Improved Greek language texts

This commit is contained in:
Klaus Schmidinger 2002-05-04 14:44:32 +02:00
parent 3c622adba8
commit 176532cf84
1 changed files with 21 additions and 21 deletions

42
i18n.c
View File

@ -4,7 +4,7 @@
* See the main source file 'vdr.c' for copyright information and
* how to reach the author.
*
* $Id: i18n.c 1.85 2002/05/01 14:53:55 kls Exp $
* $Id: i18n.c 1.86 2002/05/04 14:44:32 kls Exp $
*
* Slovenian translations provided by Miha Setina <mihasetina@softhome.net> and Matjaz Thaler <matjaz.thaler@guest.arnes.si>
* Italian translations provided by Alberto Carraro <bertocar@tin.it>
@ -186,7 +186,7 @@ const tPhrase Phrases[] = {
"Muokkaa kanavaa",
"Ustawienie kanalu",
"Modificar canal",
"Allages kanaliou",
"Prosarmoges kanaliou",
},
{ "Edit timer",
"Timer editieren",
@ -199,7 +199,7 @@ const tPhrase Phrases[] = {
"Muokkaa ajastusta",
"Ustawienie timerow",
"Modificar timer",
"Alages programatismou",
"Prosarmoges programmatismou",
},
{ "Event",
"Sendung",
@ -238,7 +238,7 @@ const tPhrase Phrases[] = {
"Ohjelma - %s",
"Program - %s",
"Programa - %s",
"Programa - %s",
"Programma - %s",
},
{ "What's on now?",
"Was läuft jetzt?",
@ -278,7 +278,7 @@ const tPhrase Phrases[] = {
"Muuta",
"Edycja",
"Modificar",
"Diorthosi",
"Prosarmogi",
},
{ "New",
"Neu",
@ -565,7 +565,7 @@ const tPhrase Phrases[] = {
"Poistetaanko ajastus?",
"Usunac timer?",
"¿Eliminar timer?",
"Svisimo tou programitismou?",
"Svisimo tou programmitismou?",
},
{ "Delete recording?",
"Aufzeichnung löschen?",
@ -591,7 +591,7 @@ const tPhrase Phrases[] = {
"Ajastin nauhoittaa - poistetaanko silti?",
"Nagrywanie w trakcie - napewno usunac?",
"¿Timer activo - de verdad eliminarlo?",
"Ginete akoma programatismeni egrafi - na svisti sigoura?",
"Ginete akoma programmatismeni egrafi - na svisti sigoura?",
},
{ "Stop recording?",
"Aufzeichnung beenden?",
@ -617,7 +617,7 @@ const tPhrase Phrases[] = {
"päävastaanottimella",
"na pierwszym interfejsie",
"en interface primario",
"stin proteron karta",
"stin protevon karta",
},
{ "Cancel editing?",
"Schneiden abbrechen?",
@ -997,7 +997,7 @@ const tPhrase Phrases[] = {
"Kanava on ajastimen käytössä!",
"Kanal jest zajety przez timer nagran",
"¡Canal está ocupado por un timer!",
"Tokanali xrisimopiite apo programatismeni thes",
"To kanali xrisimopiite apo programmatismeni thesi",
},
{ "Can't switch channel!",
"Kanal kann nicht umgeschaltet werden!",
@ -1023,7 +1023,7 @@ const tPhrase Phrases[] = {
"Ajastinnauhoitus käynnissä!",
"Timer nagrywa!",
"¡Timer esta grabando!",
"Ginete egrafi!",
"Ginete progrmamatismeni egrafi!",
},
{ "Error while accessing recording!",
"Fehler beim Ansprechen der Aufzeichnung!",
@ -1324,7 +1324,7 @@ const tPhrase Phrases[] = {
"Ilmoitusten näkymisaika (s)",
"Czas wyswietlania wiadomosci (s)",
"Duración muestra mensajes (s)",
"Xronos endiksis minimaton se devterolepta",
"Xronos endiksis minimaton (d)",
},
{ "Setup.OSD$Channel info position",
"Kanal-Info Position",
@ -1376,7 +1376,7 @@ const tPhrase Phrases[] = {
"Järjestä ajastimet",
"Sortowanie timerow",
"Ordenar timer",
"Organosi programatismenon",
"Organosi programmatismenon",
},
{ "Setup.OSD$Recording directories",
"Aufnahmeverzeichnisse",
@ -1545,7 +1545,7 @@ const tPhrase Phrases[] = {
"Aloitusmarginaali (min)",
"Poczatkowy czas buforowy (min)",
"Comenzar grabación antes (min)",
"Prosthetos xronos prin arxi (se lepta)",
"Prosthetos xronos prin arxi (lepta)",
},
{ "Setup.Recording$Margin at stop (min)",
"Zeitpuffer bei Ende (min)",
@ -1558,7 +1558,7 @@ const tPhrase Phrases[] = {
"Lopetusmarginaali (min)",
"Koncowy czas buforowy (min)",
"Cortar grabación después (min)",
"Prosthetos xronos sto telos (se lepta)",
"Prosthetos xronos sto telos (lepta)",
},
{ "Setup.Recording$Primary limit",
"Primär-Limit",
@ -1636,7 +1636,7 @@ const tPhrase Phrases[] = {
"Nimeä välitön nauh.",
"Nazwac natychm. nagranie",
"Nombrar grabaciones instantáneas",
"Onomasi apevthias egrafis",
"eponomasi apevthias egrafis",
},
{ "Setup.Recording$Instant rec. time (min)",
"Dauer der Direktaufzeichnung (min)",
@ -1688,7 +1688,7 @@ const tPhrase Phrases[] = {
"Paloittele muokatut",
"Dzielic montowane pliki",
"Quebrar ficheros",
"Diamelisma epeksergasmenon arxeion",
"Diamelisma epeksergasm. arxeion",
},
{ "Setup.Replay$Multi speed mode",
"MultiSpeed Modus",
@ -1727,7 +1727,7 @@ const tPhrase Phrases[] = {
"Minimi tapahtuman odotus (min)",
"Min. czas do nast. akcji (Event) (min)",
"Tiempo mínimo pausa (min)",
"Elaxistos Xronos diakopis Event se lepta",
"Elaxistos Xronos paremvolis (lepta)",
},
{ "Setup.Miscellaneous$Min. user inactivity (min)",
"Mindest Benutzer-Inaktivität (min)",
@ -1740,7 +1740,7 @@ const tPhrase Phrases[] = {
"Minimi käyttäjän odotus (min)",
"Min. brak aktywnosci uzytkownika (min)",
"Tiempo mínimo inactividad (min)",
"Elaxistos xronos mi energis xrisis se lepta",
"Elaxistos xronos mi xrisis (lepta)",
},
{ "Setup.Miscellaneous$SVDRP timeout (s)",
"SVDRP Timeout (s)",
@ -1753,7 +1753,7 @@ const tPhrase Phrases[] = {
"SVDRP odotusaika (s)",
"Min. brak aktywnosci SVDRP (s)",
"SVDRP interrupción (s)",
"SVDRP Timeout (s)",
"SVDRP Timeout (d)",
},
// The days of the week:
{ "MTWTFSS",
@ -1808,7 +1808,7 @@ const tPhrase Phrases[] = {
"Kaukosäätimen näppäinten opettelu",
"Nauka kodu pilota",
"Aprendiendo teclas del telemando",
"Ekmatisi Remote Control",
"Ekmathisi Remote Control",
},
{ "Phase 1: Detecting RC code type",
"Phase 1: FB Code feststellen",
@ -2317,7 +2317,7 @@ const tPhrase Phrases[] = {
"Vaihdetaan ensisijainen vastaanotin...",
"Pierwszy interfejs DVB przelacza...",
"Cambio interface primario...",
"I proteron DVB Karta alazi...",
"I protevon DVB Karta alazi...",
},
{ "Up/Dn for new location - OK to move",
"Auf/Ab für neue Position - dann OK",