mirror of
https://github.com/VDR4Arch/vdr.git
synced 2023-10-10 13:36:52 +02:00
Using the English versions for all untranslated texts in ar.po as suggested by Osama Alrawab
This commit is contained in:
parent
4a3d74e511
commit
4e65807dc5
286
po/ar.po
286
po/ar.po
@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
# VDR language source file.
|
||||
# Copyright (C) 2008 Osama Alrawab <alrawab@hotmail.com>
|
||||
# Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger <kls@tvdr.de>
|
||||
# This file is distributed under the same license as the VDR package.
|
||||
# Osama Alrawab <alrawab@hotmail.com>, 2010, 2013
|
||||
#
|
||||
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
|
||||
msgid "*** Invalid Channel ***"
|
||||
msgstr "********قناة خاطئة***************"
|
||||
msgstr "*** قناة خاطئة ***"
|
||||
|
||||
msgid "Channel not available!"
|
||||
msgstr "القناة غير متاحة"
|
||||
@ -75,254 +75,254 @@ msgid "Hierarchy"
|
||||
msgstr "الهرمية"
|
||||
|
||||
msgid "Rolloff"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rolloff"
|
||||
|
||||
msgid "PlpId"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PlpId"
|
||||
|
||||
msgid "Starting EPG scan"
|
||||
msgstr "EPG ا لبدء بالبحث على دليل القنوات الالكترونى "
|
||||
|
||||
msgid "Content$Movie/Drama"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Movie/Drama"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Detective/Thriller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Detective/Thriller"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Adventure/Western/War"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adventure/Western/War"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Science Fiction/Fantasy/Horror"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Science Fiction/Fantasy/Horror"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Comedy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comedy"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Soap/Melodrama/Folkloric"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Soap/Melodrama/Folkloric"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Romance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Romance"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Serious/Classical/Religious/Historical Movie/Drama"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Serious/Classical/Religious/Historical Movie/Drama"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Adult Movie/Drama"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adult Movie/Drama"
|
||||
|
||||
msgid "Content$News/Current Affairs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "News/Current Affairs"
|
||||
|
||||
msgid "Content$News/Weather Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "News/Weather Report"
|
||||
|
||||
msgid "Content$News Magazine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "News Magazine"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Documentary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Documentary"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Discussion/Inverview/Debate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Discussion/Inverview/Debate"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Show/Game Show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Show/Game Show"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Game Show/Quiz/Contest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Game Show/Quiz/Contest"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Variety Show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Variety Show"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Talk Show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Talk Show"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Sports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sports"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Special Event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Special Event"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Sport Magazine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sport Magazine"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Football/Soccer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Football/Soccer"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Tennis/Squash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tennis/Squash"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Team Sports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Team Sports"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Athletics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Athletics"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Motor Sport"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Motor Sport"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Water Sport"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Water Sport"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Winter Sports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Winter Sports"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Equestrian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Equestrian"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Martial Sports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Martial Sports"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Children's/Youth Programme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Children's/Youth Programme"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Pre-school Children's Programme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pre-school Children's Programme"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Entertainment Programme for 6 to 14"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Entertainment Programme for 6 to 14"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Entertainment Programme for 10 to 16"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Entertainment Programme for 10 to 16"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Informational/Educational/School Programme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Informational/Educational/School Programme"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Cartoons/Puppets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cartoons/Puppets"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Music/Ballet/Dance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Music/Ballet/Dance"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Rock/Pop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rock/Pop"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Serious/Classical Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Serious/Classical Music"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Folk/Tradional Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Folk/Tradional Music"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Jazz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jazz"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Musical/Opera"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Musical/Opera"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Ballet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ballet"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Arts/Culture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arts/Culture"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Performing Arts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Performing Arts"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Fine Arts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fine Arts"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Religion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Religion"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Popular Culture/Traditional Arts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Popular Culture/Traditional Arts"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Literature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Literature"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Film/Cinema"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Film/Cinema"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Experimental Film/Video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Experimental Film/Video"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Broadcasting/Press"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Broadcasting/Press"
|
||||
|
||||
msgid "Content$New Media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "New Media"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Arts/Culture Magazine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arts/Culture Magazine"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Fashion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fashion"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Social/Political/Economics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Social/Political/Economics"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Magazine/Report/Documentary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Magazine/Report/Documentary"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Economics/Social Advisory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Economics/Social Advisory"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Remarkable People"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Remarkable People"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Education/Science/Factual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Education/Science/Factual"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Nature/Animals/Environment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nature/Animals/Environment"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Technology/Natural Sciences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Technology/Natural Sciences"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Medicine/Physiology/Psychology"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Medicine/Physiology/Psychology"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Foreign Countries/Expeditions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Foreign Countries/Expeditions"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Social/Spiritual Sciences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Social/Spiritual Sciences"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Further Education"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Further Education"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Languages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Languages"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Leisure/Hobbies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Leisure/Hobbies"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Tourism/Travel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tourism/Travel"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Handicraft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Handicraft"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Motoring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Motoring"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Fitness & Health"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fitness & Health"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Cooking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cooking"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Advertisement/Shopping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Advertisement/Shopping"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Gardening"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gardening"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Original Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Original Language"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Black & White"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Black & White"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Unpublished"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unpublished"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Live Broadcast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Live Broadcast"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ParentalRating$from %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "from %d"
|
||||
|
||||
msgid "No title"
|
||||
msgstr "لايوجد عنوان"
|
||||
@ -415,7 +415,7 @@ msgid "Key$Info"
|
||||
msgstr "معلومات"
|
||||
|
||||
msgid "Key$Play/Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Play/Pause"
|
||||
|
||||
msgid "Key$Play"
|
||||
msgstr "عرض"
|
||||
@ -547,25 +547,25 @@ msgid "Apid2"
|
||||
msgstr "PID الصوت 2"
|
||||
|
||||
msgid "Dpid1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dpid1"
|
||||
|
||||
msgid "Dpid2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dpid2"
|
||||
|
||||
msgid "Spid1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spid1"
|
||||
|
||||
msgid "Spid2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spid2"
|
||||
|
||||
msgid "Tpid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tpid"
|
||||
|
||||
msgid "CA"
|
||||
msgstr "الكامة"
|
||||
|
||||
msgid "Sid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sid"
|
||||
|
||||
msgid "Channel settings are not unique!"
|
||||
msgstr "اعدادات القناة غبر موحد"
|
||||
@ -635,7 +635,7 @@ msgid "Stop"
|
||||
msgstr "ايقاف"
|
||||
|
||||
msgid "VPS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "VPS"
|
||||
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "الاستقطاب"
|
||||
@ -647,19 +647,19 @@ msgid "File"
|
||||
msgstr "ملف"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Folder"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Single"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Single"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Repeating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Repeating"
|
||||
|
||||
msgid "First day"
|
||||
msgstr "اليوم الاول"
|
||||
|
||||
msgid "Select folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Select folder"
|
||||
|
||||
msgid "Timers"
|
||||
msgstr "الموءقت"
|
||||
@ -749,7 +749,7 @@ msgid "Delete recording?"
|
||||
msgstr "حذف التسجيل"
|
||||
|
||||
msgid "Recording is being edited - really delete?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Recording is being edited - really delete?"
|
||||
|
||||
msgid "Error while deleting recording!"
|
||||
msgstr "حدث خطاء عند محاولة حذف التسجيل"
|
||||
@ -779,16 +779,16 @@ msgid "Setup.OSD$Theme"
|
||||
msgstr " الثيمة"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Left (%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Left (%)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Top (%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Top (%)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Width (%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Width (%)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Height (%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Height (%)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Message time (s)"
|
||||
msgstr "مواقيت الرسائل"
|
||||
@ -809,13 +809,13 @@ msgid "Setup.OSD$Fixed font"
|
||||
msgstr "الخط ثابت"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Default font size (%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Default font size (%)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Small font size (%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Small font size (%)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Fixed font size (%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fixed font size (%)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Channel info position"
|
||||
msgstr " موضع معلومات القناة"
|
||||
@ -848,25 +848,25 @@ msgid "Setup.OSD$Recording directories"
|
||||
msgstr "مجلد التسجيلات"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Folders in timer menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Folders in timer menu"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Always sort folders first"
|
||||
msgstr "قم دائما بسرد المجلدات اولا"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Number keys for characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Number keys for characters"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Color key 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Color key 0"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Color key 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Color key 1"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Color key 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Color key 2"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Color key 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Color key 3"
|
||||
|
||||
msgid "EPG"
|
||||
msgstr "الدليل الالكتونى للقنوات"
|
||||
@ -937,7 +937,7 @@ msgid "Setup.DVB$Primary DVB interface"
|
||||
msgstr "كرت الستالايت الاولى"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.DVB$Standard compliance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Standard compliance"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.DVB$Video format"
|
||||
msgstr "نوع الفيديو "
|
||||
@ -992,10 +992,10 @@ msgstr "التردد المرتفع للاقط م هرتز"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Setup.LNB$Device %d connected to sat cable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Device %d connected to sat cable"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.LNB$own"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "own"
|
||||
|
||||
msgid "CAM reset"
|
||||
msgstr "اعادة تشغيل الكامة"
|
||||
@ -1037,7 +1037,7 @@ msgid "pause live video"
|
||||
msgstr "ايقاف الفديو الحى"
|
||||
|
||||
msgid "confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "confirm"
|
||||
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr "نعم"
|
||||
@ -1046,10 +1046,10 @@ msgid "Recording"
|
||||
msgstr "تسجيل"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Recording$Margin at start (min)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Margin at start (min)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Recording$Margin at stop (min)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Margin at stop (min)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Recording$Default priority"
|
||||
msgstr "الاولويات الافتراضية"
|
||||
@ -1058,7 +1058,7 @@ msgid "Setup.Recording$Default lifetime (d)"
|
||||
msgstr "معدل البقاء باليوم"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Recording$Pause key handling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pause key handling"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Recording$Pause priority"
|
||||
msgstr "تعطيل الاولويات"
|
||||
@ -1073,7 +1073,7 @@ msgid "Setup.Recording$Use VPS"
|
||||
msgstr "استعمل VPS"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Recording$VPS margin (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "VPS margin (s)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Recording$Mark instant recording"
|
||||
msgstr "علم التسجيل الفورى"
|
||||
@ -1085,7 +1085,7 @@ msgid "Setup.Recording$Instant rec. time (min)"
|
||||
msgstr "مدة التسجيل الفورى بالدقيقة"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Recording$present event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "present event"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Recording$Max. video file size (MB)"
|
||||
msgstr "اقصى حجم لملف الفيديو ب م ب"
|
||||
@ -1094,7 +1094,7 @@ msgid "Setup.Recording$Split edited files"
|
||||
msgstr "اقسم الملف المعدل"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Recording$Delete timeshift recording"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Delete timeshift recording"
|
||||
|
||||
msgid "Replay"
|
||||
msgstr "اعادة عرض"
|
||||
@ -1106,13 +1106,13 @@ msgid "Setup.Replay$Show replay mode"
|
||||
msgstr "اضهر طور الاعادة"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Show remaining time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Show remaining time"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Progress display time (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Progress display time (s)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Pause replay when setting mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pause replay when setting mark"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Resume ID"
|
||||
msgstr "رقم المواصلة"
|
||||
@ -1127,19 +1127,19 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Min. user inactivity (min)"
|
||||
msgstr "اقل مدة لعدم تفاعل المستخدم بالدقيقة"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Miscellaneous$SVDRP timeout (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SVDRP timeout (s)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Zap timeout (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zap timeout (s)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Channel entry timeout (ms)"
|
||||
msgstr "مدة انتهاء مدخلات القناة بالدقيقة"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Remote control repeat delay (ms)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Remote control repeat delay (ms)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Remote control repeat delta (ms)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Remote control repeat delta (ms)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Initial channel"
|
||||
msgstr "القناة الاساسية"
|
||||
@ -1151,10 +1151,10 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Initial volume"
|
||||
msgstr "فعل الصوت"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Channels wrap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Channels wrap"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Show channel names with source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Show channel names with source"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Emergency exit"
|
||||
msgstr "خروج طارىء"
|
||||
@ -1223,7 +1223,7 @@ msgid "Pausing live video..."
|
||||
msgstr "تجميد العرض الحى"
|
||||
|
||||
msgid "Delete timeshift recording?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Delete timeshift recording?"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: note the trailing blank!
|
||||
msgid "Jump: "
|
||||
@ -1233,7 +1233,7 @@ msgid "No editing marks defined!"
|
||||
msgstr "لاتوجد علامات تعديل معرفة"
|
||||
|
||||
msgid "No editing sequences defined!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No editing sequences defined!"
|
||||
|
||||
msgid "Can't start editing process!"
|
||||
msgstr "لا يمكن البدء فى عملية التعديل"
|
||||
@ -1245,13 +1245,13 @@ msgid "Editing process already active!"
|
||||
msgstr "عملية التعديل نشطة بالفعل"
|
||||
|
||||
msgid "FileNameChars$ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789-.,#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " abcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789-.,#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&"
|
||||
|
||||
msgid "CharMap$ 0\t-.,1#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&\tabc2\tdef3\tghi4\tjkl5\tmno6\tpqrs7\ttuv8\twxyz9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " 0\t-.,1#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&\tabc2\tdef3\tghi4\tjkl5\tmno6\tpqrs7\ttuv8\twxyz9"
|
||||
|
||||
msgid "Button$ABC/abc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ABC/abc"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Overwrite"
|
||||
msgstr "اعادة الكتابة"
|
||||
@ -1272,13 +1272,13 @@ msgid "Low disk space!"
|
||||
msgstr "مساحة القرص غير كافية"
|
||||
|
||||
msgid "Regenerating index file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Regenerating index file"
|
||||
|
||||
msgid "Index file regeneration complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Index file regeneration complete"
|
||||
|
||||
msgid "Index file regeneration failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Index file regeneration failed!"
|
||||
|
||||
msgid "Can't shutdown - option '-s' not given!"
|
||||
msgstr "لا يمكن قفل الحاسوب الرمز s لم يحدد"
|
||||
@ -1298,16 +1298,16 @@ msgstr "الاغلاق على اى حال"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Plugin %s wakes up in %ld min, continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plugin %s wakes up in %ld min, continue?"
|
||||
|
||||
msgid "Editing - restart anyway?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Editing - restart anyway?"
|
||||
|
||||
msgid "Recording - restart anyway?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Recording - restart anyway?"
|
||||
|
||||
msgid "restart anyway?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "restart anyway?"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: note the trailing blank!
|
||||
msgid "Volume "
|
||||
@ -1339,11 +1339,11 @@ msgstr "ST:TNG شاشة "
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the first character of each weekday, beginning with monday
|
||||
msgid "MTWTFSS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MTWTFSS"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: abbreviated weekdays, beginning with monday (must all be 3 letters!)
|
||||
msgid "MonTueWedThuFriSatSun"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MonTueWedThuFriSatSun"
|
||||
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "الاحد"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user