A><69> Dobr<62> <jdobry@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -166,7 +167,7 @@ msgid "Key$Audio"
msgstr "Zvuk"
msgid "Key$Subtitles"
msgstr ""
msgstr "Titulky"
msgid "Key$Schedule"
msgstr "Program (EPG)"
@@ -187,31 +188,31 @@ msgid "Key$Commands"
msgstr "P<><50>kazy"
msgid "Key$User1"
msgstr ""
msgstr "U<EFBFBD>ivatel1"
msgid "Key$User2"
msgstr ""
msgstr "U<EFBFBD>ivatel2"
msgid "Key$User3"
msgstr ""
msgstr "U<EFBFBD>ivatel3"
msgid "Key$User4"
msgstr ""
msgstr "U<EFBFBD>ivatel4"
msgid "Key$User5"
msgstr ""
msgstr "U<EFBFBD>ivatel5"
msgid "Key$User6"
msgstr ""
msgstr "U<EFBFBD>ivatel6"
msgid "Key$User7"
msgstr ""
msgstr "U<EFBFBD>ivatel7"
msgid "Key$User8"
msgstr ""
msgstr "U<EFBFBD>ivatel8"
msgid "Key$User9"
msgstr ""
msgstr "U<EFBFBD>ivatel9"
msgid "Disk"
msgstr "Disk"
@@ -259,10 +260,10 @@ msgid "Dpid2"
msgstr "Dpid2"
msgid "Spid1"
msgstr ""
msgstr "Spid1"
msgid "Spid2"
msgstr ""
msgstr "Spid2"
msgid "Tpid"
msgstr "Tpid"
@@ -430,7 +431,7 @@ msgid "Please enter %d digits!"
msgstr "Pros<6F>m vlo<6C>te %d znak<61>!"
msgid "CAM not responding!"
msgstr ""
msgstr "CAM neodpov<6F>d<EFBFBD>!"
msgid "Recording info"
msgstr "Detail nahr<68>vky"
@@ -502,25 +503,25 @@ msgid "Setup.OSD$Use small font"
msgstr "Pou<6F><75>vat mal<61> p<>smo"
msgid "Setup.OSD$Anti-alias"
msgstr ""
msgstr "Vyhladit p<>smo"
msgid "Setup.OSD$Default font"
msgstr ""
msgstr "V<EFBFBD>choz<EFBFBD> p<>smo"
msgid "Setup.OSD$Small font"
msgstr ""
msgstr "Mal<EFBFBD> p<>smo"
msgid "Setup.OSD$Fixed font"
msgstr ""
msgstr "Fixn<EFBFBD> p<>smo"
msgid "Setup.OSD$Default font size (pixel)"
msgstr ""
msgstr "Velikost v<>choz<6F>ho p<>sma (pixely)"
msgid "Setup.OSD$Small font size (pixel)"
msgstr ""
msgstr "Velikost mal<61>ho p<>sma (pixely)"
msgid "Setup.OSD$Fixed font size (pixel)"
msgstr ""
msgstr "Velikost fixn<78>ho p<>sma (pixely)"
msgid "Setup.OSD$Channel info position"
msgstr "Pozice informace o kan<61>lu"
@@ -633,22 +634,22 @@ msgid "Setup.DVB$Audio language"
msgstr "Jazyk zvuku"
msgid "Setup.DVB$Display subtitles"
msgstr ""
msgstr "Zobrazovat titulky"
msgid "Setup.DVB$Subtitle languages"
msgstr ""
msgstr "Jazyky titulk<6C>"
msgid "Setup.DVB$Subtitle language"
msgstr ""
msgstr "Jazyk titulk<6C>"
msgid "Setup.DVB$Subtitle offset"
msgstr ""
msgstr "Posunut<EFBFBD> titulk<6C>"
msgid "Setup.DVB$Subtitle foreground transparency"
msgstr ""
msgstr "Pr<EFBFBD>hlednost p<>sma titulk<6C>"
msgid "Setup.DVB$Subtitle background transparency"
msgstr ""
msgstr "Pr<EFBFBD>hlednost pozad<61> titulk<6C>"
msgid "LNB"
msgstr "LNB"
@@ -666,13 +667,13 @@ msgid "Setup.LNB$High LNB frequency (MHz)"
msgstr "Horn<72> frekvence LNB (MHz)"
msgid "CAM reset"
msgstr ""
msgstr "Reset CAMu"
msgid "CAM present"
msgstr ""
msgstr "CAM p<><70>tomen"
msgid "CAM ready"
msgstr ""
msgstr "CAM p<>ipraven"
msgid "CAM"
msgstr "CAM"
@@ -690,7 +691,7 @@ msgid "Can't open CAM menu!"
msgstr "Menu CAM nen<65> dostupn<70>"
msgid "CAM is in use - really reset?"
msgstr ""
msgstr "CAM se pou<6F><75>v<EFBFBD> - opravdu restartovat?"
msgid "Can't reset CAM!"
msgstr "CAM modul nelze restartovat!"
@@ -771,7 +772,7 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Zap timeout (s)"
msgstr "<22>asov<6F> limit Zap (s)"
msgid "Setup.Miscellaneous$Channel entry timeout (ms)"
msgstr ""
msgstr "Prodleva p<>i volb<6C> kan<61>lu (ms)"
msgid "Setup.Miscellaneous$Initial channel"
msgstr "Kan<61>l po spu<70>t<EFBFBD>n<EFBFBD>"
@@ -783,7 +784,7 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Initial volume"
msgstr "Hlasitost po spu<70>t<EFBFBD>n<EFBFBD>"
msgid "Setup.Miscellaneous$Emergency exit"
msgstr ""
msgstr "Nouzov<EFBFBD> ukon<6F>en<65>"
msgid "Plugins"
msgstr "Moduly"
@@ -840,13 +841,13 @@ msgid "No audio available!"
msgstr "Zvuk nen<65> dostupn<70>!"
msgid "No subtitles"
msgstr ""
msgstr "Bez titulk<6C>"
msgid "Button$Subtitles"
msgstr ""
msgstr "Titulky"
msgid "No subtitles available!"
msgstr ""
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD>dn<EFBFBD> dostupn<70> titulky!"
msgid "Not enough disk space to start recording!"
msgstr "Nedostatek voln<6C>ho m<>sta k zapo<70>et<65> nahr<68>v<EFBFBD>n<EFBFBD>!"
@@ -904,10 +905,10 @@ msgid "Low disk space!"
msgstr "Disk bude brzy zapln<6C>n!"
msgid "Can't shutdown - option '-s' not given!"
msgstr "Vypnut<75> nen<65> mo<6D>n<EFBFBD> - chb<68> volba '-s'!"
msgstr "Vypnut<75> nen<65> mo<6D>n<EFBFBD> - chyb<EFBFBD> volba '-s'!"
msgid "Editing - shut down anyway?"
msgstr ""
msgstr "Edituji - p<>esto vypnout?"
msgid "Recording - shut down anyway?"
msgstr "Syst<73>m je zanepr<70>zdn<64>n - p<>esto vypnout?"
@@ -921,10 +922,10 @@ msgstr "p
#, c-format
msgid "Plugin %s wakes up in %ld min, continue?"
msgstr ""
msgstr "Modul %s startuje za %ld min., pokra<72>ovat?"
msgid "Editing - restart anyway?"
msgstr ""
msgstr "Edituji - p<>esto restartovat?"
msgid "Recording - restart anyway?"
msgstr "Syst<73>m je zanepr<70>zdn<64>n - p<>esto restartovat?"
@@ -944,7 +945,7 @@ msgstr "ST:TNG konzola"
#. TRANSLATORS: the first character of each weekday, beginning with monday
msgid "MTWTFSS"
msgstr "PUS<EFBFBD>PSN"
msgstr "P<EFBFBD>S<EFBFBD>PSN"
#. TRANSLATORS: abbreviated weekdays, beginning with monday (must all be 3 letters!)
msgid "MonTueWedThuFriSatSun"
@@ -978,7 +979,7 @@ msgid "Recording started"
msgstr "Za<5A>alo nahr<68>v<EFBFBD>n<EFBFBD>"
msgid "VDR will shut down later - press Power to force"
msgstr ""
msgstr "Vypnut<EFBFBD> VDR bude odlo<6C>eno - vypnete kl<6B>vesou Power"
msgid "Press any key to cancel shutdown"
msgstr "Jak<61>koliv kl<6B>vesa zru<72><75> vypnut<75>"
@@ -993,8 +994,8 @@ msgid "Editing process finished"
msgstr "Edita<74>n<EFBFBD> proces skon<6F>il"
msgid "Press any key to cancel restart"
msgstr ""
msgstr "Jak<EFBFBD>koliv kl<6B>vesa zru<72><75> restart"
#, c-format
msgid "VDR will shut down in %s minutes"
msgstr ""
msgstr "VDR se vypne za %s minut"

View File

@@ -1,16 +1,16 @@
# VDR language source file.
# Copyright (C) 2007 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de>
# Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de>
# This file is distributed under the same license as the VDR package.
# Mogens Elneff <mogens@elneff.dk>, 2004
# Mogens Elneff <mogens@elneff.dk>, 2004, 2008
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n"
"Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-10 12:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-12 14:17+0200\n"
"Last-Translator: Mogens Elneff <mogens@elneff.dk>\n"
"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@@ -1,16 +1,16 @@
# VDR language source file.
# Copyright (C) 2007 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de>
# Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de>
# This file is distributed under the same license as the VDR package.
# Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de>, 2000
# Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de>, 2000-2008
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n"
"Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-10 12:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-25 15:19+0200\n"
"Last-Translator: Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de>\n"
"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@@ -1,16 +1,16 @@
# VDR language source file.
# Copyright (C) 2007 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de>
# Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de>
# This file is distributed under the same license as the VDR package.
# Dimitrios Dimitrakos <mail@dimitrios.de>, 2002
# Dimitrios Dimitrakos <mail@dimitrios.de>, 2002, 2006
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n"
"Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-10 12:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-12 14:17+0200\n"
"Last-Translator: Dimitrios Dimitrakos <mail@dimitrios.de>\n"
"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-7\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@@ -1,16 +1,16 @@
# VDR language source file.
# Copyright (C) 2007 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de>
# Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de>
# This file is distributed under the same license as the VDR package.
# Ruben Nunez Francisco <ruben.nunez@tang-it.com>, 2002
# Ruben Nunez Francisco <ruben.nunez@tang-it.com>, 2002, 2006
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n"
"Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-10 12:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-12 14:17+0200\n"
"Last-Translator: Ruben Nunez Francisco <ruben.nunez@tang-it.com>\n"
"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@@ -1,16 +1,16 @@
# VDR language source file.
# Copyright (C) 2007 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de>
# Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de>
# This file is distributed under the same license as the VDR package.
# Arthur Konovalov <kasjas@hot.ee>, 2004
# Arthur Konovalov <kasjas@hot.ee>, 2004, 2005, 2006, 2007
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n"
"Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-10 12:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-12 14:17+0200\n"
"Last-Translator: Arthur Konovalov <kasjas@hot.ee>\n"
"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-13\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@@ -1,19 +1,19 @@
# VDR language source file.
# Copyright (C) 2007 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de>
# Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de>
# This file is distributed under the same license as the VDR package.
# Hannu Savolainen <hannu@opensound.com>, 2002
# Jaakko Hyv<79>tti <jaakko@hyvatti.iki.fi>, 2002
# Jaakko Hyv<79>tti <jaakko@hyvatti.iki.fi>, 2002, 2003
# Niko Tarnanen <niko.tarnanen@hut.fi>, 2003
# Rolf Ahrenberg <rahrenbe@cc.hut.fi>, 2003
# Rolf Ahrenberg <rahrenbe@cc.hut.fi>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n"
"Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-10 12:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-15 15:52+0200\n"
"Last-Translator: Rolf Ahrenberg <rahrenbe@cc.hut.fi>\n"
"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@@ -1,8 +1,8 @@
# VDR language source file.
# Copyright (C) 2007 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de>
# Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de>
# This file is distributed under the same license as the VDR package.
# Jean-Claude Repetto <jc@repetto.org>, 2001
# Olivier Jacques <jacquesolivier@hotmail.com>, 2003
# Jean-Claude Repetto <jc@repetto.org>, 2001, 2002, 2008
# Olivier Jacques <jacquesolivier@hotmail.com>, 2003, 2005
# Gregoire Favre <greg@magma.unil.ch>, 2003
# Nicolas Huillard <nhuillard@e-dition.fr>, 2005
# Pierre Briec <pbriec@free.fr>, 2006
@@ -11,12 +11,12 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n"
"Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-10 12:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-18 16:12+0100\n"
"Last-Translator: Michael Nival <mnival@club-internet.fr>\n"
"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-27 18:14+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Claude Repetto <jc@repetto.org>\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -172,7 +172,7 @@ msgid "Key$Audio"
msgstr "Audio"
msgid "Key$Subtitles"
msgstr "Sous-Titres"
msgstr "Sous-titres"
msgid "Key$Schedule"
msgstr "Programmes"
@@ -226,7 +226,7 @@ msgid "free"
msgstr "restant"
msgid "Free To Air"
msgstr "Aucun cryptage"
msgstr "En clair"
msgid "encrypted"
msgstr "Crypt<70>"
@@ -265,16 +265,16 @@ msgid "Dpid2"
msgstr "PID AC3 (2)"
msgid "Spid1"
msgstr "Sous-Titre (1)"
msgstr "Sous-titre (1)"
msgid "Spid2"
msgstr "Sous-Titre (2)"
msgstr "Sous-titre (2)"
msgid "Tpid"
msgstr "PID T<EFBFBD>l<EFBFBD>texte"
msgstr "PID t<EFBFBD>l<EFBFBD>texte"
msgid "CA"
msgstr "Cryptage"
msgstr "Acc<EFBFBD>s conditionnel"
msgid "Sid"
msgstr "Sid"
@@ -283,7 +283,7 @@ msgid "Polarization"
msgstr "Polarisation"
msgid "Srate"
msgstr "Fr<46>q. Symbole"
msgstr "Fr<46>q. symbole"
msgid "Inversion"
msgstr "Inversion"
@@ -310,7 +310,7 @@ msgid "Transmission"
msgstr "Transmission"
msgid "Guard"
msgstr "Guard"
msgstr "Intervalle de garde"
msgid "Hierarchy"
msgstr "Hi<48>rarchie"
@@ -394,7 +394,7 @@ msgid "Button$Timer"
msgstr "Programmation"
msgid "Button$Record"
msgstr "Enregistre"
msgstr "Enregistrer"
msgid "Button$Switch"
msgstr "Regarder"
@@ -406,7 +406,7 @@ msgid "What's on next?"
msgstr "Prochains programmes"
msgid "Button$Next"
msgstr "Apr<70>s"
msgstr "Apr<70>s"
msgid "Button$Now"
msgstr "Maintenant"
@@ -436,7 +436,7 @@ msgid "Please enter %d digits!"
msgstr "Veuillez entrer %d chiffres !"
msgid "CAM not responding!"
msgstr "Pas de r<>ponse de la CAM"
msgstr "Pas de r<>ponse du CAM"
msgid "Recording info"
msgstr "Infos sur l'enregistrement"
@@ -508,7 +508,7 @@ msgid "Setup.OSD$Use small font"
msgstr "Utiliser les petites polices"
msgid "Setup.OSD$Anti-alias"
msgstr "Anti-aliasing"
msgstr "Anti-cr<EFBFBD>nelage"
msgid "Setup.OSD$Default font"
msgstr "Police par d<>faut"
@@ -639,16 +639,16 @@ msgid "Setup.DVB$Audio language"
msgstr "Langue audio"
msgid "Setup.DVB$Display subtitles"
msgstr "Afficher les Sous-Titres"
msgstr "Afficher les sous-titres"
msgid "Setup.DVB$Subtitle languages"
msgstr "Langues des Sous-Titres"
msgstr "Langues des sous-titres"
msgid "Setup.DVB$Subtitle language"
msgstr "Langue de Sous-Titre"
msgstr "Langue des sous-titres"
msgid "Setup.DVB$Subtitle offset"
msgstr "Offset du Sous-Titre"
msgstr "Offset des sous-titres"
msgid "Setup.DVB$Subtitle foreground transparency"
msgstr "Transparence de l'avant-plan"
@@ -672,13 +672,13 @@ msgid "Setup.LNB$High LNB frequency (MHz)"
msgstr "Fr<46>quence haute LNB (MHz)"
msgid "CAM reset"
msgstr "CAM remise <20> z<>ro"
msgstr "CAM remis <20> z<>ro"
msgid "CAM present"
msgstr "CAM pr<70>sente"
msgstr "CAM pr<70>sent"
msgid "CAM ready"
msgstr "CAM pr<70>te"
msgstr "CAM pr<70>t"
msgid "CAM"
msgstr "Acc<63>s conditionnel"
@@ -699,7 +699,7 @@ msgid "CAM is in use - really reset?"
msgstr "CAM en cours d'utilisation - Remettre <20> z<>ro ?"
msgid "Can't reset CAM!"
msgstr "Impossible de r<>initialiser la CAM !"
msgstr "Impossible de r<>initialiser le CAM !"
msgid "Recording"
msgstr "Enregistrement"
@@ -744,7 +744,7 @@ msgid "Setup.Recording$Instant rec. time (min)"
msgstr "Dur<75>e enregistr. imm<6D>diat (min)"
msgid "Setup.Recording$Max. video file size (MB)"
msgstr "Taille maxi des fichiers (MB)"
msgstr "Taille maxi des fichiers (Mo)"
msgid "Setup.Recording$Split edited files"
msgstr "S<>parer les s<>quences <20>dit<69>es"
@@ -789,13 +789,13 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Initial volume"
msgstr "Volume initial"
msgid "Setup.Miscellaneous$Emergency exit"
msgstr ""
msgstr "Arr<EFBFBD>t d'urgence"
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
msgstr "Greffons"
msgid "This plugin has no setup parameters!"
msgstr "Ce plugin n'a pas de param<61>tres!"
msgstr "Ce greffon n'a pas de param<61>tres!"
msgid "Setup"
msgstr "Configuration"
@@ -843,16 +843,16 @@ msgid "Cancel editing?"
msgstr "Annuler les modifications ?"
msgid "No audio available!"
msgstr "Pas d'audio disponible !"
msgstr "Pas de son disponible !"
msgid "No subtitles"
msgstr "Pas de Sous-Titres"
msgstr "Pas de sous-titres"
msgid "Button$Subtitles"
msgstr "Sous-Titres"
msgstr "Sous-titres"
msgid "No subtitles available!"
msgstr "Pas de Sous-Titres disponible !"
msgstr "Pas de sous-titres disponible !"
msgid "Not enough disk space to start recording!"
msgstr "Espace disque insuffisant pour d<>marrer l'enregistrement !"
@@ -943,7 +943,7 @@ msgid "Volume "
msgstr "Volume "
msgid "Classic VDR"
msgstr "VDR Classique"
msgstr "VDR classique"
msgid "ST:TNG Panels"
msgstr "Consoles ST:TNG"
@@ -978,10 +978,10 @@ msgid "Sunday"
msgstr "Dimanche"
msgid "Upcoming recording!"
msgstr "Enregistrement commence procha<68>nement"
msgstr "L'enregistrement va commencer !"
msgid "Recording started"
msgstr "Enregistrement a commenc<6E>"
msgstr "L'enregistrement a commenc<6E>"
msgid "VDR will shut down later - press Power to force"
msgstr "VDR doit s'arr<72>ter plus tard - Appuyer sur Power pour forcer"

View File

@@ -1,17 +1,17 @@
# VDR language source file.
# Copyright (C) 2007 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de>
# Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de>
# This file is distributed under the same license as the VDR package.
# Drazen Dupor <drazen.dupor@dupor.com>, 2004
# Drazen Dupor <drazen.dupor@dupor.com>, 2004, 2005
# Dino Ravnic <dino.ravnic@fer.hr>, 2004
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n"
"Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-10 12:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-12 14:17+0200\n"
"Last-Translator: Drazen Dupor <drazen.dupor@dupor.com>\n"
"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
"Language-Team: Croatian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@@ -1,19 +1,19 @@
# VDR language source file.
# Copyright (C) 2007 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de>
# Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de>
# This file is distributed under the same license as the VDR package.
# Istvan Koenigsberger <istvnko@hotmail.com>, 2002
# Guido Josten <guido.josten@t-online.de>, 2002
# Istvan Koenigsberger <istvnko@hotmail.com>, 2002, 2003, 2006
# Guido Josten <guido.josten@t-online.de>, 2002, 2003, 2006
# Thomas G<>nther <tom@toms-cafe.de>, 2007
# Istv<74>n F<>ley <ifuley@tigercomp.ro>, 2007
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n"
"Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-10 12:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-01 21:42+0200\n"
"Last-Translator: Istv<74>n F<>ley <ifuley@tigercomp.ro>\n"
"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@@ -1,19 +1,20 @@
# VDR language source file.
# Copyright (C) 2007 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de>
# Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de>
# This file is distributed under the same license as the VDR package.
# Alberto Carraro <bertocar@tin.it>, 2001
# Antonio Ospite <ospite@studenti.unina.it>, 2003
# Antonio Ospite <ospite@studenti.unina.it>, 2003, 2006
# Sean Carlos <seanc@libero.it>, 2005
# Diego Pierotto <vdr-italian@tiscali.it>, 2007
# Nino Gerbino <ngerb@interfree.it>, 2006
# Diego Pierotto <vdr-italian@tiscali.it>, 2007, 2008
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n"
"Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-10 12:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-21 20:29+0100\n"
"Last-Translator: Diego Pierotto <vdr-italian@tiscali.it>\n"
"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@@ -1,19 +1,20 @@
# VDR language source file.
# Copyright (C) 2007 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de>
# Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de>
# This file is distributed under the same license as the VDR package.
# Arnold Niessen <niessen@iae.nl> <arnold.niessen@philips.com>, 2001
# Hans Dingemans <hans.dingemans@tacticalops.nl>, 2003
# Hans Dingemans <hans.dingemans@tacticalops.nl>, 2003, 2005
# Maarten Wisse <Maarten.Wisse@urz.uni-hd.de>, 2005
# Carel Willemse <ca_willemse@planet.nl>, 2008
# Johan Schuring <johan.schuring@vetteblei.nl>, 2008
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n"
"Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-10 12:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-18 17:50+0200\n"
"Last-Translator: Carel Willemse <ca_willemse@planet.nl>\n"
"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-26 17:20+0100\n"
"Last-Translator: Johan Schuring <johan.schuring@vetteblei.nl>\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -877,13 +878,13 @@ msgid "Editing process already active!"
msgstr "Bewerken is al actief!"
msgid "FileNameChars$ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789-.,#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&"
msgstr " abcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789-.,#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
msgstr " abcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789-.,#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&"
msgid "yes"
msgstr "ja"
msgid "CharMap$ 0\t-.,1#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&\tabc2\tdef3\tghi4\tjkl5\tmno6\tpqrs7\ttuv8\twxyz9"
msgstr ""
msgstr " 0\t-.,1#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&\tabc2\tdef3\tghi4\tjkl5\tmno6\tpqrs7\ttuv8\twxyz9"
msgid "Button$ABC/abc"
msgstr "ABC/abc"

View File

@@ -1,17 +1,17 @@
# VDR language source file.
# Copyright (C) 2007 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de>
# Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de>
# This file is distributed under the same license as the VDR package.
# J<>rgen Tvedt <pjtvedt@online.no>, 2001
# Truls Slevigen <truls@slevigen.no>, 2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n"
"Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-10 12:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-12 14:17+0200\n"
"Last-Translator: Truls Slevigen <truls@slevigen.no>\n"
"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
"Language-Team: Norwegian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@@ -1,16 +1,17 @@
# VDR language source file.
# Copyright (C) 2007 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de>
# Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de>
# This file is distributed under the same license as the VDR package.
# Michael Rakowski <mrak@gmx.de>, 2002
# Michael Rakowski <mrak@gmx.de>, 2002, 2003
# Jaroslaw Swierczynski <swiergot@gmail.com>, 2006
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n"
"Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-10 12:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-12 14:17+0200\n"
"Last-Translator: Michael Rakowski <mrak@gmx.de>\n"
"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
"Last-Translator: Jaroslaw Swierczynski <swiergot@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@@ -1,16 +1,16 @@
# VDR language source file.
# Copyright (C) 2007 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de>
# Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de>
# This file is distributed under the same license as the VDR package.
# Paulo Lopes <pmml@netvita.pt>, 2001
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n"
"Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-10 12:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-12 14:17+0200\n"
"Last-Translator: Paulo Lopes <pmml@netvita.pt>\n"
"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
"Language-Team: Portuguese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@@ -1,20 +1,22 @@
# VDR language source file.
# Copyright (C) 2007 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de>
# Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de>
# This file is distributed under the same license as the VDR package.
# Paul Lacatus <paul@campina.iiruc.ro>, 2002
# Lucian Muresan <lucianm@users.sourceforge.net>, 2004
# Lucian Muresan <lucianm@users.sourceforge.net>, 2004, 2005, 2006, 2008
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n"
"Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-10 12:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-12 14:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-25 00:39+0100\n"
"Last-Translator: Lucian Muresan <lucianm@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Romanian\n"
"X-Poedit-Country: ROMANIA\n"
msgid "*** Invalid Channel ***"
msgstr "*** Canal invalid ***"
@@ -167,7 +169,7 @@ msgid "Key$Audio"
msgstr "Sunet"
msgid "Key$Subtitles"
msgstr ""
msgstr "Subtitrare"
msgid "Key$Schedule"
msgstr "Program (EPG)"
@@ -188,31 +190,31 @@ msgid "Key$Commands"
msgstr "Comenzi"
msgid "Key$User1"
msgstr ""
msgstr "Utilizator1"
msgid "Key$User2"
msgstr ""
msgstr "Utilizator2"
msgid "Key$User3"
msgstr ""
msgstr "Utilizator3"
msgid "Key$User4"
msgstr ""
msgstr "Utilizator4"
msgid "Key$User5"
msgstr ""
msgstr "Utilizator5"
msgid "Key$User6"
msgstr ""
msgstr "Utilizator6"
msgid "Key$User7"
msgstr ""
msgstr "Utilizator7"
msgid "Key$User8"
msgstr ""
msgstr "Utilizator8"
msgid "Key$User9"
msgstr ""
msgstr "Utilizator9"
msgid "Disk"
msgstr "Disc"
@@ -260,10 +262,10 @@ msgid "Dpid2"
msgstr "PID AC3 (2)"
msgid "Spid1"
msgstr ""
msgstr "Spid1"
msgid "Spid2"
msgstr ""
msgstr "Spid2"
msgid "Tpid"
msgstr "PID Teletext"
@@ -431,7 +433,7 @@ msgid "Please enter %d digits!"
msgstr "V<> rog introduce<63>i %d cifre!"
msgid "CAM not responding!"
msgstr ""
msgstr "CAM-ul nu reac<61>ioneaz<61>!"
msgid "Recording info"
msgstr "Detaliile <20>nregistr<74>rii"
@@ -503,25 +505,25 @@ msgid "Setup.OSD$Use small font"
msgstr "Utilizare fonturi mici"
msgid "Setup.OSD$Anti-alias"
msgstr ""
msgstr "Antialiere"
msgid "Setup.OSD$Default font"
msgstr ""
msgstr "Font implicit"
msgid "Setup.OSD$Small font"
msgstr ""
msgstr "Font mic"
msgid "Setup.OSD$Fixed font"
msgstr ""
msgstr "Font cu l<><6C>ime fix<69>"
msgid "Setup.OSD$Default font size (pixel)"
msgstr ""
msgstr "M<EFBFBD>rimea implicit<69> a fontului (pixeli)"
msgid "Setup.OSD$Small font size (pixel)"
msgstr ""
msgstr "M<EFBFBD>rimea 'mic<69>' a fontului (pixeli)"
msgid "Setup.OSD$Fixed font size (pixel)"
msgstr ""
msgstr "M<EFBFBD>rimea 'fix<69>' a fontului (pixeli)"
msgid "Setup.OSD$Channel info position"
msgstr "Pozi<7A>ia informa<6D>iilor despre canal"
@@ -634,22 +636,22 @@ msgid "Setup.DVB$Audio language"
msgstr "Limba sunetului"
msgid "Setup.DVB$Display subtitles"
msgstr ""
msgstr "Afi<EFBFBD>eaz<EFBFBD> subtitrare"
msgid "Setup.DVB$Subtitle languages"
msgstr ""
msgstr "Limbi subtitrare"
msgid "Setup.DVB$Subtitle language"
msgstr ""
msgstr "Limb<EFBFBD> subtitrare"
msgid "Setup.DVB$Subtitle offset"
msgstr ""
msgstr "Offset subtitrare"
msgid "Setup.DVB$Subtitle foreground transparency"
msgstr ""
msgstr "Transparen<EFBFBD>a prim-planului subtitr<74>rii"
msgid "Setup.DVB$Subtitle background transparency"
msgstr ""
msgstr "Transparen<EFBFBD>a fundalului subtitr<74>rii"
msgid "LNB"
msgstr "LNB"
@@ -667,13 +669,13 @@ msgid "Setup.LNB$High LNB frequency (MHz)"
msgstr "Frecvn<76><6E> LNB superioar<61> (MHz)"
msgid "CAM reset"
msgstr ""
msgstr "Resetare CAM"
msgid "CAM present"
msgstr ""
msgstr "CAM preyent"
msgid "CAM ready"
msgstr ""
msgstr "CAM preg<65>tit"
msgid "CAM"
msgstr "CAM"
@@ -691,7 +693,7 @@ msgid "Can't open CAM menu!"
msgstr "Nu pot deschide meniul CAM"
msgid "CAM is in use - really reset?"
msgstr ""
msgstr "CAM-ul este in folosin<69><6E> - totu<74>i resetez?"
msgid "Can't reset CAM!"
msgstr "Nu pot reseta CAM"
@@ -772,7 +774,7 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Zap timeout (s)"
msgstr "Interval zapping (s)"
msgid "Setup.Miscellaneous$Channel entry timeout (ms)"
msgstr ""
msgstr "Timeout la introducerea canalului (ms)"
msgid "Setup.Miscellaneous$Initial channel"
msgstr "Canalul de pornire"
@@ -784,7 +786,7 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Initial volume"
msgstr "Volumul la pornire"
msgid "Setup.Miscellaneous$Emergency exit"
msgstr ""
msgstr "Oprire de urgen<65><6E>"
msgid "Plugins"
msgstr "Plugin-uri"
@@ -841,13 +843,13 @@ msgid "No audio available!"
msgstr "Lipse<73>te sunetul!"
msgid "No subtitles"
msgstr ""
msgstr "Nu afi<66>eaz<61> subtirare"
msgid "Button$Subtitles"
msgstr ""
msgstr "Subtitrare"
msgid "No subtitles available!"
msgstr ""
msgstr "Subtitrare indisponibil<69>!"
msgid "Not enough disk space to start recording!"
msgstr "Insuficient spa<70>iul pe disc pentru <20>nregistrare!"
@@ -908,7 +910,7 @@ msgid "Can't shutdown - option '-s' not given!"
msgstr "Nu pot <20>nchide - vezi op<6F>iunea '-s'"
msgid "Editing - shut down anyway?"
msgstr ""
msgstr "Montajul tocmai se efectueaz<61> - <20>nchid, totu<74>i?"
msgid "Recording - shut down anyway?"
msgstr "Tocmai se <20>nregistreaz<61> - <20>nchid, totu<74>i?"
@@ -922,10 +924,10 @@ msgstr "
#, c-format
msgid "Plugin %s wakes up in %ld min, continue?"
msgstr ""
msgstr "Plugin-ul %s se va trezi +n %ld min, continui?"
msgid "Editing - restart anyway?"
msgstr ""
msgstr "Montajul tocmai se efectueaz<61> - repornesc, totu<74>i?"
msgid "Recording - restart anyway?"
msgstr "Tocmai se <20>nregistreaz<61> - repornesc, totu<74>i?"
@@ -979,7 +981,7 @@ msgid "Recording started"
msgstr "A <20>nceput <20>nregistrarea"
msgid "VDR will shut down later - press Power to force"
msgstr ""
msgstr "VDR se va <20>nchide mai t<>rziu - ap<61>sa<73>i 'Power' pentru a for<6F>a"
msgid "Press any key to cancel shutdown"
msgstr "Apas<61> orice tast<73> pentru a anula <20>nchiderea"
@@ -994,8 +996,8 @@ msgid "Editing process finished"
msgstr "Montajul <20>nregistr<74>rii s-a terminat"
msgid "Press any key to cancel restart"
msgstr ""
msgstr "Ap<EFBFBD>sa<EFBFBD>i orice tast<73> pentru a anula repornirea"
#, c-format
msgid "VDR will shut down in %s minutes"
msgstr ""
msgstr "VDR se va <20>nchide <20>n %s minute"

View File

@@ -1,17 +1,17 @@
# VDR language source file.
# Copyright (C) 2007 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de>
# Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de>
# This file is distributed under the same license as the VDR package.
# Vyacheslav Dikonov <sdiconov@mail.ru>, 2004
# Oleg Roitburd <oleg@roitburd.de>, 2007
# Vyacheslav Dikonov <sdiconov@mail.ru>, 2004, 2005
# Oleg Roitburd <oleg@roitburd.de>, 2005, 2006, 2007, 2008
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n"
"Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-10 12:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-15 16:37+0100\n"
"Last-Translator: Oleg Roitburd <oleg@roitburd.de>\n"
"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-5\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@@ -1,17 +1,17 @@
# VDR language source file.
# Copyright (C) 2007 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de>
# Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de>
# This file is distributed under the same license as the VDR package.
# Miha Setina <mihasetina@softhome.net>, 2000
# Matjaz Thaler <matjaz.thaler@guest.arnes.si>, 2003
# Matjaz Thaler <matjaz.thaler@guest.arnes.si>, 2003, 2005, 2006, 2008
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n"
"Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-10 12:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-12 14:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-28 19:44+0100\n"
"Last-Translator: Matjaz Thaler <matjaz.thaler@guest.arnes.si>\n"
"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
"Language-Team: Slovenian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgid "Key$Audio"
msgstr "Zvok"
msgid "Key$Subtitles"
msgstr ""
msgstr "Podnapisi"
msgid "Key$Schedule"
msgstr "Program"
@@ -188,31 +188,31 @@ msgid "Key$Commands"
msgstr "Ukazi"
msgid "Key$User1"
msgstr ""
msgstr "Uporabnik1"
msgid "Key$User2"
msgstr ""
msgstr "Uporabnik2"
msgid "Key$User3"
msgstr ""
msgstr "Uporabnik3"
msgid "Key$User4"
msgstr ""
msgstr "Uporabnik4"
msgid "Key$User5"
msgstr ""
msgstr "Uporabnik5"
msgid "Key$User6"
msgstr ""
msgstr "Uporabnik6"
msgid "Key$User7"
msgstr ""
msgstr "Uporabnik7"
msgid "Key$User8"
msgstr ""
msgstr "Uporabnik8"
msgid "Key$User9"
msgstr ""
msgstr "Uporabnik9"
msgid "Disk"
msgstr "Disk"
@@ -260,10 +260,10 @@ msgid "Dpid2"
msgstr "Dpid2"
msgid "Spid1"
msgstr ""
msgstr "Spid1"
msgid "Spid2"
msgstr ""
msgstr "Spid2"
msgid "Tpid"
msgstr "Tpid"
@@ -431,7 +431,7 @@ msgid "Please enter %d digits!"
msgstr "Prosim vnesite %d <20>tevilk!"
msgid "CAM not responding!"
msgstr ""
msgstr "CAM se ne odziva!"
msgid "Recording info"
msgstr "Podatki o snemanju"
@@ -503,25 +503,25 @@ msgid "Setup.OSD$Use small font"
msgstr "Uporabi male <20>rke"
msgid "Setup.OSD$Anti-alias"
msgstr ""
msgstr "Anti-alias"
msgid "Setup.OSD$Default font"
msgstr ""
msgstr "Privzeteta pisava"
msgid "Setup.OSD$Small font"
msgstr ""
msgstr "Mala pisava"
msgid "Setup.OSD$Fixed font"
msgstr ""
msgstr "Fiksna pisava"
msgid "Setup.OSD$Default font size (pixel)"
msgstr ""
msgstr "Privzeta velikost pisave (pixel)"
msgid "Setup.OSD$Small font size (pixel)"
msgstr ""
msgstr "Majhna velikost pisave (pixel)"
msgid "Setup.OSD$Fixed font size (pixel)"
msgstr ""
msgstr "Pozicija informacije o kanalu"
msgid "Setup.OSD$Channel info position"
msgstr "Pozicija informacije o kanalu"
@@ -634,22 +634,22 @@ msgid "Setup.DVB$Audio language"
msgstr "Jezik za zvok"
msgid "Setup.DVB$Display subtitles"
msgstr ""
msgstr "Prika<EFBFBD>i podnapise"
msgid "Setup.DVB$Subtitle languages"
msgstr ""
msgstr "Jeziki za podnapise"
msgid "Setup.DVB$Subtitle language"
msgstr ""
msgstr "Jezik za podnapise"
msgid "Setup.DVB$Subtitle offset"
msgstr ""
msgstr "Izravnava podnapisov"
msgid "Setup.DVB$Subtitle foreground transparency"
msgstr ""
msgstr "Transparentnost podnapisov"
msgid "Setup.DVB$Subtitle background transparency"
msgstr ""
msgstr "Transparentnost ozadja podnapisov"
msgid "LNB"
msgstr "LNB"
@@ -667,13 +667,13 @@ msgid "Setup.LNB$High LNB frequency (MHz)"
msgstr "Zgornja LNB-frek. (MHz)"
msgid "CAM reset"
msgstr ""
msgstr "Reset CAM-a"
msgid "CAM present"
msgstr ""
msgstr "CAM prisoten"
msgid "CAM ready"
msgstr ""
msgstr "CAM pripravljen"
msgid "CAM"
msgstr "CAM"
@@ -691,7 +691,7 @@ msgid "Can't open CAM menu!"
msgstr "Ne morem odpreti CAM menija!"
msgid "CAM is in use - really reset?"
msgstr ""
msgstr "CAM je v uporabi - zares resetiraj?"
msgid "Can't reset CAM!"
msgstr "Ne morem resetirati CAM-a!"
@@ -772,7 +772,7 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Zap timeout (s)"
msgstr "<22>as ugla<6C>evanja (s)"
msgid "Setup.Miscellaneous$Channel entry timeout (ms)"
msgstr ""
msgstr "Timeout za vnos kanala (ms)"
msgid "Setup.Miscellaneous$Initial channel"
msgstr "Privzeti kanal"
@@ -784,7 +784,7 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Initial volume"
msgstr "Privzeta glasnost"
msgid "Setup.Miscellaneous$Emergency exit"
msgstr ""
msgstr "Izhod v sili"
msgid "Plugins"
msgstr "Vstavki"
@@ -841,13 +841,13 @@ msgid "No audio available!"
msgstr "Zvok ni dosegljiv!"
msgid "No subtitles"
msgstr ""
msgstr "Ni podnapisov"
msgid "Button$Subtitles"
msgstr ""
msgstr "Podnapisi"
msgid "No subtitles available!"
msgstr ""
msgstr "Podnapisi niso dosegljivi!"
msgid "Not enough disk space to start recording!"
msgstr "Premalo prostora na disku za snemanje!"
@@ -908,7 +908,7 @@ msgid "Can't shutdown - option '-s' not given!"
msgstr "Zaustavitev ni izvedljiva - opcija '-s' ni podana!"
msgid "Editing - shut down anyway?"
msgstr ""
msgstr "Urejanje - zares izklopi?"
msgid "Recording - shut down anyway?"
msgstr "Snemanje - zares izklopi?"
@@ -922,10 +922,10 @@ msgstr "zares izklopi?"
#, c-format
msgid "Plugin %s wakes up in %ld min, continue?"
msgstr ""
msgstr "Vstavek %s se zbudi v %ld min, nadaljuj?"
msgid "Editing - restart anyway?"
msgstr ""
msgstr "Urejanje - zares ponoven zagon?"
msgid "Recording - restart anyway?"
msgstr "Snemanje - zares ponoven zagon?"
@@ -979,7 +979,7 @@ msgid "Recording started"
msgstr "Snemanje se je pri<72>elo"
msgid "VDR will shut down later - press Power to force"
msgstr ""
msgstr "VDR se bo zaustavil kasneje - pritisni Power za takoj<6F>en izklop"
msgid "Press any key to cancel shutdown"
msgstr "Pritisnite katerikoli gumb za preklic izklopa"
@@ -994,8 +994,8 @@ msgid "Editing process finished"
msgstr "Proces urejanja je kon<6F>an"
msgid "Press any key to cancel restart"
msgstr ""
msgstr "Pritisni katerokoli tipko za preklic ponovnega zagona"
#, c-format
msgid "VDR will shut down in %s minutes"
msgstr ""
msgstr "VDR se bo zaustavil v %s minutah"

View File

@@ -1,17 +1,18 @@
# VDR language source file.
# Copyright (C) 2007 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de>
# Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de>
# This file is distributed under the same license as the VDR package.
# Tomas Prybil <tomas@prybil.se>, 2002
# Tomas Prybil <tomas@prybil.se>, 2002, 2003, 2005, 2006
# Jan Ekholm <chakie@infa.abo.fi>, 2003
# Tomas Berglund <tomber@telia.com>, 2008
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n"
"Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-10 12:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-12 14:17+0200\n"
"Last-Translator: Tomas Prybil <tomas@prybil.se>\n"
"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-24 13:27+0200\n"
"Last-Translator: Tomas Berglund <tomber@telia.com>\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -167,7 +168,7 @@ msgid "Key$Audio"
msgstr "Ljud"
msgid "Key$Subtitles"
msgstr ""
msgstr "Textning"
msgid "Key$Schedule"
msgstr "Program"
@@ -260,10 +261,10 @@ msgid "Dpid2"
msgstr "DPID2"
msgid "Spid1"
msgstr ""
msgstr "SPID1"
msgid "Spid2"
msgstr ""
msgstr "SPID2"
msgid "Tpid"
msgstr "TPID"
@@ -503,25 +504,25 @@ msgid "Setup.OSD$Use small font"
msgstr "Anv<6E>nd liten font"
msgid "Setup.OSD$Anti-alias"
msgstr ""
msgstr "Kantutj<EFBFBD>mning OSD"
msgid "Setup.OSD$Default font"
msgstr ""
msgstr "Standard typsnitt"
msgid "Setup.OSD$Small font"
msgstr ""
msgstr "Sm<EFBFBD> typsnitt"
msgid "Setup.OSD$Fixed font"
msgstr ""
msgstr "Fast typsnitt"
msgid "Setup.OSD$Default font size (pixel)"
msgstr ""
msgstr "Fontstorlek standard (pixel)"
msgid "Setup.OSD$Small font size (pixel)"
msgstr ""
msgstr "Fontstorlek liten text (pixel)"
msgid "Setup.OSD$Fixed font size (pixel)"
msgstr ""
msgstr "Fast fontstorlek (pixel)"
msgid "Setup.OSD$Channel info position"
msgstr "Placering av kanalinformation"
@@ -634,22 +635,22 @@ msgid "Setup.DVB$Audio language"
msgstr "Ljudspr<70>k"
msgid "Setup.DVB$Display subtitles"
msgstr ""
msgstr "Visa textning"
msgid "Setup.DVB$Subtitle languages"
msgstr ""
msgstr "Textningsspr<EFBFBD>k"
msgid "Setup.DVB$Subtitle language"
msgstr ""
msgstr "Textningsspr<EFBFBD>k"
msgid "Setup.DVB$Subtitle offset"
msgstr ""
msgstr "Sidof<EFBFBD>rskjutning textremsa"
msgid "Setup.DVB$Subtitle foreground transparency"
msgstr ""
msgstr "Transparent f<>rgrund textremsa"
msgid "Setup.DVB$Subtitle background transparency"
msgstr ""
msgstr "Transparent bakgrund textremsa"
msgid "LNB"
msgstr "LNB"
@@ -667,13 +668,13 @@ msgid "Setup.LNB$High LNB frequency (MHz)"
msgstr "<22>vre LNB frekvens (MHz)"
msgid "CAM reset"
msgstr ""
msgstr "CAM omstart"
msgid "CAM present"
msgstr ""
msgstr "CAM n<>rvarande"
msgid "CAM ready"
msgstr ""
msgstr "CAM klar"
msgid "CAM"
msgstr "CAM"
@@ -691,7 +692,7 @@ msgid "Can't open CAM menu!"
msgstr "Det g<>r inte att <20>ppna CAM menyn!"
msgid "CAM is in use - really reset?"
msgstr ""
msgstr "CAM upptagen, vill du verkligen starta om?"
msgid "Can't reset CAM!"
msgstr "Kan inte <20>terst<73>lla CAM!"
@@ -772,7 +773,7 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Zap timeout (s)"
msgstr "Zap timeout(s)"
msgid "Setup.Miscellaneous$Channel entry timeout (ms)"
msgstr ""
msgstr "Timeout kanal (ms)"
msgid "Setup.Miscellaneous$Initial channel"
msgstr "Kanal vid uppstart"
@@ -841,13 +842,13 @@ msgid "No audio available!"
msgstr "Ljud saknas!"
msgid "No subtitles"
msgstr ""
msgstr "Ingen textning"
msgid "Button$Subtitles"
msgstr ""
msgstr "Knapp$Textning"
msgid "No subtitles available!"
msgstr ""
msgstr "Ingen textning tillg<6C>nglig!"
msgid "Not enough disk space to start recording!"
msgstr "Otillr<6C>cklingt diskutrymme f<>r inspelning!"
@@ -908,7 +909,7 @@ msgid "Can't shutdown - option '-s' not given!"
msgstr "Kan inte avsluta, m<>ste anv<6E>nda parameter '-s'"
msgid "Editing - shut down anyway?"
msgstr ""
msgstr "Editering p<>g<EFBFBD>r, vill du avsluta <20>nd<6E>?"
msgid "Recording - shut down anyway?"
msgstr "Inspelning p<>g<EFBFBD>r, vill du <20>nd<6E> avbryta?"
@@ -922,10 +923,10 @@ msgstr "vill du
#, c-format
msgid "Plugin %s wakes up in %ld min, continue?"
msgstr ""
msgstr "Plugin %s aktiv om %ld min, vill du forts<74>tta?"
msgid "Editing - restart anyway?"
msgstr ""
msgstr "Editering p<>g<EFBFBD>r, vill du <20>nd<6E> starta om?"
msgid "Recording - restart anyway?"
msgstr "Inspelning p<>g<EFBFBD>r, vill du <20>nd<6E> starta om?"
@@ -979,7 +980,7 @@ msgid "Recording started"
msgstr "Inspelningen har startat"
msgid "VDR will shut down later - press Power to force"
msgstr ""
msgstr "VDR kommer att st<73>ngas av senare - tryck p<>/av f<>r att st<73>nga av nu"
msgid "Press any key to cancel shutdown"
msgstr "Tryck valfri knapp f<>r att <20>terkalla avst<73>ngningen"
@@ -994,8 +995,8 @@ msgid "Editing process finished"
msgstr "Redigering avslutad"
msgid "Press any key to cancel restart"
msgstr ""
msgstr "Tryck valfri knapp f<>r att <20>terkalla omstart"
#, c-format
msgid "VDR will shut down in %s minutes"
msgstr ""
msgstr "VDR kommer att st<73>ngas ned om %s minuter"

View File

@@ -1,16 +1,16 @@
# VDR language source file.
# Copyright (C) 2007 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de>
# Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de>
# This file is distributed under the same license as the VDR package.
# Oktay Yolge<67>en <oktay_73@yahoo.de>, 2007
# Oktay Yolge<67>en <oktay_73@yahoo.de>, 2007, 2008
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n"
"Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-10 12:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-24 14:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-28 00:33+0100\n"
"Last-Translator: Oktay Yolge<67>en <oktay_73@yahoo.de>\n"
"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -166,7 +166,7 @@ msgid "Key$Audio"
msgstr "Audio"
msgid "Key$Subtitles"
msgstr ""
msgstr "Altyaz<EFBFBD>"
msgid "Key$Schedule"
msgstr "Program"
@@ -259,10 +259,10 @@ msgid "Dpid2"
msgstr "Dpid2"
msgid "Spid1"
msgstr ""
msgstr "Spid1"
msgid "Spid2"
msgstr ""
msgstr "Spid2"
msgid "Tpid"
msgstr "Tpid"
@@ -633,22 +633,22 @@ msgid "Setup.DVB$Audio language"
msgstr "Audio dili"
msgid "Setup.DVB$Display subtitles"
msgstr ""
msgstr "Altyaz<EFBFBD> g<>ster"
msgid "Setup.DVB$Subtitle languages"
msgstr ""
msgstr "Altyaz<EFBFBD> dilleri"
msgid "Setup.DVB$Subtitle language"
msgstr ""
msgstr "Altyaz<EFBFBD> dili"
msgid "Setup.DVB$Subtitle offset"
msgstr ""
msgstr "Altyaz<EFBFBD> ofset"
msgid "Setup.DVB$Subtitle foreground transparency"
msgstr ""
msgstr "Altyaz<EFBFBD> <20>n <20>effafl<66>k"
msgid "Setup.DVB$Subtitle background transparency"
msgstr ""
msgstr "Altyaz<EFBFBD> arka <20>effafl<66>k"
msgid "LNB"
msgstr "LNB"
@@ -783,7 +783,7 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Initial volume"
msgstr "A<><41>l<EFBFBD><6C>daki ses"
msgid "Setup.Miscellaneous$Emergency exit"
msgstr ""
msgstr "Acil c<>k<EFBFBD><6B>"
msgid "Plugins"
msgstr "Eklentiler"
@@ -840,13 +840,13 @@ msgid "No audio available!"
msgstr "Audio yok!"
msgid "No subtitles"
msgstr ""
msgstr "Altyaz<EFBFBD> yok"
msgid "Button$Subtitles"
msgstr ""
msgstr "Altyaz<EFBFBD>"
msgid "No subtitles available!"
msgstr ""
msgstr "Altyaz<EFBFBD> bulunamad<61>"
msgid "Not enough disk space to start recording!"
msgstr "Kay<61>t i<>in yeterince kapasite yok!"

View File

@@ -1,16 +1,16 @@
# VDR language source file.
# Copyright (C) 2007 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de>
# Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de>
# This file is distributed under the same license as the VDR package.
# Yarema Aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>, 2007
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VDR 1.5.10\n"
"Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-10 12:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-12 14:17+0200\n"
"Last-Translator: Yarema Aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>\n"
"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-5\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"