1
0
mirror of https://github.com/VDR4Arch/vdr.git synced 2023-10-10 13:36:52 +02:00

Updated the Ukrainian OSD texts

This commit is contained in:
Klaus Schmidinger 2008-03-07 16:27:14 +01:00
parent 8bfee7a1b4
commit 28e7052461
2 changed files with 17 additions and 16 deletions

View File

@ -5708,3 +5708,4 @@ Video Disk Recorder Revision History
- Updated the Spanish and Catalanian OSD texts (thanks to Luca Olivetti).
- Fixed automatically selecting the preferred subtitle language (based on a patch
from Rolf Ahrenberg).
- Updated the Ukrainian OSD texts (thanks to Yarema Aka Knedlyk).

View File

@ -1,14 +1,14 @@
# VDR language source file.
# Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de>
# This file is distributed under the same license as the VDR package.
# Yarema Aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>, 2007
# Yarema Aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>, 2007, 2008
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-10 12:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-12 14:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-07 14:17+0200\n"
"Last-Translator: Yarema Aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -187,31 +187,31 @@ msgid "Key$Commands"
msgstr "ºÞÜÐÝÔØ"
msgid "Key$User1"
msgstr ""
msgstr "Користувач1"
msgid "Key$User2"
msgstr ""
msgstr "Користувач2"
msgid "Key$User3"
msgstr ""
msgstr "Користувач3"
msgid "Key$User4"
msgstr ""
msgstr "Користувач4"
msgid "Key$User5"
msgstr ""
msgstr "Користувач5"
msgid "Key$User6"
msgstr ""
msgstr "Користувач6"
msgid "Key$User7"
msgstr ""
msgstr "Користувач7"
msgid "Key$User8"
msgstr ""
msgstr "Користувач8"
msgid "Key$User9"
msgstr ""
msgstr "Користувач8"
msgid "Disk"
msgstr "´ØáÚ"
@ -259,10 +259,10 @@ msgid "Dpid2"
msgstr "Dpid2 (AC3 2)"
msgid "Spid1"
msgstr ""
msgstr "Субтитри ПІД1"
msgid "Spid2"
msgstr ""
msgstr "Субтитри ПІД2"
msgid "Tpid"
msgstr "Tpid (âÕÛÕâÕÚáâ)"
@ -645,10 +645,10 @@ msgid "Setup.DVB$Subtitle offset"
msgstr "²öÔáâãß áãÑâØâàöÒ"
msgid "Setup.DVB$Subtitle foreground transparency"
msgstr ""
msgstr "Прозорість переднього плану субтитрів"
msgid "Setup.DVB$Subtitle background transparency"
msgstr ""
msgstr "Прозорість заднього плану субтитрів"
msgid "LNB"
msgstr "ºÞÝÒÕàâÕà"
@ -783,7 +783,7 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Initial volume"
msgstr "³ãçÝöáâì ßàØ ÒÚÛîçÕÝÝö"
msgid "Setup.Miscellaneous$Emergency exit"
msgstr ""
msgstr "Аварійний вихід"
msgid "Plugins"
msgstr "¼ÞÔãÛö àÞ×èØàÕÝÝï"