Updated the Ukrainian OSD texts

This commit is contained in:
Klaus Schmidinger 2008-03-07 16:27:14 +01:00
parent 8bfee7a1b4
commit 28e7052461
2 changed files with 17 additions and 16 deletions

View File

@ -5708,3 +5708,4 @@ Video Disk Recorder Revision History
- Updated the Spanish and Catalanian OSD texts (thanks to Luca Olivetti). - Updated the Spanish and Catalanian OSD texts (thanks to Luca Olivetti).
- Fixed automatically selecting the preferred subtitle language (based on a patch - Fixed automatically selecting the preferred subtitle language (based on a patch
from Rolf Ahrenberg). from Rolf Ahrenberg).
- Updated the Ukrainian OSD texts (thanks to Yarema Aka Knedlyk).

View File

@ -1,14 +1,14 @@
# VDR language source file. # VDR language source file.
# Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de> # Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de>
# This file is distributed under the same license as the VDR package. # This file is distributed under the same license as the VDR package.
# Yarema Aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>, 2007 # Yarema Aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>, 2007, 2008
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n" "Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-10 12:22+0100\n" "POT-Creation-Date: 2008-02-10 12:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-12 14:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-07 14:17+0200\n"
"Last-Translator: Yarema Aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>\n" "Last-Translator: Yarema Aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n" "Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -187,31 +187,31 @@ msgid "Key$Commands"
msgstr "ºÞÜÐÝÔØ" msgstr "ºÞÜÐÝÔØ"
msgid "Key$User1" msgid "Key$User1"
msgstr "" msgstr "Користувач1"
msgid "Key$User2" msgid "Key$User2"
msgstr "" msgstr "Користувач2"
msgid "Key$User3" msgid "Key$User3"
msgstr "" msgstr "Користувач3"
msgid "Key$User4" msgid "Key$User4"
msgstr "" msgstr "Користувач4"
msgid "Key$User5" msgid "Key$User5"
msgstr "" msgstr "Користувач5"
msgid "Key$User6" msgid "Key$User6"
msgstr "" msgstr "Користувач6"
msgid "Key$User7" msgid "Key$User7"
msgstr "" msgstr "Користувач7"
msgid "Key$User8" msgid "Key$User8"
msgstr "" msgstr "Користувач8"
msgid "Key$User9" msgid "Key$User9"
msgstr "" msgstr "Користувач8"
msgid "Disk" msgid "Disk"
msgstr "´ØáÚ" msgstr "´ØáÚ"
@ -259,10 +259,10 @@ msgid "Dpid2"
msgstr "Dpid2 (AC3 2)" msgstr "Dpid2 (AC3 2)"
msgid "Spid1" msgid "Spid1"
msgstr "" msgstr "Субтитри ПІД1"
msgid "Spid2" msgid "Spid2"
msgstr "" msgstr "Субтитри ПІД2"
msgid "Tpid" msgid "Tpid"
msgstr "Tpid (âÕÛÕâÕÚáâ)" msgstr "Tpid (âÕÛÕâÕÚáâ)"
@ -645,10 +645,10 @@ msgid "Setup.DVB$Subtitle offset"
msgstr "²öÔáâãß áãÑâØâàöÒ" msgstr "²öÔáâãß áãÑâØâàöÒ"
msgid "Setup.DVB$Subtitle foreground transparency" msgid "Setup.DVB$Subtitle foreground transparency"
msgstr "" msgstr "Прозорість переднього плану субтитрів"
msgid "Setup.DVB$Subtitle background transparency" msgid "Setup.DVB$Subtitle background transparency"
msgstr "" msgstr "Прозорість заднього плану субтитрів"
msgid "LNB" msgid "LNB"
msgstr "ºÞÝÒÕàâÕà" msgstr "ºÞÝÒÕàâÕà"
@ -783,7 +783,7 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Initial volume"
msgstr "³ãçÝöáâì ßàØ ÒÚÛîçÕÝÝö" msgstr "³ãçÝöáâì ßàØ ÒÚÛîçÕÝÝö"
msgid "Setup.Miscellaneous$Emergency exit" msgid "Setup.Miscellaneous$Emergency exit"
msgstr "" msgstr "Аварійний вихід"
msgid "Plugins" msgid "Plugins"
msgstr "¼ÞÔãÛö àÞ×èØàÕÝÝï" msgstr "¼ÞÔãÛö àÞ×èØàÕÝÝï"