Updated the Dutch OSD texts

This commit is contained in:
Klaus Schmidinger 2013-02-26 10:47:07 +01:00
parent 85027db9b9
commit 4c5f7bc80e
2 changed files with 139 additions and 138 deletions

View File

@ -7645,7 +7645,7 @@ Video Disk Recorder Revision History
- Expanded tabs in PLUGINS/src/dvbhddevice/setup.c. - Expanded tabs in PLUGINS/src/dvbhddevice/setup.c.
- Some formatting fixes. - Some formatting fixes.
2013-02-25: Version 1.7.39 2013-02-26: Version 1.7.39
- Updated the Finnish OSD texts (thanks to Rolf Ahrenberg). - Updated the Finnish OSD texts (thanks to Rolf Ahrenberg).
- Updated the Polish OSD texts (thanks to Marek Nazarko). - Updated the Polish OSD texts (thanks to Marek Nazarko).
@ -7672,3 +7672,4 @@ Video Disk Recorder Revision History
- Fixed immediately disappearing subtitle track menu in "high level OSD" mode of the - Fixed immediately disappearing subtitle track menu in "high level OSD" mode of the
TT S2-6400 when selecting "No subtitles". TT S2-6400 when selecting "No subtitles".
- Updated the French OSD texts (thanks to Bernard Jaulin). - Updated the French OSD texts (thanks to Bernard Jaulin).
- Updated the Dutch OSD texts (thanks to Carel Willemse).

View File

@ -4,16 +4,16 @@
# Arnold Niessen <niessen@iae.nl> <arnold.niessen@philips.com>, 2001 # Arnold Niessen <niessen@iae.nl> <arnold.niessen@philips.com>, 2001
# Hans Dingemans <hans.dingemans@tacticalops.nl>, 2003, 2005 # Hans Dingemans <hans.dingemans@tacticalops.nl>, 2003, 2005
# Maarten Wisse <Maarten.Wisse@urz.uni-hd.de>, 2005 # Maarten Wisse <Maarten.Wisse@urz.uni-hd.de>, 2005
# Carel Willemse <ca_willemse@planet.nl>, 2008 # Carel Willemse <carel@nekanali.nl>, 2008, 2013
# Johan Schuring <johan.schuring@vetteblei.nl>, 2008 # Johan Schuring <johan.schuring@vetteblei.nl>, 2008
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n" "Project-Id-Version: VDR 1.7.38\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-03 16:46+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-03 16:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-26 17:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-26 17:20+0100\n"
"Last-Translator: Johan Schuring <johan.schuring@vetteblei.nl>\n" "Last-Translator: Carel Willemse <carel@nekanali.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vdr@linuxtv.org>\n" "Language-Team: Dutch <vdr@linuxtv.org>\n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -33,7 +33,7 @@ msgid "off"
msgstr "uit" msgstr "uit"
msgid "on" msgid "on"
msgstr "" msgstr "aan"
msgid "auto" msgid "auto"
msgstr "auto" msgstr "auto"
@ -45,7 +45,7 @@ msgid "Polarization"
msgstr "Polarisatie" msgstr "Polarisatie"
msgid "System" msgid "System"
msgstr "" msgstr "Systeem"
msgid "Srate" msgid "Srate"
msgstr "Srate" msgstr "Srate"
@ -75,254 +75,254 @@ msgid "Hierarchy"
msgstr "Hierarchie" msgstr "Hierarchie"
msgid "Rolloff" msgid "Rolloff"
msgstr "" msgstr "Rolloff"
msgid "PlpId" msgid "PlpId"
msgstr "" msgstr "PlpId"
msgid "Starting EPG scan" msgid "Starting EPG scan"
msgstr "Bezig met starten EPG scan" msgstr "Bezig met starten EPG scan"
msgid "Content$Movie/Drama" msgid "Content$Movie/Drama"
msgstr "" msgstr "Film/Drama"
msgid "Content$Detective/Thriller" msgid "Content$Detective/Thriller"
msgstr "" msgstr "Detective/Thriller"
msgid "Content$Adventure/Western/War" msgid "Content$Adventure/Western/War"
msgstr "" msgstr "Avontuur/Western/Oorlog"
msgid "Content$Science Fiction/Fantasy/Horror" msgid "Content$Science Fiction/Fantasy/Horror"
msgstr "" msgstr "Science Fiction/Fantasie/Horror"
msgid "Content$Comedy" msgid "Content$Comedy"
msgstr "" msgstr "Comedie"
msgid "Content$Soap/Melodrama/Folkloric" msgid "Content$Soap/Melodrama/Folkloric"
msgstr "" msgstr "Soap/Melodrama/Folklore"
msgid "Content$Romance" msgid "Content$Romance"
msgstr "" msgstr "Romantisch"
msgid "Content$Serious/Classical/Religious/Historical Movie/Drama" msgid "Content$Serious/Classical/Religious/Historical Movie/Drama"
msgstr "" msgstr "Verdieping/Klassiek/Religieus/Historische film/Drama"
msgid "Content$Adult Movie/Drama" msgid "Content$Adult Movie/Drama"
msgstr "" msgstr "Volwassenen/Drama"
msgid "Content$News/Current Affairs" msgid "Content$News/Current Affairs"
msgstr "" msgstr "Nieuws/Laatste nieuws"
msgid "Content$News/Weather Report" msgid "Content$News/Weather Report"
msgstr "" msgstr "Nieuws/Weersverwachting"
msgid "Content$News Magazine" msgid "Content$News Magazine"
msgstr "" msgstr "Nieuwsbulletin"
msgid "Content$Documentary" msgid "Content$Documentary"
msgstr "" msgstr "Documentaire"
msgid "Content$Discussion/Inverview/Debate" msgid "Content$Discussion/Inverview/Debate"
msgstr "" msgstr "Discussie/Interview/Debat"
msgid "Content$Show/Game Show" msgid "Content$Show/Game Show"
msgstr "" msgstr "Show/Gameshow"
msgid "Content$Game Show/Quiz/Contest" msgid "Content$Game Show/Quiz/Contest"
msgstr "" msgstr "Gameshow/Quiz/Wedstrijd"
msgid "Content$Variety Show" msgid "Content$Variety Show"
msgstr "" msgstr "Variëteitenprogramma"
msgid "Content$Talk Show" msgid "Content$Talk Show"
msgstr "" msgstr "Praatprogramma"
msgid "Content$Sports" msgid "Content$Sports"
msgstr "" msgstr "Sportprogramma"
msgid "Content$Special Event" msgid "Content$Special Event"
msgstr "" msgstr "Speciale uitzending"
msgid "Content$Sport Magazine" msgid "Content$Sport Magazine"
msgstr "" msgstr "Sportmagazine"
msgid "Content$Football/Soccer" msgid "Content$Football/Soccer"
msgstr "" msgstr "Voetbal/Soccer"
msgid "Content$Tennis/Squash" msgid "Content$Tennis/Squash"
msgstr "" msgstr "Tennis/Squash"
msgid "Content$Team Sports" msgid "Content$Team Sports"
msgstr "" msgstr "Teamsporten"
msgid "Content$Athletics" msgid "Content$Athletics"
msgstr "" msgstr "Athletiek"
msgid "Content$Motor Sport" msgid "Content$Motor Sport"
msgstr "" msgstr "Motorsport"
msgid "Content$Water Sport" msgid "Content$Water Sport"
msgstr "" msgstr "Watersport"
msgid "Content$Winter Sports" msgid "Content$Winter Sports"
msgstr "" msgstr "Wintersport"
msgid "Content$Equestrian" msgid "Content$Equestrian"
msgstr "" msgstr "Equestrian"
msgid "Content$Martial Sports" msgid "Content$Martial Sports"
msgstr "" msgstr "Vechtsport"
msgid "Content$Children's/Youth Programme" msgid "Content$Children's/Youth Programme"
msgstr "" msgstr "Kinderprogramma/Jongerenprogramma"
msgid "Content$Pre-school Children's Programme" msgid "Content$Pre-school Children's Programme"
msgstr "" msgstr "Kleuter TV"
msgid "Content$Entertainment Programme for 6 to 14" msgid "Content$Entertainment Programme for 6 to 14"
msgstr "" msgstr "Kinderprogramma voor 6 tot 14 jarigen"
msgid "Content$Entertainment Programme for 10 to 16" msgid "Content$Entertainment Programme for 10 to 16"
msgstr "" msgstr "Kinderprogramma voor 10 tot 16 jarigen"
msgid "Content$Informational/Educational/School Programme" msgid "Content$Informational/Educational/School Programme"
msgstr "" msgstr "School TV"
msgid "Content$Cartoons/Puppets" msgid "Content$Cartoons/Puppets"
msgstr "" msgstr "Cartoons/Tekenfilms"
msgid "Content$Music/Ballet/Dance" msgid "Content$Music/Ballet/Dance"
msgstr "" msgstr "Muziek/Ballet/Dans"
msgid "Content$Rock/Pop" msgid "Content$Rock/Pop"
msgstr "" msgstr "Rock/Pop"
msgid "Content$Serious/Classical Music" msgid "Content$Serious/Classical Music"
msgstr "" msgstr "Serieuze muziek/Klassieke muziek"
msgid "Content$Folk/Tradional Music" msgid "Content$Folk/Tradional Music"
msgstr "" msgstr "Folk/Traditionele muziek"
msgid "Content$Jazz" msgid "Content$Jazz"
msgstr "" msgstr "Jazz"
msgid "Content$Musical/Opera" msgid "Content$Musical/Opera"
msgstr "" msgstr "Musical/Opera"
msgid "Content$Ballet" msgid "Content$Ballet"
msgstr "" msgstr "Ballet"
msgid "Content$Arts/Culture" msgid "Content$Arts/Culture"
msgstr "" msgstr "Kunst/Cultuur"
msgid "Content$Performing Arts" msgid "Content$Performing Arts"
msgstr "" msgstr "Toneel"
msgid "Content$Fine Arts" msgid "Content$Fine Arts"
msgstr "" msgstr "Kleinkunst"
msgid "Content$Religion" msgid "Content$Religion"
msgstr "" msgstr "Religie"
msgid "Content$Popular Culture/Traditional Arts" msgid "Content$Popular Culture/Traditional Arts"
msgstr "" msgstr "Populaire cultuur/Traditionele kunst"
msgid "Content$Literature" msgid "Content$Literature"
msgstr "" msgstr "Literatuur"
msgid "Content$Film/Cinema" msgid "Content$Film/Cinema"
msgstr "" msgstr "Film/Bioscoop"
msgid "Content$Experimental Film/Video" msgid "Content$Experimental Film/Video"
msgstr "" msgstr "Experimentele film/Video"
msgid "Content$Broadcasting/Press" msgid "Content$Broadcasting/Press"
msgstr "" msgstr "Nieuwsfeed/Pers"
msgid "Content$New Media" msgid "Content$New Media"
msgstr "" msgstr "Nieuwe media"
msgid "Content$Arts/Culture Magazine" msgid "Content$Arts/Culture Magazine"
msgstr "" msgstr "Kunst/Cultureel magazine"
msgid "Content$Fashion" msgid "Content$Fashion"
msgstr "" msgstr "Mode"
msgid "Content$Social/Political/Economics" msgid "Content$Social/Political/Economics"
msgstr "" msgstr "Sociaal/Politiek/Economie"
msgid "Content$Magazine/Report/Documentary" msgid "Content$Magazine/Report/Documentary"
msgstr "" msgstr "Magazine/Bericht/Documentaire"
msgid "Content$Economics/Social Advisory" msgid "Content$Economics/Social Advisory"
msgstr "" msgstr "Economie/Sociaal advies"
msgid "Content$Remarkable People" msgid "Content$Remarkable People"
msgstr "" msgstr "Bekende mensen"
msgid "Content$Education/Science/Factual" msgid "Content$Education/Science/Factual"
msgstr "" msgstr "Onderwijs/Wetenschap/Faculteit"
msgid "Content$Nature/Animals/Environment" msgid "Content$Nature/Animals/Environment"
msgstr "" msgstr "Natuur/Dierenrijk/Milieu"
msgid "Content$Technology/Natural Sciences" msgid "Content$Technology/Natural Sciences"
msgstr "" msgstr "Technologie/Biologie"
msgid "Content$Medicine/Physiology/Psychology" msgid "Content$Medicine/Physiology/Psychology"
msgstr "" msgstr "Pharmacie/Physiologie/Psychologie"
msgid "Content$Foreign Countries/Expeditions" msgid "Content$Foreign Countries/Expeditions"
msgstr "" msgstr "Buitenland/Expedities"
msgid "Content$Social/Spiritual Sciences" msgid "Content$Social/Spiritual Sciences"
msgstr "" msgstr "Sociale/Spiritualiteit"
msgid "Content$Further Education" msgid "Content$Further Education"
msgstr "" msgstr "Verdiepend onderwijs"
msgid "Content$Languages" msgid "Content$Languages"
msgstr "" msgstr "Talen"
msgid "Content$Leisure/Hobbies" msgid "Content$Leisure/Hobbies"
msgstr "" msgstr "Vrije tijd/Hobbies"
msgid "Content$Tourism/Travel" msgid "Content$Tourism/Travel"
msgstr "" msgstr "Toerisme/Reizen"
msgid "Content$Handicraft" msgid "Content$Handicraft"
msgstr "" msgstr "Handenarbeid"
msgid "Content$Motoring" msgid "Content$Motoring"
msgstr "" msgstr "Motoren"
msgid "Content$Fitness & Health" msgid "Content$Fitness & Health"
msgstr "" msgstr "Fitness & Gezondheid"
msgid "Content$Cooking" msgid "Content$Cooking"
msgstr "" msgstr "Koken"
msgid "Content$Advertisement/Shopping" msgid "Content$Advertisement/Shopping"
msgstr "" msgstr "Reclame/Winkelen"
msgid "Content$Gardening" msgid "Content$Gardening"
msgstr "" msgstr "Tuinieren"
msgid "Content$Original Language" msgid "Content$Original Language"
msgstr "" msgstr "Oorspronkelijke taal"
msgid "Content$Black & White" msgid "Content$Black & White"
msgstr "" msgstr "Zwart-wit"
msgid "Content$Unpublished" msgid "Content$Unpublished"
msgstr "" msgstr "Ongepubliceerd"
msgid "Content$Live Broadcast" msgid "Content$Live Broadcast"
msgstr "" msgstr "Live uitzending"
#, c-format #, c-format
msgid "ParentalRating$from %d" msgid "ParentalRating$from %d"
msgstr "" msgstr "from %d"
msgid "No title" msgid "No title"
msgstr "Geen titel" msgstr "Geen titel"
@ -415,7 +415,7 @@ msgid "Key$Info"
msgstr "Info" msgstr "Info"
msgid "Key$Play/Pause" msgid "Key$Play/Pause"
msgstr "" msgstr "Weergeven/Pauze"
msgid "Key$Play" msgid "Key$Play"
msgstr "Weergeven" msgstr "Weergeven"
@ -469,7 +469,7 @@ msgid "Key$Subtitles"
msgstr "Ondertiteling" msgstr "Ondertiteling"
msgid "Key$Schedule" msgid "Key$Schedule"
msgstr "ProgrammaGids" msgstr "Programmagids"
msgid "Key$Channels" msgid "Key$Channels"
msgstr "Kanalen" msgstr "Kanalen"
@ -592,29 +592,29 @@ msgid "Delete channel?"
msgstr "Kanaal verwijderen?" msgstr "Kanaal verwijderen?"
msgid "Edit folder" msgid "Edit folder"
msgstr "" msgstr "Bewerk map"
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "" msgstr "Nieuwe map"
msgid "Sub folder" msgid "Sub folder"
msgstr "" msgstr "Submap"
msgid "Folder name already exists!" msgid "Folder name already exists!"
msgstr "" msgstr "Map bestaat al"
#, c-format #, c-format
msgid "Folder name must not contain '%c'!" msgid "Folder name must not contain '%c'!"
msgstr "" msgstr "Map mag geen karakter '%c' bevatten!"
msgid "Button$Select" msgid "Button$Select"
msgstr "" msgstr "Kies"
msgid "Delete folder and all sub folders?" msgid "Delete folder and all sub folders?"
msgstr "" msgstr "Map en alle submappen verwijderen?"
msgid "Delete folder?" msgid "Delete folder?"
msgstr "" msgstr "Map verwijderen?"
msgid "Edit timer" msgid "Edit timer"
msgstr "Timer veranderen" msgstr "Timer veranderen"
@ -647,19 +647,19 @@ msgid "File"
msgstr "Bestandnaam" msgstr "Bestandnaam"
msgid "Button$Folder" msgid "Button$Folder"
msgstr "" msgstr "Map"
msgid "Button$Single" msgid "Button$Single"
msgstr "" msgstr "Eenmalig"
msgid "Button$Repeating" msgid "Button$Repeating"
msgstr "" msgstr "Herhalen"
msgid "First day" msgid "First day"
msgstr "Eerste dag" msgstr "Eerste dag"
msgid "Select folder" msgid "Select folder"
msgstr "" msgstr "Kies map"
msgid "Timers" msgid "Timers"
msgstr "Timers" msgstr "Timers"
@ -749,7 +749,7 @@ msgid "Delete recording?"
msgstr "Opname verwijderen?" msgstr "Opname verwijderen?"
msgid "Recording is being edited - really delete?" msgid "Recording is being edited - really delete?"
msgstr "" msgstr "Opname wordt bewerkt - werkelijk verwijderen?"
msgid "Error while deleting recording!" msgid "Error while deleting recording!"
msgstr "Fout bij verwijderen opname!" msgstr "Fout bij verwijderen opname!"
@ -848,22 +848,22 @@ msgid "Setup.OSD$Recording directories"
msgstr "Opname mappen" msgstr "Opname mappen"
msgid "Setup.OSD$Folders in timer menu" msgid "Setup.OSD$Folders in timer menu"
msgstr "" msgstr "Mappen in timermenu"
msgid "Setup.OSD$Number keys for characters" msgid "Setup.OSD$Number keys for characters"
msgstr "" msgstr "Nummertoetsen voor karakters"
msgid "Setup.OSD$Color key 0" msgid "Setup.OSD$Color key 0"
msgstr "" msgstr "Gekleurde toets 0"
msgid "Setup.OSD$Color key 1" msgid "Setup.OSD$Color key 1"
msgstr "" msgstr "Gekleurde toets 1"
msgid "Setup.OSD$Color key 2" msgid "Setup.OSD$Color key 2"
msgstr "" msgstr "Gekleurde toets 2"
msgid "Setup.OSD$Color key 3" msgid "Setup.OSD$Color key 3"
msgstr "" msgstr "Gekleurde toets 3"
msgid "EPG" msgid "EPG"
msgstr "EPG" msgstr "EPG"
@ -934,7 +934,7 @@ msgid "Setup.DVB$Primary DVB interface"
msgstr "Eerste DVB kaart" msgstr "Eerste DVB kaart"
msgid "Setup.DVB$Standard compliance" msgid "Setup.DVB$Standard compliance"
msgstr "" msgstr "Standaard functionaliteit"
msgid "Setup.DVB$Video format" msgid "Setup.DVB$Video format"
msgstr "Videoformaat" msgstr "Videoformaat"
@ -989,10 +989,10 @@ msgstr "Hoogste LNB frequentie (MHz)"
#, c-format #, c-format
msgid "Setup.LNB$Device %d connected to sat cable" msgid "Setup.LNB$Device %d connected to sat cable"
msgstr "" msgstr "Apparaat %d verbionden met sat. kabel"
msgid "Setup.LNB$own" msgid "Setup.LNB$own"
msgstr "" msgstr "eigen"
msgid "CAM reset" msgid "CAM reset"
msgstr "CAM herstarten" msgstr "CAM herstarten"
@ -1025,16 +1025,16 @@ msgid "Can't reset CAM!"
msgstr "Kan CAM niet herstarten!" msgstr "Kan CAM niet herstarten!"
msgid "do not pause live video" msgid "do not pause live video"
msgstr "" msgstr "live video niet pauzeren"
msgid "confirm pause live video" msgid "confirm pause live video"
msgstr "" msgstr "bevestig pauzeren live video"
msgid "pause live video" msgid "pause live video"
msgstr "" msgstr "pauzeer live video"
msgid "confirm" msgid "confirm"
msgstr "" msgstr "bevestig"
msgid "yes" msgid "yes"
msgstr "ja" msgstr "ja"
@ -1055,7 +1055,7 @@ msgid "Setup.Recording$Default lifetime (d)"
msgstr "Standaard levensduur (d)" msgstr "Standaard levensduur (d)"
msgid "Setup.Recording$Pause key handling" msgid "Setup.Recording$Pause key handling"
msgstr "" msgstr "Gedrag pauze toets"
msgid "Setup.Recording$Pause priority" msgid "Setup.Recording$Pause priority"
msgstr "Pauze prioriteit" msgstr "Pauze prioriteit"
@ -1082,7 +1082,7 @@ msgid "Setup.Recording$Instant rec. time (min)"
msgstr "Duur van de directe opname (min)" msgstr "Duur van de directe opname (min)"
msgid "Setup.Recording$present event" msgid "Setup.Recording$present event"
msgstr "" msgstr "huidige aflevering"
msgid "Setup.Recording$Max. video file size (MB)" msgid "Setup.Recording$Max. video file size (MB)"
msgstr "Maximale omvang video file (MB)" msgstr "Maximale omvang video file (MB)"
@ -1091,7 +1091,7 @@ msgid "Setup.Recording$Split edited files"
msgstr "Bewerkte files opdelen" msgstr "Bewerkte files opdelen"
msgid "Setup.Recording$Delete timeshift recording" msgid "Setup.Recording$Delete timeshift recording"
msgstr "" msgstr "Verwijder time-shift opname"
msgid "Replay" msgid "Replay"
msgstr "Afspelen" msgstr "Afspelen"
@ -1103,13 +1103,13 @@ msgid "Setup.Replay$Show replay mode"
msgstr "Weergave mode aangeven" msgstr "Weergave mode aangeven"
msgid "Setup.Replay$Show remaining time" msgid "Setup.Replay$Show remaining time"
msgstr "" msgstr "Toon resterende tijd"
msgid "Setup.Replay$Progress display time (s)" msgid "Setup.Replay$Progress display time (s)"
msgstr "" msgstr "Verlopen tijd tijd (s)"
msgid "Setup.Replay$Pause replay when setting mark" msgid "Setup.Replay$Pause replay when setting mark"
msgstr "" msgstr "Pauzeer wanneer markering wordt geplaatst"
msgid "Setup.Replay$Resume ID" msgid "Setup.Replay$Resume ID"
msgstr "Hervattings ID" msgstr "Hervattings ID"
@ -1133,10 +1133,10 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Channel entry timeout (ms)"
msgstr "Tijdsduur kanaalinvoer (ms)" msgstr "Tijdsduur kanaalinvoer (ms)"
msgid "Setup.Miscellaneous$Remote control repeat delay (ms)" msgid "Setup.Miscellaneous$Remote control repeat delay (ms)"
msgstr "" msgstr "Afstandbediening herhalingsvertraging (ms)"
msgid "Setup.Miscellaneous$Remote control repeat delta (ms)" msgid "Setup.Miscellaneous$Remote control repeat delta (ms)"
msgstr "" msgstr "Afstandbediening herhalingsinterval (ms)"
msgid "Setup.Miscellaneous$Initial channel" msgid "Setup.Miscellaneous$Initial channel"
msgstr "Opstartkanaal" msgstr "Opstartkanaal"
@ -1148,10 +1148,10 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Initial volume"
msgstr "Opstartvolume" msgstr "Opstartvolume"
msgid "Setup.Miscellaneous$Channels wrap" msgid "Setup.Miscellaneous$Channels wrap"
msgstr "" msgstr "Doorscrollen kanalenlijst"
msgid "Setup.Miscellaneous$Show channel names with source" msgid "Setup.Miscellaneous$Show channel names with source"
msgstr "" msgstr "Toon kanaalnamen met bron"
msgid "Setup.Miscellaneous$Emergency exit" msgid "Setup.Miscellaneous$Emergency exit"
msgstr "Nooduitgang" msgstr "Nooduitgang"
@ -1220,7 +1220,7 @@ msgid "Pausing live video..."
msgstr "Pauzeren live uitzending..." msgstr "Pauzeren live uitzending..."
msgid "Delete timeshift recording?" msgid "Delete timeshift recording?"
msgstr "" msgstr "Verwijder timeshift opname?"
#. TRANSLATORS: note the trailing blank! #. TRANSLATORS: note the trailing blank!
msgid "Jump: " msgid "Jump: "
@ -1230,7 +1230,7 @@ msgid "No editing marks defined!"
msgstr "Geen bewerkingsmarkeringen gedefinieerd!" msgstr "Geen bewerkingsmarkeringen gedefinieerd!"
msgid "No editing sequences defined!" msgid "No editing sequences defined!"
msgstr "" msgstr "Geen opeenvolgende bewerkingen aanwezig!"
msgid "Can't start editing process!" msgid "Can't start editing process!"
msgstr "Kan niet beginnen met bewerken!" msgstr "Kan niet beginnen met bewerken!"
@ -1269,13 +1269,13 @@ msgid "Low disk space!"
msgstr "Hardeschijf bijna vol!" msgstr "Hardeschijf bijna vol!"
msgid "Regenerating index file" msgid "Regenerating index file"
msgstr "" msgstr "Indexbestand wordt geregenereerd"
msgid "Index file regeneration complete" msgid "Index file regeneration complete"
msgstr "" msgstr "Regenaratie indexbestand gereed"
msgid "Index file regeneration failed!" msgid "Index file regeneration failed!"
msgstr "" msgstr "Regeneratie indexbestand mislukt!"
msgid "Can't shutdown - option '-s' not given!" msgid "Can't shutdown - option '-s' not given!"
msgstr "Shutdown onmogelijk - Optie '-s' ontbreekt!" msgstr "Shutdown onmogelijk - Optie '-s' ontbreekt!"
@ -1314,22 +1314,22 @@ msgid "Classic VDR"
msgstr "VDR Klassiek" msgstr "VDR Klassiek"
msgid "DISK" msgid "DISK"
msgstr "" msgstr "SCHIJF"
msgid "LOAD" msgid "LOAD"
msgstr "" msgstr "LAADT"
msgid "TIMERS" msgid "TIMERS"
msgstr "" msgstr "TIMERS"
msgid "DEVICES" msgid "DEVICES"
msgstr "" msgstr "APPARATEN"
msgid "LIVE" msgid "LIVE"
msgstr "" msgstr "LIVE"
msgid "PLAY" msgid "PLAY"
msgstr "" msgstr "AFSPELEN"
msgid "ST:TNG Panels" msgid "ST:TNG Panels"
msgstr "ST:TNG Consoles" msgstr "ST:TNG Consoles"
@ -1367,7 +1367,7 @@ msgid "Upcoming recording!"
msgstr "Opname start binnenkort!" msgstr "Opname start binnenkort!"
msgid "Pause live video?" msgid "Pause live video?"
msgstr "" msgstr "Pauzeer live video?"
msgid "Recording started" msgid "Recording started"
msgstr "Opname is gestart!" msgstr "Opname is gestart!"