1
0
mirror of https://github.com/VDR4Arch/vdr.git synced 2023-10-10 13:36:52 +02:00

No more default for OSDLanguage

This commit is contained in:
Klaus Schmidinger 2007-08-12 12:18:23 +02:00
parent 365eda6cdd
commit 4c28809e2d
23 changed files with 284 additions and 282 deletions

View File

@ -4,7 +4,7 @@
* See the main source file 'vdr.c' for copyright information and * See the main source file 'vdr.c' for copyright information and
* how to reach the author. * how to reach the author.
* *
* $Id: config.c 1.155 2007/08/10 12:58:08 kls Exp $ * $Id: config.c 1.156 2007/08/12 12:09:37 kls Exp $
*/ */
#include "config.h" #include "config.h"
@ -214,7 +214,7 @@ cSetup Setup;
cSetup::cSetup(void) cSetup::cSetup(void)
{ {
strcpy(OSDLanguage, I18N_DEFAULT_LOCALE); strcpy(OSDLanguage, ""); // default is taken from environment
strcpy(OSDSkin, "sttng"); strcpy(OSDSkin, "sttng");
strcpy(OSDTheme, "default"); strcpy(OSDTheme, "default");
PrimaryDVB = 1; PrimaryDVB = 1;

4
i18n.c
View File

@ -4,7 +4,7 @@
* See the main source file 'vdr.c' for copyright information and * See the main source file 'vdr.c' for copyright information and
* how to reach the author. * how to reach the author.
* *
* $Id: i18n.c 1.307 2007/08/12 09:51:15 kls Exp $ * $Id: i18n.c 1.308 2007/08/12 12:15:29 kls Exp $
* *
* *
*/ */
@ -149,6 +149,7 @@ void I18nRegister(const char *Plugin)
void I18nSetLocale(const char *Locale) void I18nSetLocale(const char *Locale)
{ {
if (Locale && *Locale) {
int i = LanguageLocales.Find(Locale); int i = LanguageLocales.Find(Locale);
if (i >= 0) { if (i >= 0) {
CurrentLanguage = i; CurrentLanguage = i;
@ -156,6 +157,7 @@ void I18nSetLocale(const char *Locale)
} }
else else
dsyslog("unknown locale: '%s'", Locale); dsyslog("unknown locale: '%s'", Locale);
}
} }
int I18nCurrentLanguage(void) int I18nCurrentLanguage(void)

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n" "Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-11 11:00+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-08-12 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-12 11:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-12 14:17+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Vilà <jvila@tinet.org>\n" "Last-Translator: Jordi Vilà <jvila@tinet.org>\n"
"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n" "Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "lliure"
msgid " Stop replaying" msgid " Stop replaying"
msgstr " Aturar la reproducció" msgstr " Aturar la reproducció"
#: menu.c:2984 menu.c:3495 #: menu.c:2984 menu.c:3496
msgid "Button$Audio" msgid "Button$Audio"
msgstr "" msgstr ""
@ -1068,40 +1068,40 @@ msgstr "Aturar la gravaci
msgid "Cancel editing?" msgid "Cancel editing?"
msgstr "Cancel·lar l'edició?" msgstr "Cancel·lar l'edició?"
#: menu.c:3525 #: menu.c:3526
msgid "No audio available!" msgid "No audio available!"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.c:3735 #: menu.c:3736
msgid "Not enough disk space to start recording!" msgid "Not enough disk space to start recording!"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.c:3766 vdr.c:1015 vdr.c:1075 #: menu.c:3767 vdr.c:1015 vdr.c:1075
msgid "No free DVB device to record!" msgid "No free DVB device to record!"
msgstr "No hi ha cap dispositiu DVB lliure per gravar!" msgstr "No hi ha cap dispositiu DVB lliure per gravar!"
#: menu.c:3796 #: menu.c:3797
msgid "Pausing live video..." msgid "Pausing live video..."
msgstr "Pausa d'emissió en directe..." msgstr "Pausa d'emissió en directe..."
#. TRANSLATORS: note the trailing blank! #. TRANSLATORS: note the trailing blank!
#: menu.c:4039 #: menu.c:4040
msgid "Jump: " msgid "Jump: "
msgstr "Salta a:" msgstr "Salta a:"
#: menu.c:4183 #: menu.c:4184
msgid "No editing marks defined!" msgid "No editing marks defined!"
msgstr "No hi ha marques d'edició definides" msgstr "No hi ha marques d'edició definides"
#: menu.c:4185 #: menu.c:4186
msgid "Can't start editing process!" msgid "Can't start editing process!"
msgstr "No puc iniciar el procés d'edició!" msgstr "No puc iniciar el procés d'edició!"
#: menu.c:4187 #: menu.c:4188
msgid "Editing process started" msgid "Editing process started"
msgstr "Procés d'edició iniciat" msgstr "Procés d'edició iniciat"
#: menu.c:4190 #: menu.c:4191
msgid "Editing process already active!" msgid "Editing process already active!"
msgstr "Procés d'edició iniciat anteriorment!" msgstr "Procés d'edició iniciat anteriorment!"
@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr "Amunt/Avall per una nova localitzaci
msgid "Channel locked (recording)!" msgid "Channel locked (recording)!"
msgstr "Canal bloquejat (gravant)!" msgstr "Canal bloquejat (gravant)!"
#: recording.c:190 #: recording.c:189
msgid "Low disk space!" msgid "Low disk space!"
msgstr "Disc gairebé ple!" msgstr "Disc gairebé ple!"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n" "Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-11 11:00+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-08-12 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-12 11:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-12 14:17+0200\n"
"Last-Translator: Vladimír Bárta <vladimir.barta@k2atmitec.cz>\n" "Last-Translator: Vladimír Bárta <vladimir.barta@k2atmitec.cz>\n"
"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n" "Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "volno"
msgid " Stop replaying" msgid " Stop replaying"
msgstr " Zastavit pøehrávání" msgstr " Zastavit pøehrávání"
#: menu.c:2984 menu.c:3495 #: menu.c:2984 menu.c:3496
msgid "Button$Audio" msgid "Button$Audio"
msgstr "Zvuk" msgstr "Zvuk"
@ -1066,40 +1066,40 @@ msgstr "Ukon
msgid "Cancel editing?" msgid "Cancel editing?"
msgstr "Zru¹it editaci?" msgstr "Zru¹it editaci?"
#: menu.c:3525 #: menu.c:3526
msgid "No audio available!" msgid "No audio available!"
msgstr "Zvuk není dostupný!" msgstr "Zvuk není dostupný!"
#: menu.c:3735 #: menu.c:3736
msgid "Not enough disk space to start recording!" msgid "Not enough disk space to start recording!"
msgstr "Nedostatek volného místa k zapoèetí nahrávání!" msgstr "Nedostatek volného místa k zapoèetí nahrávání!"
#: menu.c:3766 vdr.c:1015 vdr.c:1075 #: menu.c:3767 vdr.c:1015 vdr.c:1075
msgid "No free DVB device to record!" msgid "No free DVB device to record!"
msgstr "®ádná DVB karta není volná pro nahrávání" msgstr "®ádná DVB karta není volná pro nahrávání"
#: menu.c:3796 #: menu.c:3797
msgid "Pausing live video..." msgid "Pausing live video..."
msgstr "Pøeru¹uje se bì¾ící program ..." msgstr "Pøeru¹uje se bì¾ící program ..."
#. TRANSLATORS: note the trailing blank! #. TRANSLATORS: note the trailing blank!
#: menu.c:4039 #: menu.c:4040
msgid "Jump: " msgid "Jump: "
msgstr "Skok: " msgstr "Skok: "
#: menu.c:4183 #: menu.c:4184
msgid "No editing marks defined!" msgid "No editing marks defined!"
msgstr "Nejsou definovány editaèní znaèky!" msgstr "Nejsou definovány editaèní znaèky!"
#: menu.c:4185 #: menu.c:4186
msgid "Can't start editing process!" msgid "Can't start editing process!"
msgstr "Nelze zaèít editaèní proces!" msgstr "Nelze zaèít editaèní proces!"
#: menu.c:4187 #: menu.c:4188
msgid "Editing process started" msgid "Editing process started"
msgstr "Editaèní proces zaèal" msgstr "Editaèní proces zaèal"
#: menu.c:4190 #: menu.c:4191
msgid "Editing process already active!" msgid "Editing process already active!"
msgstr "Editaèní proces je ji¾ aktivní!" msgstr "Editaèní proces je ji¾ aktivní!"
@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "Nahoru/Dolu pro novou pozici - Ok p
msgid "Channel locked (recording)!" msgid "Channel locked (recording)!"
msgstr "Kanál je blokovaný (nahrává se)!" msgstr "Kanál je blokovaný (nahrává se)!"
#: recording.c:190 #: recording.c:189
msgid "Low disk space!" msgid "Low disk space!"
msgstr "Disk bude brzy zaplnìn!" msgstr "Disk bude brzy zaplnìn!"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n" "Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-11 11:00+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-08-12 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-12 11:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-12 14:17+0200\n"
"Last-Translator: Mogens Elneff <mogens@elneff.dk>\n" "Last-Translator: Mogens Elneff <mogens@elneff.dk>\n"
"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n" "Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "fri"
msgid " Stop replaying" msgid " Stop replaying"
msgstr " Stop afspilning" msgstr " Stop afspilning"
#: menu.c:2984 menu.c:3495 #: menu.c:2984 menu.c:3496
msgid "Button$Audio" msgid "Button$Audio"
msgstr "Audio" msgstr "Audio"
@ -1066,40 +1066,40 @@ msgstr "Stop optagelse?"
msgid "Cancel editing?" msgid "Cancel editing?"
msgstr "Afbryd redigering?" msgstr "Afbryd redigering?"
#: menu.c:3525 #: menu.c:3526
msgid "No audio available!" msgid "No audio available!"
msgstr "Ingen lyd tilgængelig!" msgstr "Ingen lyd tilgængelig!"
#: menu.c:3735 #: menu.c:3736
msgid "Not enough disk space to start recording!" msgid "Not enough disk space to start recording!"
msgstr "For lidt harddisk plads til optagelse!" msgstr "For lidt harddisk plads til optagelse!"
#: menu.c:3766 vdr.c:1015 vdr.c:1075 #: menu.c:3767 vdr.c:1015 vdr.c:1075
msgid "No free DVB device to record!" msgid "No free DVB device to record!"
msgstr "Ingen fri DVB enhed til optagelse!" msgstr "Ingen fri DVB enhed til optagelse!"
#: menu.c:3796 #: menu.c:3797
msgid "Pausing live video..." msgid "Pausing live video..."
msgstr "Pausere live udsendelse..." msgstr "Pausere live udsendelse..."
#. TRANSLATORS: note the trailing blank! #. TRANSLATORS: note the trailing blank!
#: menu.c:4039 #: menu.c:4040
msgid "Jump: " msgid "Jump: "
msgstr "Hop: " msgstr "Hop: "
#: menu.c:4183 #: menu.c:4184
msgid "No editing marks defined!" msgid "No editing marks defined!"
msgstr "Der er ikke sat nogen redigeringsmærker!" msgstr "Der er ikke sat nogen redigeringsmærker!"
#: menu.c:4185 #: menu.c:4186
msgid "Can't start editing process!" msgid "Can't start editing process!"
msgstr "Kan ikke starte redigeringsprocessen!" msgstr "Kan ikke starte redigeringsprocessen!"
#: menu.c:4187 #: menu.c:4188
msgid "Editing process started" msgid "Editing process started"
msgstr "Redigeringsproces startet" msgstr "Redigeringsproces startet"
#: menu.c:4190 #: menu.c:4191
msgid "Editing process already active!" msgid "Editing process already active!"
msgstr "Redigeringsproces er allerede aktiv!" msgstr "Redigeringsproces er allerede aktiv!"
@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "Op/Ned for ny placering - OK for at flytte"
msgid "Channel locked (recording)!" msgid "Channel locked (recording)!"
msgstr "Kanal blokeret (optagelse i gang)" msgstr "Kanal blokeret (optagelse i gang)"
#: recording.c:190 #: recording.c:189
msgid "Low disk space!" msgid "Low disk space!"
msgstr "Kun lidt diskplads tilbage!" msgstr "Kun lidt diskplads tilbage!"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n" "Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-11 11:00+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-08-12 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-12 11:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-12 14:17+0200\n"
"Last-Translator: Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de>\n" "Last-Translator: Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de>\n"
"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n" "Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "frei"
msgid " Stop replaying" msgid " Stop replaying"
msgstr " Wiedergabe beenden" msgstr " Wiedergabe beenden"
#: menu.c:2984 menu.c:3495 #: menu.c:2984 menu.c:3496
msgid "Button$Audio" msgid "Button$Audio"
msgstr "Audio" msgstr "Audio"
@ -1066,40 +1066,40 @@ msgstr "Aufzeichnung beenden?"
msgid "Cancel editing?" msgid "Cancel editing?"
msgstr "Schneiden abbrechen?" msgstr "Schneiden abbrechen?"
#: menu.c:3525 #: menu.c:3526
msgid "No audio available!" msgid "No audio available!"
msgstr "Kein Audio verfügbar!" msgstr "Kein Audio verfügbar!"
#: menu.c:3735 #: menu.c:3736
msgid "Not enough disk space to start recording!" msgid "Not enough disk space to start recording!"
msgstr "Nicht genügend Plattenplatz für Aufnahme!" msgstr "Nicht genügend Plattenplatz für Aufnahme!"
#: menu.c:3766 vdr.c:1015 vdr.c:1075 #: menu.c:3767 vdr.c:1015 vdr.c:1075
msgid "No free DVB device to record!" msgid "No free DVB device to record!"
msgstr "Keine freie DVB-Karte zum Aufnehmen!" msgstr "Keine freie DVB-Karte zum Aufnehmen!"
#: menu.c:3796 #: menu.c:3797
msgid "Pausing live video..." msgid "Pausing live video..."
msgstr "Live-Signal wird angehalten..." msgstr "Live-Signal wird angehalten..."
#. TRANSLATORS: note the trailing blank! #. TRANSLATORS: note the trailing blank!
#: menu.c:4039 #: menu.c:4040
msgid "Jump: " msgid "Jump: "
msgstr "Springen: " msgstr "Springen: "
#: menu.c:4183 #: menu.c:4184
msgid "No editing marks defined!" msgid "No editing marks defined!"
msgstr "Keine Schnittmarken gesetzt!" msgstr "Keine Schnittmarken gesetzt!"
#: menu.c:4185 #: menu.c:4186
msgid "Can't start editing process!" msgid "Can't start editing process!"
msgstr "Schnitt kann nicht gestartet werden!" msgstr "Schnitt kann nicht gestartet werden!"
#: menu.c:4187 #: menu.c:4188
msgid "Editing process started" msgid "Editing process started"
msgstr "Schnitt gestartet" msgstr "Schnitt gestartet"
#: menu.c:4190 #: menu.c:4191
msgid "Editing process already active!" msgid "Editing process already active!"
msgstr "Schnitt bereits aktiv!" msgstr "Schnitt bereits aktiv!"
@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "Auf/Ab f
msgid "Channel locked (recording)!" msgid "Channel locked (recording)!"
msgstr "Kanal blockiert (zeichnet auf)!" msgstr "Kanal blockiert (zeichnet auf)!"
#: recording.c:190 #: recording.c:189
msgid "Low disk space!" msgid "Low disk space!"
msgstr "Platte beinahe voll!" msgstr "Platte beinahe voll!"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n" "Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-11 11:00+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-08-12 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-12 11:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-12 14:17+0200\n"
"Last-Translator: Dimitrios Dimitrakos <mail@dimitrios.de>\n" "Last-Translator: Dimitrios Dimitrakos <mail@dimitrios.de>\n"
"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n" "Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "
msgid " Stop replaying" msgid " Stop replaying"
msgstr " ÔÝëïò áíáðáñáãùãÞò" msgstr " ÔÝëïò áíáðáñáãùãÞò"
#: menu.c:2984 menu.c:3495 #: menu.c:2984 menu.c:3496
msgid "Button$Audio" msgid "Button$Audio"
msgstr "¹÷ïò" msgstr "¹÷ïò"
@ -1066,40 +1066,40 @@ msgstr "
msgid "Cancel editing?" msgid "Cancel editing?"
msgstr "Aêýñùóç åðåîåñãáóßáò?" msgstr "Aêýñùóç åðåîåñãáóßáò?"
#: menu.c:3525 #: menu.c:3526
msgid "No audio available!" msgid "No audio available!"
msgstr "Ìç äéáèÝóéìïò Þ÷ïò" msgstr "Ìç äéáèÝóéìïò Þ÷ïò"
#: menu.c:3735 #: menu.c:3736
msgid "Not enough disk space to start recording!" msgid "Not enough disk space to start recording!"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.c:3766 vdr.c:1015 vdr.c:1075 #: menu.c:3767 vdr.c:1015 vdr.c:1075
msgid "No free DVB device to record!" msgid "No free DVB device to record!"
msgstr "ÁíåðÜñêåéá DVB ÊÜñôáò ãéÜ åããñáöÞ!" msgstr "ÁíåðÜñêåéá DVB ÊÜñôáò ãéÜ åããñáöÞ!"
#: menu.c:3796 #: menu.c:3797
msgid "Pausing live video..." msgid "Pausing live video..."
msgstr "ÐÜãùìá æùíôáíïý óÞìáôïò" msgstr "ÐÜãùìá æùíôáíïý óÞìáôïò"
#. TRANSLATORS: note the trailing blank! #. TRANSLATORS: note the trailing blank!
#: menu.c:4039 #: menu.c:4040
msgid "Jump: " msgid "Jump: "
msgstr "ÔïðïèÝôçóç: " msgstr "ÔïðïèÝôçóç: "
#: menu.c:4183 #: menu.c:4184
msgid "No editing marks defined!" msgid "No editing marks defined!"
msgstr "ÄÝí Ý÷ïõí ïñéóôåß óçìåßá åðåîåñãáóßáò" msgstr "ÄÝí Ý÷ïõí ïñéóôåß óçìåßá åðåîåñãáóßáò"
#: menu.c:4185 #: menu.c:4186
msgid "Can't start editing process!" msgid "Can't start editing process!"
msgstr "Áäõíáìßá åêêßíçóçò ôçò åðåîåñãáóßáò!" msgstr "Áäõíáìßá åêêßíçóçò ôçò åðåîåñãáóßáò!"
#: menu.c:4187 #: menu.c:4188
msgid "Editing process started" msgid "Editing process started"
msgstr "Áñ÷éóå ç åðåîåñãáóßá" msgstr "Áñ÷éóå ç åðåîåñãáóßá"
#: menu.c:4190 #: menu.c:4191
msgid "Editing process already active!" msgid "Editing process already active!"
msgstr "Åðåîåñãáóßá âñßóêåôáé óÝ åîÝëéîç!" msgstr "Åðåîåñãáóßá âñßóêåôáé óÝ åîÝëéîç!"
@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "
msgid "Channel locked (recording)!" msgid "Channel locked (recording)!"
msgstr "Ôï êáíÜëé åßíáé áðïó÷ïëéìÝíï (Ãßíåôå åããñáöÞ)!" msgstr "Ôï êáíÜëé åßíáé áðïó÷ïëéìÝíï (Ãßíåôå åããñáöÞ)!"
#: recording.c:190 #: recording.c:189
msgid "Low disk space!" msgid "Low disk space!"
msgstr "Ï óêëçñüò êïíôåýåé íÜ ãåìßóåé!" msgstr "Ï óêëçñüò êïíôåýåé íÜ ãåìßóåé!"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n" "Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-11 11:00+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-08-12 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-12 11:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-12 14:17+0200\n"
"Last-Translator: Ruben Nunez Francisco <ruben.nunez@tang-it.com>\n" "Last-Translator: Ruben Nunez Francisco <ruben.nunez@tang-it.com>\n"
"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n" "Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "libre"
msgid " Stop replaying" msgid " Stop replaying"
msgstr " Parar reprodución" msgstr " Parar reprodución"
#: menu.c:2984 menu.c:3495 #: menu.c:2984 menu.c:3496
msgid "Button$Audio" msgid "Button$Audio"
msgstr "Audio" msgstr "Audio"
@ -1066,40 +1066,40 @@ msgstr "
msgid "Cancel editing?" msgid "Cancel editing?"
msgstr "¿Cancelar edición?" msgstr "¿Cancelar edición?"
#: menu.c:3525 #: menu.c:3526
msgid "No audio available!" msgid "No audio available!"
msgstr "¡No hay audio disponible!" msgstr "¡No hay audio disponible!"
#: menu.c:3735 #: menu.c:3736
msgid "Not enough disk space to start recording!" msgid "Not enough disk space to start recording!"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.c:3766 vdr.c:1015 vdr.c:1075 #: menu.c:3767 vdr.c:1015 vdr.c:1075
msgid "No free DVB device to record!" msgid "No free DVB device to record!"
msgstr "¡Ningún dispositivo DVB disponible para grabar!" msgstr "¡Ningún dispositivo DVB disponible para grabar!"
#: menu.c:3796 #: menu.c:3797
msgid "Pausing live video..." msgid "Pausing live video..."
msgstr "Pausa de la emisión en directo..." msgstr "Pausa de la emisión en directo..."
#. TRANSLATORS: note the trailing blank! #. TRANSLATORS: note the trailing blank!
#: menu.c:4039 #: menu.c:4040
msgid "Jump: " msgid "Jump: "
msgstr "Saltar: " msgstr "Saltar: "
#: menu.c:4183 #: menu.c:4184
msgid "No editing marks defined!" msgid "No editing marks defined!"
msgstr "¡No se definieron marcas de edición!" msgstr "¡No se definieron marcas de edición!"
#: menu.c:4185 #: menu.c:4186
msgid "Can't start editing process!" msgid "Can't start editing process!"
msgstr "¡No se puede iniciar el proceso de edición!" msgstr "¡No se puede iniciar el proceso de edición!"
#: menu.c:4187 #: menu.c:4188
msgid "Editing process started" msgid "Editing process started"
msgstr "Proceso de edición iniciado" msgstr "Proceso de edición iniciado"
#: menu.c:4190 #: menu.c:4191
msgid "Editing process already active!" msgid "Editing process already active!"
msgstr "¡El proceso de edición ya está activo!" msgstr "¡El proceso de edición ya está activo!"
@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "Arriba/Abajo para mover - OK para confirmar"
msgid "Channel locked (recording)!" msgid "Channel locked (recording)!"
msgstr "¡Canal bloqueado (grabando)!" msgstr "¡Canal bloqueado (grabando)!"
#: recording.c:190 #: recording.c:189
msgid "Low disk space!" msgid "Low disk space!"
msgstr "¡Poco espacio en disco!" msgstr "¡Poco espacio en disco!"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n" "Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-11 11:00+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-08-12 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-12 11:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-12 14:17+0200\n"
"Last-Translator: Arthur Konovalov <kasjas@hot.ee>\n" "Last-Translator: Arthur Konovalov <kasjas@hot.ee>\n"
"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n" "Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "vaba"
msgid " Stop replaying" msgid " Stop replaying"
msgstr " Lõpetada taasesitamine" msgstr " Lõpetada taasesitamine"
#: menu.c:2984 menu.c:3495 #: menu.c:2984 menu.c:3496
msgid "Button$Audio" msgid "Button$Audio"
msgstr "Audio" msgstr "Audio"
@ -1066,40 +1066,40 @@ msgstr "L
msgid "Cancel editing?" msgid "Cancel editing?"
msgstr "Tühistada muudatus?" msgstr "Tühistada muudatus?"
#: menu.c:3525 #: menu.c:3526
msgid "No audio available!" msgid "No audio available!"
msgstr "Audio kättesaamatu!" msgstr "Audio kättesaamatu!"
#: menu.c:3735 #: menu.c:3736
msgid "Not enough disk space to start recording!" msgid "Not enough disk space to start recording!"
msgstr "Ebapiisavalt kettaruumi salvestamise alustamiseks!" msgstr "Ebapiisavalt kettaruumi salvestamise alustamiseks!"
#: menu.c:3766 vdr.c:1015 vdr.c:1075 #: menu.c:3767 vdr.c:1015 vdr.c:1075
msgid "No free DVB device to record!" msgid "No free DVB device to record!"
msgstr "Puudub vaba DVB seade salvestamiseks!" msgstr "Puudub vaba DVB seade salvestamiseks!"
#: menu.c:3796 #: menu.c:3797
msgid "Pausing live video..." msgid "Pausing live video..."
msgstr "Saate edastamise peatamine..." msgstr "Saate edastamise peatamine..."
#. TRANSLATORS: note the trailing blank! #. TRANSLATORS: note the trailing blank!
#: menu.c:4039 #: menu.c:4040
msgid "Jump: " msgid "Jump: "
msgstr "Hüpe: " msgstr "Hüpe: "
#: menu.c:4183 #: menu.c:4184
msgid "No editing marks defined!" msgid "No editing marks defined!"
msgstr "Redigeerimise markerid puuduvad!" msgstr "Redigeerimise markerid puuduvad!"
#: menu.c:4185 #: menu.c:4186
msgid "Can't start editing process!" msgid "Can't start editing process!"
msgstr "Redigeerimise start ebaõnnestus!" msgstr "Redigeerimise start ebaõnnestus!"
#: menu.c:4187 #: menu.c:4188
msgid "Editing process started" msgid "Editing process started"
msgstr "Redigeerimine algas" msgstr "Redigeerimine algas"
#: menu.c:4190 #: menu.c:4191
msgid "Editing process already active!" msgid "Editing process already active!"
msgstr "Redigeerimine juba aktiivne!" msgstr "Redigeerimine juba aktiivne!"
@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "'
msgid "Channel locked (recording)!" msgid "Channel locked (recording)!"
msgstr "Kanal lukus (salvestamine aktiivne)!" msgstr "Kanal lukus (salvestamine aktiivne)!"
#: recording.c:190 #: recording.c:189
msgid "Low disk space!" msgid "Low disk space!"
msgstr "Kõvaketas täis!" msgstr "Kõvaketas täis!"

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n" "Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-11 11:00+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-08-12 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-12 11:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-12 14:17+0200\n"
"Last-Translator: Rolf Ahrenberg <rahrenbe@cc.hut.fi>\n" "Last-Translator: Rolf Ahrenberg <rahrenbe@cc.hut.fi>\n"
"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n" "Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "vapaana"
msgid " Stop replaying" msgid " Stop replaying"
msgstr " Lopeta toisto" msgstr " Lopeta toisto"
#: menu.c:2984 menu.c:3495 #: menu.c:2984 menu.c:3496
msgid "Button$Audio" msgid "Button$Audio"
msgstr "Ääni" msgstr "Ääni"
@ -1069,40 +1069,40 @@ msgstr "Lopetetaanko tallennus?"
msgid "Cancel editing?" msgid "Cancel editing?"
msgstr "Perutaanko muokkaus?" msgstr "Perutaanko muokkaus?"
#: menu.c:3525 #: menu.c:3526
msgid "No audio available!" msgid "No audio available!"
msgstr "Äänen kieli ei ole valittavissa!" msgstr "Äänen kieli ei ole valittavissa!"
#: menu.c:3735 #: menu.c:3736
msgid "Not enough disk space to start recording!" msgid "Not enough disk space to start recording!"
msgstr "Tallennustilan puute estää tallennuksen!" msgstr "Tallennustilan puute estää tallennuksen!"
#: menu.c:3766 vdr.c:1015 vdr.c:1075 #: menu.c:3767 vdr.c:1015 vdr.c:1075
msgid "No free DVB device to record!" msgid "No free DVB device to record!"
msgstr "Ei vapaata DVB-viritintä tallennukselle!" msgstr "Ei vapaata DVB-viritintä tallennukselle!"
#: menu.c:3796 #: menu.c:3797
msgid "Pausing live video..." msgid "Pausing live video..."
msgstr "Pysäytetään lähetys..." msgstr "Pysäytetään lähetys..."
#. TRANSLATORS: note the trailing blank! #. TRANSLATORS: note the trailing blank!
#: menu.c:4039 #: menu.c:4040
msgid "Jump: " msgid "Jump: "
msgstr "Siirry: " msgstr "Siirry: "
#: menu.c:4183 #: menu.c:4184
msgid "No editing marks defined!" msgid "No editing marks defined!"
msgstr "Muokkausmerkinnät puuttuvat!" msgstr "Muokkausmerkinnät puuttuvat!"
#: menu.c:4185 #: menu.c:4186
msgid "Can't start editing process!" msgid "Can't start editing process!"
msgstr "Muokkauksen aloitus epäonnistui!" msgstr "Muokkauksen aloitus epäonnistui!"
#: menu.c:4187 #: menu.c:4188
msgid "Editing process started" msgid "Editing process started"
msgstr "Muokkaus aloitettu" msgstr "Muokkaus aloitettu"
#: menu.c:4190 #: menu.c:4191
msgid "Editing process already active!" msgid "Editing process already active!"
msgstr "Muokkaus on jo käynnissä!" msgstr "Muokkaus on jo käynnissä!"
@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr "'Yl
msgid "Channel locked (recording)!" msgid "Channel locked (recording)!"
msgstr "Kanava lukittu (tallennus käynnissä)!" msgstr "Kanava lukittu (tallennus käynnissä)!"
#: recording.c:190 #: recording.c:189
msgid "Low disk space!" msgid "Low disk space!"
msgstr "Tallennustila loppumassa!" msgstr "Tallennustila loppumassa!"

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n" "Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-11 11:00+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-08-12 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-12 11:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-12 14:17+0200\n"
"Last-Translator: Nicolas Huillard <nhuillard@e-dition.fr>\n" "Last-Translator: Nicolas Huillard <nhuillard@e-dition.fr>\n"
"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n" "Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "restant"
msgid " Stop replaying" msgid " Stop replaying"
msgstr " Arrêter la lecture" msgstr " Arrêter la lecture"
#: menu.c:2984 menu.c:3495 #: menu.c:2984 menu.c:3496
msgid "Button$Audio" msgid "Button$Audio"
msgstr "Audio" msgstr "Audio"
@ -1069,40 +1069,40 @@ msgstr "Arr
msgid "Cancel editing?" msgid "Cancel editing?"
msgstr "Annuler les modifications?" msgstr "Annuler les modifications?"
#: menu.c:3525 #: menu.c:3526
msgid "No audio available!" msgid "No audio available!"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.c:3735 #: menu.c:3736
msgid "Not enough disk space to start recording!" msgid "Not enough disk space to start recording!"
msgstr "Espace disque insuffisant pour démarrer l'enregistrement!" msgstr "Espace disque insuffisant pour démarrer l'enregistrement!"
#: menu.c:3766 vdr.c:1015 vdr.c:1075 #: menu.c:3767 vdr.c:1015 vdr.c:1075
msgid "No free DVB device to record!" msgid "No free DVB device to record!"
msgstr "Pas de carte DVB disponible pour l'enregistrement!" msgstr "Pas de carte DVB disponible pour l'enregistrement!"
#: menu.c:3796 #: menu.c:3797
msgid "Pausing live video..." msgid "Pausing live video..."
msgstr "Pause de l'émission en direct..." msgstr "Pause de l'émission en direct..."
#. TRANSLATORS: note the trailing blank! #. TRANSLATORS: note the trailing blank!
#: menu.c:4039 #: menu.c:4040
msgid "Jump: " msgid "Jump: "
msgstr "Accès direct: " msgstr "Accès direct: "
#: menu.c:4183 #: menu.c:4184
msgid "No editing marks defined!" msgid "No editing marks defined!"
msgstr "Pas de marques d'édition définies!" msgstr "Pas de marques d'édition définies!"
#: menu.c:4185 #: menu.c:4186
msgid "Can't start editing process!" msgid "Can't start editing process!"
msgstr "Impossible de commencer le montage!" msgstr "Impossible de commencer le montage!"
#: menu.c:4187 #: menu.c:4188
msgid "Editing process started" msgid "Editing process started"
msgstr "Opération de montage lancée" msgstr "Opération de montage lancée"
#: menu.c:4190 #: menu.c:4191
msgid "Editing process already active!" msgid "Editing process already active!"
msgstr "Montage déjà en cours!" msgstr "Montage déjà en cours!"
@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr "Haut/Bas -> nouvelle place - OK -> d
msgid "Channel locked (recording)!" msgid "Channel locked (recording)!"
msgstr "Chaîne verrouillée (enregistrement en cours)!" msgstr "Chaîne verrouillée (enregistrement en cours)!"
#: recording.c:190 #: recording.c:189
msgid "Low disk space!" msgid "Low disk space!"
msgstr "Disque presque plein!" msgstr "Disque presque plein!"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n" "Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-11 11:00+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-08-12 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-12 11:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-12 14:17+0200\n"
"Last-Translator: Drazen Dupor <drazen.dupor@dupor.com>\n" "Last-Translator: Drazen Dupor <drazen.dupor@dupor.com>\n"
"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n" "Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -1038,7 +1038,7 @@ msgstr "slobodno"
msgid " Stop replaying" msgid " Stop replaying"
msgstr " Prekini reprodukciju" msgstr " Prekini reprodukciju"
#: menu.c:2984 menu.c:3495 #: menu.c:2984 menu.c:3496
msgid "Button$Audio" msgid "Button$Audio"
msgstr "" msgstr ""
@ -1067,40 +1067,40 @@ msgstr "Zaustaviti snimanje?"
msgid "Cancel editing?" msgid "Cancel editing?"
msgstr "Otkazati ureðivanje?" msgstr "Otkazati ureðivanje?"
#: menu.c:3525 #: menu.c:3526
msgid "No audio available!" msgid "No audio available!"
msgstr "Audio nedostupan" msgstr "Audio nedostupan"
#: menu.c:3735 #: menu.c:3736
msgid "Not enough disk space to start recording!" msgid "Not enough disk space to start recording!"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.c:3766 vdr.c:1015 vdr.c:1075 #: menu.c:3767 vdr.c:1015 vdr.c:1075
msgid "No free DVB device to record!" msgid "No free DVB device to record!"
msgstr "Nema slobodnog DVB ureðaja za snimanje!" msgstr "Nema slobodnog DVB ureðaja za snimanje!"
#: menu.c:3796 #: menu.c:3797
msgid "Pausing live video..." msgid "Pausing live video..."
msgstr "Zaustavljanje ¾ivog signala..." msgstr "Zaustavljanje ¾ivog signala..."
#. TRANSLATORS: note the trailing blank! #. TRANSLATORS: note the trailing blank!
#: menu.c:4039 #: menu.c:4040
msgid "Jump: " msgid "Jump: "
msgstr "Skoèi: " msgstr "Skoèi: "
#: menu.c:4183 #: menu.c:4184
msgid "No editing marks defined!" msgid "No editing marks defined!"
msgstr "Nijedna prekidna toèka nije postavljena!" msgstr "Nijedna prekidna toèka nije postavljena!"
#: menu.c:4185 #: menu.c:4186
msgid "Can't start editing process!" msgid "Can't start editing process!"
msgstr "Ne mogu zapoèeti ureðivanje!" msgstr "Ne mogu zapoèeti ureðivanje!"
#: menu.c:4187 #: menu.c:4188
msgid "Editing process started" msgid "Editing process started"
msgstr "Rezanje je zapoèeto" msgstr "Rezanje je zapoèeto"
#: menu.c:4190 #: menu.c:4191
msgid "Editing process already active!" msgid "Editing process already active!"
msgstr "Ureðivanje je veæ aktivirano!" msgstr "Ureðivanje je veæ aktivirano!"
@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "Gore/Dolje na novu poziciju - zatim OK"
msgid "Channel locked (recording)!" msgid "Channel locked (recording)!"
msgstr "Program blokiran (snimanje)!" msgstr "Program blokiran (snimanje)!"
#: recording.c:190 #: recording.c:189
msgid "Low disk space!" msgid "Low disk space!"
msgstr "Nedovoljno prostora na disku" msgstr "Nedovoljno prostora na disku"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n" "Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-11 11:00+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-08-12 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-12 11:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-12 14:17+0200\n"
"Last-Translator: Istvan Koenigsberger <istvnko@hotmail.com>, Guido Josten <guido.josten@t-online.de>\n" "Last-Translator: Istvan Koenigsberger <istvnko@hotmail.com>, Guido Josten <guido.josten@t-online.de>\n"
"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n" "Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -1038,7 +1038,7 @@ msgstr "szabad"
msgid " Stop replaying" msgid " Stop replaying"
msgstr " Lejátszást befejzni" msgstr " Lejátszást befejzni"
#: menu.c:2984 menu.c:3495 #: menu.c:2984 menu.c:3496
msgid "Button$Audio" msgid "Button$Audio"
msgstr "Hang" msgstr "Hang"
@ -1067,40 +1067,40 @@ msgstr "Felv
msgid "Cancel editing?" msgid "Cancel editing?"
msgstr "Vágást befejezni?" msgstr "Vágást befejezni?"
#: menu.c:3525 #: menu.c:3526
msgid "No audio available!" msgid "No audio available!"
msgstr "Hang nem lehetséges!" msgstr "Hang nem lehetséges!"
#: menu.c:3735 #: menu.c:3736
msgid "Not enough disk space to start recording!" msgid "Not enough disk space to start recording!"
msgstr "Nincs elegendõ hely a felvételre" msgstr "Nincs elegendõ hely a felvételre"
#: menu.c:3766 vdr.c:1015 vdr.c:1075 #: menu.c:3767 vdr.c:1015 vdr.c:1075
msgid "No free DVB device to record!" msgid "No free DVB device to record!"
msgstr "Nincs szabad DVB kártya a felvételhez!" msgstr "Nincs szabad DVB kártya a felvételhez!"
#: menu.c:3796 #: menu.c:3797
msgid "Pausing live video..." msgid "Pausing live video..."
msgstr "Az élõ adás megállítva..." msgstr "Az élõ adás megállítva..."
#. TRANSLATORS: note the trailing blank! #. TRANSLATORS: note the trailing blank!
#: menu.c:4039 #: menu.c:4040
msgid "Jump: " msgid "Jump: "
msgstr "Ugrás:" msgstr "Ugrás:"
#: menu.c:4183 #: menu.c:4184
msgid "No editing marks defined!" msgid "No editing marks defined!"
msgstr "A vágópont nincs kijelölve" msgstr "A vágópont nincs kijelölve"
#: menu.c:4185 #: menu.c:4186
msgid "Can't start editing process!" msgid "Can't start editing process!"
msgstr "A vágás nem indítható!" msgstr "A vágás nem indítható!"
#: menu.c:4187 #: menu.c:4188
msgid "Editing process started" msgid "Editing process started"
msgstr "Vágás elindítva" msgstr "Vágás elindítva"
#: menu.c:4190 #: menu.c:4191
msgid "Editing process already active!" msgid "Editing process already active!"
msgstr "A vágás már aktivált!" msgstr "A vágás már aktivált!"
@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "Fel/Le egy uj opci
msgid "Channel locked (recording)!" msgid "Channel locked (recording)!"
msgstr "Az adó blokkolva (felvétel)!" msgstr "Az adó blokkolva (felvétel)!"
#: recording.c:190 #: recording.c:189
msgid "Low disk space!" msgid "Low disk space!"
msgstr "A merev lemez majdnem tele!" msgstr "A merev lemez majdnem tele!"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n" "Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-11 11:00+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-08-12 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-12 11:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-12 14:17+0200\n"
"Last-Translator: Sean Carlos <seanc@libero.it>\n" "Last-Translator: Sean Carlos <seanc@libero.it>\n"
"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n" "Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "liberi"
msgid " Stop replaying" msgid " Stop replaying"
msgstr " Stop riproduzione" msgstr " Stop riproduzione"
#: menu.c:2984 menu.c:3495 #: menu.c:2984 menu.c:3496
msgid "Button$Audio" msgid "Button$Audio"
msgstr "Audio" msgstr "Audio"
@ -1068,40 +1068,40 @@ msgstr "Fermare la registrazione?"
msgid "Cancel editing?" msgid "Cancel editing?"
msgstr "Annullare la modifica?" msgstr "Annullare la modifica?"
#: menu.c:3525 #: menu.c:3526
msgid "No audio available!" msgid "No audio available!"
msgstr "Nessun audio disponibile!" msgstr "Nessun audio disponibile!"
#: menu.c:3735 #: menu.c:3736
msgid "Not enough disk space to start recording!" msgid "Not enough disk space to start recording!"
msgstr "Spazio su disco insufficiente per registrare!" msgstr "Spazio su disco insufficiente per registrare!"
#: menu.c:3766 vdr.c:1015 vdr.c:1075 #: menu.c:3767 vdr.c:1015 vdr.c:1075
msgid "No free DVB device to record!" msgid "No free DVB device to record!"
msgstr "Nessuna periferica DVB disponibile per registrare!" msgstr "Nessuna periferica DVB disponibile per registrare!"
#: menu.c:3796 #: menu.c:3797
msgid "Pausing live video..." msgid "Pausing live video..."
msgstr "Pausa del canale in visione..." msgstr "Pausa del canale in visione..."
#. TRANSLATORS: note the trailing blank! #. TRANSLATORS: note the trailing blank!
#: menu.c:4039 #: menu.c:4040
msgid "Jump: " msgid "Jump: "
msgstr "Vai a: " msgstr "Vai a: "
#: menu.c:4183 #: menu.c:4184
msgid "No editing marks defined!" msgid "No editing marks defined!"
msgstr "Nessun marcatore di modifica definito!" msgstr "Nessun marcatore di modifica definito!"
#: menu.c:4185 #: menu.c:4186
msgid "Can't start editing process!" msgid "Can't start editing process!"
msgstr "Impossibile iniziare processo di modifica!" msgstr "Impossibile iniziare processo di modifica!"
#: menu.c:4187 #: menu.c:4188
msgid "Editing process started" msgid "Editing process started"
msgstr "Processo di modifica iniziato" msgstr "Processo di modifica iniziato"
#: menu.c:4190 #: menu.c:4191
msgid "Editing process already active!" msgid "Editing process already active!"
msgstr "Processo di modifica gia' attivo!" msgstr "Processo di modifica gia' attivo!"
@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr "Su/Giu per nuova posizione - OK per muovere"
msgid "Channel locked (recording)!" msgid "Channel locked (recording)!"
msgstr "Canale bloccato (in registrazione)!" msgstr "Canale bloccato (in registrazione)!"
#: recording.c:190 #: recording.c:189
msgid "Low disk space!" msgid "Low disk space!"
msgstr "Poco spazio su disco!" msgstr "Poco spazio su disco!"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n" "Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-11 11:00+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-08-12 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-12 11:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-12 14:17+0200\n"
"Last-Translator: Maarten Wisse <Maarten.Wisse@urz.uni-hd.de>\n" "Last-Translator: Maarten Wisse <Maarten.Wisse@urz.uni-hd.de>\n"
"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n" "Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "vrij"
msgid " Stop replaying" msgid " Stop replaying"
msgstr " Stop afspelen" msgstr " Stop afspelen"
#: menu.c:2984 menu.c:3495 #: menu.c:2984 menu.c:3496
msgid "Button$Audio" msgid "Button$Audio"
msgstr "Audio" msgstr "Audio"
@ -1068,40 +1068,40 @@ msgstr "Opname stoppen?"
msgid "Cancel editing?" msgid "Cancel editing?"
msgstr "Bewerken afbreken?" msgstr "Bewerken afbreken?"
#: menu.c:3525 #: menu.c:3526
msgid "No audio available!" msgid "No audio available!"
msgstr "Geen audio beschikbaar!" msgstr "Geen audio beschikbaar!"
#: menu.c:3735 #: menu.c:3736
msgid "Not enough disk space to start recording!" msgid "Not enough disk space to start recording!"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.c:3766 vdr.c:1015 vdr.c:1075 #: menu.c:3767 vdr.c:1015 vdr.c:1075
msgid "No free DVB device to record!" msgid "No free DVB device to record!"
msgstr "Geen vrije DVB kaart om op te nemen!" msgstr "Geen vrije DVB kaart om op te nemen!"
#: menu.c:3796 #: menu.c:3797
msgid "Pausing live video..." msgid "Pausing live video..."
msgstr "Pauzeren live uitzending..." msgstr "Pauzeren live uitzending..."
#. TRANSLATORS: note the trailing blank! #. TRANSLATORS: note the trailing blank!
#: menu.c:4039 #: menu.c:4040
msgid "Jump: " msgid "Jump: "
msgstr "Springen: " msgstr "Springen: "
#: menu.c:4183 #: menu.c:4184
msgid "No editing marks defined!" msgid "No editing marks defined!"
msgstr "Geen bewerkingsmarkeringen gedefinieerd!" msgstr "Geen bewerkingsmarkeringen gedefinieerd!"
#: menu.c:4185 #: menu.c:4186
msgid "Can't start editing process!" msgid "Can't start editing process!"
msgstr "Kan niet beginnen met bewerken!" msgstr "Kan niet beginnen met bewerken!"
#: menu.c:4187 #: menu.c:4188
msgid "Editing process started" msgid "Editing process started"
msgstr "Bewerken is gestart" msgstr "Bewerken is gestart"
#: menu.c:4190 #: menu.c:4191
msgid "Editing process already active!" msgid "Editing process already active!"
msgstr "Bewerken is al actief!" msgstr "Bewerken is al actief!"
@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr "Gebruik Omhoog/Omlaag - daarna Ok"
msgid "Channel locked (recording)!" msgid "Channel locked (recording)!"
msgstr "Kanaal geblokkeerd (neemt op)!" msgstr "Kanaal geblokkeerd (neemt op)!"
#: recording.c:190 #: recording.c:189
msgid "Low disk space!" msgid "Low disk space!"
msgstr "Disk bijna vol!" msgstr "Disk bijna vol!"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n" "Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-11 11:00+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-08-12 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-12 11:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-12 14:17+0200\n"
"Last-Translator: Truls Slevigen <truls@slevigen.no>\n" "Last-Translator: Truls Slevigen <truls@slevigen.no>\n"
"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n" "Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -1038,7 +1038,7 @@ msgstr "ledig"
msgid " Stop replaying" msgid " Stop replaying"
msgstr " Stopp avspilling" msgstr " Stopp avspilling"
#: menu.c:2984 menu.c:3495 #: menu.c:2984 menu.c:3496
msgid "Button$Audio" msgid "Button$Audio"
msgstr "" msgstr ""
@ -1067,40 +1067,40 @@ msgstr "Stoppe opptak?"
msgid "Cancel editing?" msgid "Cancel editing?"
msgstr "Avbryte redigering?" msgstr "Avbryte redigering?"
#: menu.c:3525 #: menu.c:3526
msgid "No audio available!" msgid "No audio available!"
msgstr "Pas d'audio disponible!" msgstr "Pas d'audio disponible!"
#: menu.c:3735 #: menu.c:3736
msgid "Not enough disk space to start recording!" msgid "Not enough disk space to start recording!"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.c:3766 vdr.c:1015 vdr.c:1075 #: menu.c:3767 vdr.c:1015 vdr.c:1075
msgid "No free DVB device to record!" msgid "No free DVB device to record!"
msgstr "Ingen ledige DVB enheter for opptak!" msgstr "Ingen ledige DVB enheter for opptak!"
#: menu.c:3796 #: menu.c:3797
msgid "Pausing live video..." msgid "Pausing live video..."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANSLATORS: note the trailing blank! #. TRANSLATORS: note the trailing blank!
#: menu.c:4039 #: menu.c:4040
msgid "Jump: " msgid "Jump: "
msgstr "Hopp: " msgstr "Hopp: "
#: menu.c:4183 #: menu.c:4184
msgid "No editing marks defined!" msgid "No editing marks defined!"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.c:4185 #: menu.c:4186
msgid "Can't start editing process!" msgid "Can't start editing process!"
msgstr "Kan ikke starte redigeringsprosessen!" msgstr "Kan ikke starte redigeringsprosessen!"
#: menu.c:4187 #: menu.c:4188
msgid "Editing process started" msgid "Editing process started"
msgstr "Redigeringsprosess startet" msgstr "Redigeringsprosess startet"
#: menu.c:4190 #: menu.c:4191
msgid "Editing process already active!" msgid "Editing process already active!"
msgstr "Redigeringsprosessen er allerede aktiv!" msgstr "Redigeringsprosessen er allerede aktiv!"
@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "Opp/Ned for ny plass - OK for
msgid "Channel locked (recording)!" msgid "Channel locked (recording)!"
msgstr "Kanalen er låst (opptak)!" msgstr "Kanalen er låst (opptak)!"
#: recording.c:190 #: recording.c:189
msgid "Low disk space!" msgid "Low disk space!"
msgstr "Lite ledig diskplass!" msgstr "Lite ledig diskplass!"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n" "Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-11 11:00+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-08-12 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-12 11:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-12 14:17+0200\n"
"Last-Translator: Michael Rakowski <mrak@gmx.de>\n" "Last-Translator: Michael Rakowski <mrak@gmx.de>\n"
"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n" "Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "wolnego"
msgid " Stop replaying" msgid " Stop replaying"
msgstr " Zatrzymaj odtwarzanie" msgstr " Zatrzymaj odtwarzanie"
#: menu.c:2984 menu.c:3495 #: menu.c:2984 menu.c:3496
msgid "Button$Audio" msgid "Button$Audio"
msgstr "D¼wiêk" msgstr "D¼wiêk"
@ -1066,40 +1066,40 @@ msgstr "Zatrzyma
msgid "Cancel editing?" msgid "Cancel editing?"
msgstr "Anulowaæ monta¿?" msgstr "Anulowaæ monta¿?"
#: menu.c:3525 #: menu.c:3526
msgid "No audio available!" msgid "No audio available!"
msgstr "D¼wiêk nie jest dostêpny!" msgstr "D¼wiêk nie jest dostêpny!"
#: menu.c:3735 #: menu.c:3736
msgid "Not enough disk space to start recording!" msgid "Not enough disk space to start recording!"
msgstr "Brak miejsca na dysku do nagrywania!" msgstr "Brak miejsca na dysku do nagrywania!"
#: menu.c:3766 vdr.c:1015 vdr.c:1075 #: menu.c:3767 vdr.c:1015 vdr.c:1075
msgid "No free DVB device to record!" msgid "No free DVB device to record!"
msgstr "Brak wolnej karty DVB do nagrywania!" msgstr "Brak wolnej karty DVB do nagrywania!"
#: menu.c:3796 #: menu.c:3797
msgid "Pausing live video..." msgid "Pausing live video..."
msgstr "Pauzujê program na ¿ywo..." msgstr "Pauzujê program na ¿ywo..."
#. TRANSLATORS: note the trailing blank! #. TRANSLATORS: note the trailing blank!
#: menu.c:4039 #: menu.c:4040
msgid "Jump: " msgid "Jump: "
msgstr "Skok: " msgstr "Skok: "
#: menu.c:4183 #: menu.c:4184
msgid "No editing marks defined!" msgid "No editing marks defined!"
msgstr "Nie zdefiniowano znaczników monta¿u!" msgstr "Nie zdefiniowano znaczników monta¿u!"
#: menu.c:4185 #: menu.c:4186
msgid "Can't start editing process!" msgid "Can't start editing process!"
msgstr "Nie mo¿na uruchomiæ procesu edycji!" msgstr "Nie mo¿na uruchomiæ procesu edycji!"
#: menu.c:4187 #: menu.c:4188
msgid "Editing process started" msgid "Editing process started"
msgstr "Proces edycji rozpoczêty" msgstr "Proces edycji rozpoczêty"
#: menu.c:4190 #: menu.c:4191
msgid "Editing process already active!" msgid "Editing process already active!"
msgstr "Proces edycji jest ju¿ aktywny!" msgstr "Proces edycji jest ju¿ aktywny!"
@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "Do g
msgid "Channel locked (recording)!" msgid "Channel locked (recording)!"
msgstr "Kana³ zablokowany (trwa nagrywanie)!" msgstr "Kana³ zablokowany (trwa nagrywanie)!"
#: recording.c:190 #: recording.c:189
msgid "Low disk space!" msgid "Low disk space!"
msgstr "Ma³o miejsca na dysku!" msgstr "Ma³o miejsca na dysku!"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n" "Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-11 11:00+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-08-12 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-12 11:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-12 14:17+0200\n"
"Last-Translator: Paulo Lopes <pmml@netvita.pt>\n" "Last-Translator: Paulo Lopes <pmml@netvita.pt>\n"
"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n" "Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "livre"
msgid " Stop replaying" msgid " Stop replaying"
msgstr " Parar reprodução" msgstr " Parar reprodução"
#: menu.c:2984 menu.c:3495 #: menu.c:2984 menu.c:3496
msgid "Button$Audio" msgid "Button$Audio"
msgstr "" msgstr ""
@ -1066,40 +1066,40 @@ msgstr "Parar Grava
msgid "Cancel editing?" msgid "Cancel editing?"
msgstr "Cancelar Modificações?" msgstr "Cancelar Modificações?"
#: menu.c:3525 #: menu.c:3526
msgid "No audio available!" msgid "No audio available!"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.c:3735 #: menu.c:3736
msgid "Not enough disk space to start recording!" msgid "Not enough disk space to start recording!"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.c:3766 vdr.c:1015 vdr.c:1075 #: menu.c:3767 vdr.c:1015 vdr.c:1075
msgid "No free DVB device to record!" msgid "No free DVB device to record!"
msgstr "Nenhuma placa DVB disponivel para gravar!" msgstr "Nenhuma placa DVB disponivel para gravar!"
#: menu.c:3796 #: menu.c:3797
msgid "Pausing live video..." msgid "Pausing live video..."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANSLATORS: note the trailing blank! #. TRANSLATORS: note the trailing blank!
#: menu.c:4039 #: menu.c:4040
msgid "Jump: " msgid "Jump: "
msgstr "Saltar: " msgstr "Saltar: "
#: menu.c:4183 #: menu.c:4184
msgid "No editing marks defined!" msgid "No editing marks defined!"
msgstr "" msgstr ""
#: menu.c:4185 #: menu.c:4186
msgid "Can't start editing process!" msgid "Can't start editing process!"
msgstr "Não pode iniciar a modificação!" msgstr "Não pode iniciar a modificação!"
#: menu.c:4187 #: menu.c:4188
msgid "Editing process started" msgid "Editing process started"
msgstr "Processo de modificação iniciado" msgstr "Processo de modificação iniciado"
#: menu.c:4190 #: menu.c:4191
msgid "Editing process already active!" msgid "Editing process already active!"
msgstr "Processo de modificação já activo!" msgstr "Processo de modificação já activo!"
@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "Cima/Baixo para nova localiza
msgid "Channel locked (recording)!" msgid "Channel locked (recording)!"
msgstr "Canal bloqueado (a gravar)!" msgstr "Canal bloqueado (a gravar)!"
#: recording.c:190 #: recording.c:189
msgid "Low disk space!" msgid "Low disk space!"
msgstr "Espaço em disco reduzido!" msgstr "Espaço em disco reduzido!"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n" "Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-11 11:00+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-08-12 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-12 11:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-12 14:17+0200\n"
"Last-Translator: Lucian Muresan <lucianm@users.sourceforge.net>\n" "Last-Translator: Lucian Muresan <lucianm@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n" "Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -1038,7 +1038,7 @@ msgstr "liber"
msgid " Stop replaying" msgid " Stop replaying"
msgstr " Opreşte redarea" msgstr " Opreşte redarea"
#: menu.c:2984 menu.c:3495 #: menu.c:2984 menu.c:3496
msgid "Button$Audio" msgid "Button$Audio"
msgstr "Sunet" msgstr "Sunet"
@ -1067,40 +1067,40 @@ msgstr "Opresc
msgid "Cancel editing?" msgid "Cancel editing?"
msgstr "Opresc montajul înregistrării?" msgstr "Opresc montajul înregistrării?"
#: menu.c:3525 #: menu.c:3526
msgid "No audio available!" msgid "No audio available!"
msgstr "Lipseşte sunetul!" msgstr "Lipseşte sunetul!"
#: menu.c:3735 #: menu.c:3736
msgid "Not enough disk space to start recording!" msgid "Not enough disk space to start recording!"
msgstr "Insuficient spaţiul pe disc pentru înregistrare!" msgstr "Insuficient spaţiul pe disc pentru înregistrare!"
#: menu.c:3766 vdr.c:1015 vdr.c:1075 #: menu.c:3767 vdr.c:1015 vdr.c:1075
msgid "No free DVB device to record!" msgid "No free DVB device to record!"
msgstr "Nu mai sunt dispozitive DVB disponibile pentru înregistrare!" msgstr "Nu mai sunt dispozitive DVB disponibile pentru înregistrare!"
#: menu.c:3796 #: menu.c:3797
msgid "Pausing live video..." msgid "Pausing live video..."
msgstr "Trec în pauză emisiunea transmisă..." msgstr "Trec în pauză emisiunea transmisă..."
#. TRANSLATORS: note the trailing blank! #. TRANSLATORS: note the trailing blank!
#: menu.c:4039 #: menu.c:4040
msgid "Jump: " msgid "Jump: "
msgstr "Salt la: " msgstr "Salt la: "
#: menu.c:4183 #: menu.c:4184
msgid "No editing marks defined!" msgid "No editing marks defined!"
msgstr "Nu s-au pus marcaje de montaj pentru această înregistrare" msgstr "Nu s-au pus marcaje de montaj pentru această înregistrare"
#: menu.c:4185 #: menu.c:4186
msgid "Can't start editing process!" msgid "Can't start editing process!"
msgstr "Nu pot porni montajul înregistrării!" msgstr "Nu pot porni montajul înregistrării!"
#: menu.c:4187 #: menu.c:4188
msgid "Editing process started" msgid "Editing process started"
msgstr "Montajul înregistrării a început" msgstr "Montajul înregistrării a început"
#: menu.c:4190 #: menu.c:4191
msgid "Editing process already active!" msgid "Editing process already active!"
msgstr "Montajul înregistrării este deja activ!" msgstr "Montajul înregistrării este deja activ!"
@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "Sus/Jos pentru noua loca
msgid "Channel locked (recording)!" msgid "Channel locked (recording)!"
msgstr "Canal blocat (înregistrare)!" msgstr "Canal blocat (înregistrare)!"
#: recording.c:190 #: recording.c:189
msgid "Low disk space!" msgid "Low disk space!"
msgstr "Spaţiul pe disc e foarte scăzut!" msgstr "Spaţiul pe disc e foarte scăzut!"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n" "Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-11 11:00+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-08-12 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-12 11:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-12 14:17+0200\n"
"Last-Translator: Vyacheslav Dikonov <sdiconov@mail.ru>\n" "Last-Translator: Vyacheslav Dikonov <sdiconov@mail.ru>\n"
"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n" "Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "
msgid " Stop replaying" msgid " Stop replaying"
msgstr " ¿àÕÚàÐâØâì ÒÞáßàÞØ×ÒÕÔÕÝØÕ" msgstr " ¿àÕÚàÐâØâì ÒÞáßàÞØ×ÒÕÔÕÝØÕ"
#: menu.c:2984 menu.c:3495 #: menu.c:2984 menu.c:3496
msgid "Button$Audio" msgid "Button$Audio"
msgstr "Ï×ëÚ" msgstr "Ï×ëÚ"
@ -1066,40 +1066,40 @@ msgstr "
msgid "Cancel editing?" msgid "Cancel editing?"
msgstr "¿àÕàÒÐâì àÕÔÐÚâØàÞÒÐÝØÕ?" msgstr "¿àÕàÒÐâì àÕÔÐÚâØàÞÒÐÝØÕ?"
#: menu.c:3525 #: menu.c:3526
msgid "No audio available!" msgid "No audio available!"
msgstr "¾âáãâáâÒãÕâ ×ÒãÚ!" msgstr "¾âáãâáâÒãÕâ ×ÒãÚ!"
#: menu.c:3735 #: menu.c:3736
msgid "Not enough disk space to start recording!" msgid "Not enough disk space to start recording!"
msgstr "½ÕÔÞáâÐâÞçÝÞ ÜÕáâÐ ÝÐ ÔØáÚÕ ÔÛï ÝÐçÐÛÐ ×ÐßØáØ" msgstr "½ÕÔÞáâÐâÞçÝÞ ÜÕáâÐ ÝÐ ÔØáÚÕ ÔÛï ÝÐçÐÛÐ ×ÐßØáØ"
#: menu.c:3766 vdr.c:1015 vdr.c:1075 #: menu.c:3767 vdr.c:1015 vdr.c:1075
msgid "No free DVB device to record!" msgid "No free DVB device to record!"
msgstr "½Õâ áÒÞÑÞÔÝÞÓÞ DVB-ãáâàÞÙáâÒÐ ÔÛï ×ÐßØáØ!" msgstr "½Õâ áÒÞÑÞÔÝÞÓÞ DVB-ãáâàÞÙáâÒÐ ÔÛï ×ÐßØáØ!"
#: menu.c:3796 #: menu.c:3797
msgid "Pausing live video..." msgid "Pausing live video..."
msgstr "ÀÕÖØÜ ÞâÛÞÖÕÝÝÞÓÞ ßàÞáÜÞâàÐ..." msgstr "ÀÕÖØÜ ÞâÛÞÖÕÝÝÞÓÞ ßàÞáÜÞâàÐ..."
#. TRANSLATORS: note the trailing blank! #. TRANSLATORS: note the trailing blank!
#: menu.c:4039 #: menu.c:4040
msgid "Jump: " msgid "Jump: "
msgstr "¿ÕàÕÙâØ: " msgstr "¿ÕàÕÙâØ: "
#: menu.c:4183 #: menu.c:4184
msgid "No editing marks defined!" msgid "No editing marks defined!"
msgstr "½Õ ×ÐÔÐÝë ÜÕâÚØ ÔÛï ÜÞÝâÐÖÐ!" msgstr "½Õ ×ÐÔÐÝë ÜÕâÚØ ÔÛï ÜÞÝâÐÖÐ!"
#: menu.c:4185 #: menu.c:4186
msgid "Can't start editing process!" msgid "Can't start editing process!"
msgstr "½ÕÒÞ×ÜÞÖÝÞ ÝÐçÐâì ÜÞÝâÐÖ ×ÐßØáØ!" msgstr "½ÕÒÞ×ÜÞÖÝÞ ÝÐçÐâì ÜÞÝâÐÖ ×ÐßØáØ!"
#: menu.c:4187 #: menu.c:4188
msgid "Editing process started" msgid "Editing process started"
msgstr "½ÐçÐâ ÜÞÝâÐÖ ×ÐßØáØ" msgstr "½ÐçÐâ ÜÞÝâÐÖ ×ÐßØáØ"
#: menu.c:4190 #: menu.c:4191
msgid "Editing process already active!" msgid "Editing process already active!"
msgstr "¿àÞæÕáá ÒØÔÕÞÜÞÝâÐÖÐ ãÖÕ ×ÐßãéÕÝ!" msgstr "¿àÞæÕáá ÒØÔÕÞÜÞÝâÐÖÐ ãÖÕ ×ÐßãéÕÝ!"
@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "
msgid "Channel locked (recording)!" msgid "Channel locked (recording)!"
msgstr "ºÐÝÐÛ ×ÐÑÛÞÚØàÞÒÐÝ (ØÔñâ ×ÐßØáì)!" msgstr "ºÐÝÐÛ ×ÐÑÛÞÚØàÞÒÐÝ (ØÔñâ ×ÐßØáì)!"
#: recording.c:190 #: recording.c:189
msgid "Low disk space!" msgid "Low disk space!"
msgstr "½ÕÔÞáâÐâÞçÝÞ ÜÕáâÐ ÝÐ ÔØáÚÕ!" msgstr "½ÕÔÞáâÐâÞçÝÞ ÜÕáâÐ ÝÐ ÔØáÚÕ!"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n" "Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-11 11:00+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-08-12 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-12 11:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-12 14:17+0200\n"
"Last-Translator: Matjaz Thaler <matjaz.thaler@guest.arnes.si>\n" "Last-Translator: Matjaz Thaler <matjaz.thaler@guest.arnes.si>\n"
"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n" "Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -1038,7 +1038,7 @@ msgstr "prosto"
msgid " Stop replaying" msgid " Stop replaying"
msgstr " Prekini predvajanje" msgstr " Prekini predvajanje"
#: menu.c:2984 menu.c:3495 #: menu.c:2984 menu.c:3496
msgid "Button$Audio" msgid "Button$Audio"
msgstr "Zvok" msgstr "Zvok"
@ -1067,40 +1067,40 @@ msgstr "Prekini snemanje?"
msgid "Cancel editing?" msgid "Cancel editing?"
msgstr "®elite prekiniti urejanje?" msgstr "®elite prekiniti urejanje?"
#: menu.c:3525 #: menu.c:3526
msgid "No audio available!" msgid "No audio available!"
msgstr "Zvok ni dosegljiv!" msgstr "Zvok ni dosegljiv!"
#: menu.c:3735 #: menu.c:3736
msgid "Not enough disk space to start recording!" msgid "Not enough disk space to start recording!"
msgstr "Premalo prostora na disku za snemanje!" msgstr "Premalo prostora na disku za snemanje!"
#: menu.c:3766 vdr.c:1015 vdr.c:1075 #: menu.c:3767 vdr.c:1015 vdr.c:1075
msgid "No free DVB device to record!" msgid "No free DVB device to record!"
msgstr "Ni proste DVB naprave za snemanje!" msgstr "Ni proste DVB naprave za snemanje!"
#: menu.c:3796 #: menu.c:3797
msgid "Pausing live video..." msgid "Pausing live video..."
msgstr "Ustavljanje predvajanja v ¾ivo..." msgstr "Ustavljanje predvajanja v ¾ivo..."
#. TRANSLATORS: note the trailing blank! #. TRANSLATORS: note the trailing blank!
#: menu.c:4039 #: menu.c:4040
msgid "Jump: " msgid "Jump: "
msgstr "Skoèi: " msgstr "Skoèi: "
#: menu.c:4183 #: menu.c:4184
msgid "No editing marks defined!" msgid "No editing marks defined!"
msgstr "Nobena prekinitvena toèka ni definirana!" msgstr "Nobena prekinitvena toèka ni definirana!"
#: menu.c:4185 #: menu.c:4186
msgid "Can't start editing process!" msgid "Can't start editing process!"
msgstr "Ne morem zaèeti urejanja!" msgstr "Ne morem zaèeti urejanja!"
#: menu.c:4187 #: menu.c:4188
msgid "Editing process started" msgid "Editing process started"
msgstr "Urejanje se je zaèelo" msgstr "Urejanje se je zaèelo"
#: menu.c:4190 #: menu.c:4191
msgid "Editing process already active!" msgid "Editing process already active!"
msgstr "Urejanje je ¾e aktivno!" msgstr "Urejanje je ¾e aktivno!"
@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "Gor/Dol za novo poz. - Ok za premik"
msgid "Channel locked (recording)!" msgid "Channel locked (recording)!"
msgstr "Zaklenjen kanal (snemanje)!" msgstr "Zaklenjen kanal (snemanje)!"
#: recording.c:190 #: recording.c:189
msgid "Low disk space!" msgid "Low disk space!"
msgstr "Premalo prostora na disku!" msgstr "Premalo prostora na disku!"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n" "Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-11 11:00+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-08-12 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-12 11:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-12 14:17+0200\n"
"Last-Translator: Tomas Prybil <tomas@prybil.se>\n" "Last-Translator: Tomas Prybil <tomas@prybil.se>\n"
"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n" "Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -1038,7 +1038,7 @@ msgstr "ledigt"
msgid " Stop replaying" msgid " Stop replaying"
msgstr " Avsluta uppspelning" msgstr " Avsluta uppspelning"
#: menu.c:2984 menu.c:3495 #: menu.c:2984 menu.c:3496
msgid "Button$Audio" msgid "Button$Audio"
msgstr "Ljud" msgstr "Ljud"
@ -1067,40 +1067,40 @@ msgstr "Stanna inspelning?"
msgid "Cancel editing?" msgid "Cancel editing?"
msgstr "Avbryta redigeringen?" msgstr "Avbryta redigeringen?"
#: menu.c:3525 #: menu.c:3526
msgid "No audio available!" msgid "No audio available!"
msgstr "Ljud saknas!" msgstr "Ljud saknas!"
#: menu.c:3735 #: menu.c:3736
msgid "Not enough disk space to start recording!" msgid "Not enough disk space to start recording!"
msgstr "Otillräcklingt diskutrymme för inspelning!" msgstr "Otillräcklingt diskutrymme för inspelning!"
#: menu.c:3766 vdr.c:1015 vdr.c:1075 #: menu.c:3767 vdr.c:1015 vdr.c:1075
msgid "No free DVB device to record!" msgid "No free DVB device to record!"
msgstr "Det finns ingen ledig DVB enhet för inspelning!" msgstr "Det finns ingen ledig DVB enhet för inspelning!"
#: menu.c:3796 #: menu.c:3797
msgid "Pausing live video..." msgid "Pausing live video..."
msgstr "Pausar direktinspelningen" msgstr "Pausar direktinspelningen"
#. TRANSLATORS: note the trailing blank! #. TRANSLATORS: note the trailing blank!
#: menu.c:4039 #: menu.c:4040
msgid "Jump: " msgid "Jump: "
msgstr "Hopp: " msgstr "Hopp: "
#: menu.c:4183 #: menu.c:4184
msgid "No editing marks defined!" msgid "No editing marks defined!"
msgstr "Det finns inga redigeringsmärken" msgstr "Det finns inga redigeringsmärken"
#: menu.c:4185 #: menu.c:4186
msgid "Can't start editing process!" msgid "Can't start editing process!"
msgstr "Kan inte starta redigering!" msgstr "Kan inte starta redigering!"
#: menu.c:4187 #: menu.c:4188
msgid "Editing process started" msgid "Editing process started"
msgstr "Redigeringen startar" msgstr "Redigeringen startar"
#: menu.c:4190 #: menu.c:4191
msgid "Editing process already active!" msgid "Editing process already active!"
msgstr "Redigeringen är redan aktiv!" msgstr "Redigeringen är redan aktiv!"
@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "Upp/Ner f
msgid "Channel locked (recording)!" msgid "Channel locked (recording)!"
msgstr "Kanalen är låst (inspelning pågår)!" msgstr "Kanalen är låst (inspelning pågår)!"
#: recording.c:190 #: recording.c:189
msgid "Low disk space!" msgid "Low disk space!"
msgstr "Lågt diskutrymme!" msgstr "Lågt diskutrymme!"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n" "Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-11 11:00+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-08-12 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-12 11:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-12 14:17+0200\n"
"Last-Translator: Oktay Yolgeçen <oktay_73@yahoo.de>\n" "Last-Translator: Oktay Yolgeçen <oktay_73@yahoo.de>\n"
"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n" "Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "bo
msgid " Stop replaying" msgid " Stop replaying"
msgstr " Gösteriþi bitir" msgstr " Gösteriþi bitir"
#: menu.c:2984 menu.c:3495 #: menu.c:2984 menu.c:3496
msgid "Button$Audio" msgid "Button$Audio"
msgstr "Audio" msgstr "Audio"
@ -1066,40 +1066,40 @@ msgstr "Kay
msgid "Cancel editing?" msgid "Cancel editing?"
msgstr "Kesimi iptal et?" msgstr "Kesimi iptal et?"
#: menu.c:3525 #: menu.c:3526
msgid "No audio available!" msgid "No audio available!"
msgstr "Audio yok!" msgstr "Audio yok!"
#: menu.c:3735 #: menu.c:3736
msgid "Not enough disk space to start recording!" msgid "Not enough disk space to start recording!"
msgstr "Kayýt için yeterince kapasite yok!" msgstr "Kayýt için yeterince kapasite yok!"
#: menu.c:3766 vdr.c:1015 vdr.c:1075 #: menu.c:3767 vdr.c:1015 vdr.c:1075
msgid "No free DVB device to record!" msgid "No free DVB device to record!"
msgstr "Kullanýlmayan DVB kartý bulunmadý!" msgstr "Kullanýlmayan DVB kartý bulunmadý!"
#: menu.c:3796 #: menu.c:3797
msgid "Pausing live video..." msgid "Pausing live video..."
msgstr "Naklen yayýn duraklatýlýyor..." msgstr "Naklen yayýn duraklatýlýyor..."
#. TRANSLATORS: note the trailing blank! #. TRANSLATORS: note the trailing blank!
#: menu.c:4039 #: menu.c:4040
msgid "Jump: " msgid "Jump: "
msgstr "Atla: " msgstr "Atla: "
#: menu.c:4183 #: menu.c:4184
msgid "No editing marks defined!" msgid "No editing marks defined!"
msgstr "Kesim iþaretleri belirtilmemiþ!" msgstr "Kesim iþaretleri belirtilmemiþ!"
#: menu.c:4185 #: menu.c:4186
msgid "Can't start editing process!" msgid "Can't start editing process!"
msgstr "Kesim baþlatýlamýyor!" msgstr "Kesim baþlatýlamýyor!"
#: menu.c:4187 #: menu.c:4188
msgid "Editing process started" msgid "Editing process started"
msgstr "Kesim baþlandý" msgstr "Kesim baþlandý"
#: menu.c:4190 #: menu.c:4191
msgid "Editing process already active!" msgid "Editing process already active!"
msgstr "Kesim henüz aktif!" msgstr "Kesim henüz aktif!"
@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "'Yukar
msgid "Channel locked (recording)!" msgid "Channel locked (recording)!"
msgstr "Kanal geçersiz (kayýt ediliyor)!" msgstr "Kanal geçersiz (kayýt ediliyor)!"
#: recording.c:190 #: recording.c:189
msgid "Low disk space!" msgid "Low disk space!"
msgstr "Kayýt kapasitesi az!" msgstr "Kayýt kapasitesi az!"