mirror of
				https://github.com/vdr-projects/vdr.git
				synced 2025-03-01 10:50:46 +00:00 
			
		
		
		
	Using the English versions for all untranslated texts in ar.po as suggested by Osama Alrawab
This commit is contained in:
		
							
								
								
									
										286
									
								
								po/ar.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										286
									
								
								po/ar.po
									
									
									
									
									
								
							| @@ -1,5 +1,5 @@ | ||||
| # VDR language source file. | ||||
| # Copyright (C) 2008 Osama Alrawab <alrawab@hotmail.com> | ||||
| # Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger <kls@tvdr.de> | ||||
| # This file is distributed under the same license as the VDR package. | ||||
| # Osama Alrawab <alrawab@hotmail.com>, 2010, 2013 | ||||
| # | ||||
| @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" | ||||
| "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" | ||||
|  | ||||
| msgid "*** Invalid Channel ***" | ||||
| msgstr "********قناة خاطئة***************" | ||||
| msgstr "*** قناة خاطئة ***" | ||||
|  | ||||
| msgid "Channel not available!" | ||||
| msgstr "القناة غير متاحة" | ||||
| @@ -75,254 +75,254 @@ msgid "Hierarchy" | ||||
| msgstr "الهرمية" | ||||
|  | ||||
| msgid "Rolloff" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Rolloff" | ||||
|  | ||||
| msgid "PlpId" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "PlpId" | ||||
|  | ||||
| msgid "Starting EPG scan" | ||||
| msgstr "EPG ا لبدء بالبحث على دليل القنوات الالكترونى " | ||||
|  | ||||
| msgid "Content$Movie/Drama" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Movie/Drama" | ||||
|  | ||||
| msgid "Content$Detective/Thriller" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Detective/Thriller" | ||||
|  | ||||
| msgid "Content$Adventure/Western/War" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Adventure/Western/War" | ||||
|  | ||||
| msgid "Content$Science Fiction/Fantasy/Horror" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Science Fiction/Fantasy/Horror" | ||||
|  | ||||
| msgid "Content$Comedy" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Comedy" | ||||
|  | ||||
| msgid "Content$Soap/Melodrama/Folkloric" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Soap/Melodrama/Folkloric" | ||||
|  | ||||
| msgid "Content$Romance" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Romance" | ||||
|  | ||||
| msgid "Content$Serious/Classical/Religious/Historical Movie/Drama" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Serious/Classical/Religious/Historical Movie/Drama" | ||||
|  | ||||
| msgid "Content$Adult Movie/Drama" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Adult Movie/Drama" | ||||
|  | ||||
| msgid "Content$News/Current Affairs" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "News/Current Affairs" | ||||
|  | ||||
| msgid "Content$News/Weather Report" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "News/Weather Report" | ||||
|  | ||||
| msgid "Content$News Magazine" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "News Magazine" | ||||
|  | ||||
| msgid "Content$Documentary" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Documentary" | ||||
|  | ||||
| msgid "Content$Discussion/Inverview/Debate" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Discussion/Inverview/Debate" | ||||
|  | ||||
| msgid "Content$Show/Game Show" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Show/Game Show" | ||||
|  | ||||
| msgid "Content$Game Show/Quiz/Contest" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Game Show/Quiz/Contest" | ||||
|  | ||||
| msgid "Content$Variety Show" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Variety Show" | ||||
|  | ||||
| msgid "Content$Talk Show" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Talk Show" | ||||
|  | ||||
| msgid "Content$Sports" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Sports" | ||||
|  | ||||
| msgid "Content$Special Event" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Special Event" | ||||
|  | ||||
| msgid "Content$Sport Magazine" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Sport Magazine" | ||||
|  | ||||
| msgid "Content$Football/Soccer" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Football/Soccer" | ||||
|  | ||||
| msgid "Content$Tennis/Squash" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Tennis/Squash" | ||||
|  | ||||
| msgid "Content$Team Sports" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Team Sports" | ||||
|  | ||||
| msgid "Content$Athletics" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Athletics" | ||||
|  | ||||
| msgid "Content$Motor Sport" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Motor Sport" | ||||
|  | ||||
| msgid "Content$Water Sport" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Water Sport" | ||||
|  | ||||
| msgid "Content$Winter Sports" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Winter Sports" | ||||
|  | ||||
| msgid "Content$Equestrian" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Equestrian" | ||||
|  | ||||
| msgid "Content$Martial Sports" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Martial Sports" | ||||
|  | ||||
| msgid "Content$Children's/Youth Programme" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Children's/Youth Programme" | ||||
|  | ||||
| msgid "Content$Pre-school Children's Programme" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Pre-school Children's Programme" | ||||
|  | ||||
| msgid "Content$Entertainment Programme for 6 to 14" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Entertainment Programme for 6 to 14" | ||||
|  | ||||
| msgid "Content$Entertainment Programme for 10 to 16" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Entertainment Programme for 10 to 16" | ||||
|  | ||||
| msgid "Content$Informational/Educational/School Programme" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Informational/Educational/School Programme" | ||||
|  | ||||
| msgid "Content$Cartoons/Puppets" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Cartoons/Puppets" | ||||
|  | ||||
| msgid "Content$Music/Ballet/Dance" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Music/Ballet/Dance" | ||||
|  | ||||
| msgid "Content$Rock/Pop" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Rock/Pop" | ||||
|  | ||||
| msgid "Content$Serious/Classical Music" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Serious/Classical Music" | ||||
|  | ||||
| msgid "Content$Folk/Tradional Music" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Folk/Tradional Music" | ||||
|  | ||||
| msgid "Content$Jazz" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Jazz" | ||||
|  | ||||
| msgid "Content$Musical/Opera" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Musical/Opera" | ||||
|  | ||||
| msgid "Content$Ballet" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ballet" | ||||
|  | ||||
| msgid "Content$Arts/Culture" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Arts/Culture" | ||||
|  | ||||
| msgid "Content$Performing Arts" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Performing Arts" | ||||
|  | ||||
| msgid "Content$Fine Arts" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Fine Arts" | ||||
|  | ||||
| msgid "Content$Religion" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Religion" | ||||
|  | ||||
| msgid "Content$Popular Culture/Traditional Arts" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Popular Culture/Traditional Arts" | ||||
|  | ||||
| msgid "Content$Literature" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Literature" | ||||
|  | ||||
| msgid "Content$Film/Cinema" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Film/Cinema" | ||||
|  | ||||
| msgid "Content$Experimental Film/Video" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Experimental Film/Video" | ||||
|  | ||||
| msgid "Content$Broadcasting/Press" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Broadcasting/Press" | ||||
|  | ||||
| msgid "Content$New Media" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "New Media" | ||||
|  | ||||
| msgid "Content$Arts/Culture Magazine" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Arts/Culture Magazine" | ||||
|  | ||||
| msgid "Content$Fashion" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Fashion" | ||||
|  | ||||
| msgid "Content$Social/Political/Economics" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Social/Political/Economics" | ||||
|  | ||||
| msgid "Content$Magazine/Report/Documentary" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Magazine/Report/Documentary" | ||||
|  | ||||
| msgid "Content$Economics/Social Advisory" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Economics/Social Advisory" | ||||
|  | ||||
| msgid "Content$Remarkable People" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Remarkable People" | ||||
|  | ||||
| msgid "Content$Education/Science/Factual" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Education/Science/Factual" | ||||
|  | ||||
| msgid "Content$Nature/Animals/Environment" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Nature/Animals/Environment" | ||||
|  | ||||
| msgid "Content$Technology/Natural Sciences" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Technology/Natural Sciences" | ||||
|  | ||||
| msgid "Content$Medicine/Physiology/Psychology" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Medicine/Physiology/Psychology" | ||||
|  | ||||
| msgid "Content$Foreign Countries/Expeditions" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Foreign Countries/Expeditions" | ||||
|  | ||||
| msgid "Content$Social/Spiritual Sciences" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Social/Spiritual Sciences" | ||||
|  | ||||
| msgid "Content$Further Education" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Further Education" | ||||
|  | ||||
| msgid "Content$Languages" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Languages" | ||||
|  | ||||
| msgid "Content$Leisure/Hobbies" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Leisure/Hobbies" | ||||
|  | ||||
| msgid "Content$Tourism/Travel" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Tourism/Travel" | ||||
|  | ||||
| msgid "Content$Handicraft" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Handicraft" | ||||
|  | ||||
| msgid "Content$Motoring" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Motoring" | ||||
|  | ||||
| msgid "Content$Fitness & Health" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Fitness & Health" | ||||
|  | ||||
| msgid "Content$Cooking" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Cooking" | ||||
|  | ||||
| msgid "Content$Advertisement/Shopping" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Advertisement/Shopping" | ||||
|  | ||||
| msgid "Content$Gardening" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Gardening" | ||||
|  | ||||
| msgid "Content$Original Language" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Original Language" | ||||
|  | ||||
| msgid "Content$Black & White" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Black & White" | ||||
|  | ||||
| msgid "Content$Unpublished" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Unpublished" | ||||
|  | ||||
| msgid "Content$Live Broadcast" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Live Broadcast" | ||||
|  | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "ParentalRating$from %d" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "from %d" | ||||
|  | ||||
| msgid "No title" | ||||
| msgstr "لايوجد عنوان" | ||||
| @@ -415,7 +415,7 @@ msgid "Key$Info" | ||||
| msgstr "معلومات" | ||||
|  | ||||
| msgid "Key$Play/Pause" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Play/Pause" | ||||
|  | ||||
| msgid "Key$Play" | ||||
| msgstr "عرض" | ||||
| @@ -547,25 +547,25 @@ msgid "Apid2" | ||||
| msgstr "PID الصوت 2" | ||||
|  | ||||
| msgid "Dpid1" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Dpid1" | ||||
|  | ||||
| msgid "Dpid2" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Dpid2" | ||||
|  | ||||
| msgid "Spid1" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Spid1" | ||||
|  | ||||
| msgid "Spid2" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Spid2" | ||||
|  | ||||
| msgid "Tpid" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Tpid" | ||||
|  | ||||
| msgid "CA" | ||||
| msgstr "الكامة" | ||||
|  | ||||
| msgid "Sid" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Sid" | ||||
|  | ||||
| msgid "Channel settings are not unique!" | ||||
| msgstr "اعدادات القناة غبر موحد" | ||||
| @@ -635,7 +635,7 @@ msgid "Stop" | ||||
| msgstr "ايقاف" | ||||
|  | ||||
| msgid "VPS" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "VPS" | ||||
|  | ||||
| msgid "Priority" | ||||
| msgstr "الاستقطاب" | ||||
| @@ -647,19 +647,19 @@ msgid "File" | ||||
| msgstr "ملف" | ||||
|  | ||||
| msgid "Button$Folder" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Folder" | ||||
|  | ||||
| msgid "Button$Single" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Single" | ||||
|  | ||||
| msgid "Button$Repeating" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Repeating" | ||||
|  | ||||
| msgid "First day" | ||||
| msgstr "اليوم الاول" | ||||
|  | ||||
| msgid "Select folder" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Select folder" | ||||
|  | ||||
| msgid "Timers" | ||||
| msgstr "الموءقت" | ||||
| @@ -749,7 +749,7 @@ msgid "Delete recording?" | ||||
| msgstr "حذف التسجيل" | ||||
|  | ||||
| msgid "Recording is being edited - really delete?" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Recording is being edited - really delete?" | ||||
|  | ||||
| msgid "Error while deleting recording!" | ||||
| msgstr "حدث خطاء عند محاولة حذف التسجيل" | ||||
| @@ -779,16 +779,16 @@ msgid "Setup.OSD$Theme" | ||||
| msgstr " الثيمة" | ||||
|  | ||||
| msgid "Setup.OSD$Left (%)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Left (%)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Setup.OSD$Top (%)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Top (%)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Setup.OSD$Width (%)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Width (%)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Setup.OSD$Height (%)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Height (%)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Setup.OSD$Message time (s)" | ||||
| msgstr "مواقيت الرسائل" | ||||
| @@ -809,13 +809,13 @@ msgid "Setup.OSD$Fixed font" | ||||
| msgstr "الخط ثابت" | ||||
|  | ||||
| msgid "Setup.OSD$Default font size (%)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Default font size (%)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Setup.OSD$Small font size (%)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Small font size (%)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Setup.OSD$Fixed font size (%)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Fixed font size (%)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Setup.OSD$Channel info position" | ||||
| msgstr " موضع معلومات القناة" | ||||
| @@ -848,25 +848,25 @@ msgid "Setup.OSD$Recording directories" | ||||
| msgstr "مجلد التسجيلات" | ||||
|  | ||||
| msgid "Setup.OSD$Folders in timer menu" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Folders in timer menu" | ||||
|  | ||||
| msgid "Setup.OSD$Always sort folders first" | ||||
| msgstr "قم دائما بسرد المجلدات اولا" | ||||
|  | ||||
| msgid "Setup.OSD$Number keys for characters" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Number keys for characters" | ||||
|  | ||||
| msgid "Setup.OSD$Color key 0" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Color key 0" | ||||
|  | ||||
| msgid "Setup.OSD$Color key 1" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Color key 1" | ||||
|  | ||||
| msgid "Setup.OSD$Color key 2" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Color key 2" | ||||
|  | ||||
| msgid "Setup.OSD$Color key 3" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Color key 3" | ||||
|  | ||||
| msgid "EPG" | ||||
| msgstr "الدليل الالكتونى للقنوات" | ||||
| @@ -937,7 +937,7 @@ msgid "Setup.DVB$Primary DVB interface" | ||||
| msgstr "كرت الستالايت الاولى" | ||||
|  | ||||
| msgid "Setup.DVB$Standard compliance" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Standard compliance" | ||||
|  | ||||
| msgid "Setup.DVB$Video format" | ||||
| msgstr "نوع الفيديو  " | ||||
| @@ -992,10 +992,10 @@ msgstr "التردد المرتفع للاقط م هرتز" | ||||
|  | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Setup.LNB$Device %d connected to sat cable" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Device %d connected to sat cable" | ||||
|  | ||||
| msgid "Setup.LNB$own" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "own" | ||||
|  | ||||
| msgid "CAM reset" | ||||
| msgstr "اعادة تشغيل الكامة" | ||||
| @@ -1037,7 +1037,7 @@ msgid "pause live video" | ||||
| msgstr "ايقاف الفديو الحى" | ||||
|  | ||||
| msgid "confirm" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "confirm" | ||||
|  | ||||
| msgid "yes" | ||||
| msgstr "نعم" | ||||
| @@ -1046,10 +1046,10 @@ msgid "Recording" | ||||
| msgstr "تسجيل" | ||||
|  | ||||
| msgid "Setup.Recording$Margin at start (min)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Margin at start (min)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Setup.Recording$Margin at stop (min)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Margin at stop (min)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Setup.Recording$Default priority" | ||||
| msgstr "الاولويات الافتراضية" | ||||
| @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgid "Setup.Recording$Default lifetime (d)" | ||||
| msgstr "معدل البقاء باليوم" | ||||
|  | ||||
| msgid "Setup.Recording$Pause key handling" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Pause key handling" | ||||
|  | ||||
| msgid "Setup.Recording$Pause priority" | ||||
| msgstr "تعطيل الاولويات" | ||||
| @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgid "Setup.Recording$Use VPS" | ||||
| msgstr "استعمل VPS" | ||||
|  | ||||
| msgid "Setup.Recording$VPS margin (s)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "VPS margin (s)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Setup.Recording$Mark instant recording" | ||||
| msgstr "علم التسجيل الفورى" | ||||
| @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgid "Setup.Recording$Instant rec. time (min)" | ||||
| msgstr "مدة التسجيل الفورى بالدقيقة" | ||||
|  | ||||
| msgid "Setup.Recording$present event" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "present event" | ||||
|  | ||||
| msgid "Setup.Recording$Max. video file size (MB)" | ||||
| msgstr "اقصى حجم لملف الفيديو ب م ب" | ||||
| @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgid "Setup.Recording$Split edited files" | ||||
| msgstr "اقسم الملف المعدل" | ||||
|  | ||||
| msgid "Setup.Recording$Delete timeshift recording" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Delete timeshift recording" | ||||
|  | ||||
| msgid "Replay" | ||||
| msgstr "اعادة عرض" | ||||
| @@ -1106,13 +1106,13 @@ msgid "Setup.Replay$Show replay mode" | ||||
| msgstr "اضهر طور الاعادة" | ||||
|  | ||||
| msgid "Setup.Replay$Show remaining time" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Show remaining time" | ||||
|  | ||||
| msgid "Setup.Replay$Progress display time (s)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Progress display time (s)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Setup.Replay$Pause replay when setting mark" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Pause replay when setting mark" | ||||
|  | ||||
| msgid "Setup.Replay$Resume ID" | ||||
| msgstr "رقم المواصلة" | ||||
| @@ -1127,19 +1127,19 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Min. user inactivity (min)" | ||||
| msgstr "اقل مدة لعدم تفاعل المستخدم بالدقيقة" | ||||
|  | ||||
| msgid "Setup.Miscellaneous$SVDRP timeout (s)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "SVDRP timeout (s)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Setup.Miscellaneous$Zap timeout (s)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Zap timeout (s)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Setup.Miscellaneous$Channel entry timeout (ms)" | ||||
| msgstr "مدة انتهاء مدخلات القناة بالدقيقة" | ||||
|  | ||||
| msgid "Setup.Miscellaneous$Remote control repeat delay (ms)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Remote control repeat delay (ms)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Setup.Miscellaneous$Remote control repeat delta (ms)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Remote control repeat delta (ms)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Setup.Miscellaneous$Initial channel" | ||||
| msgstr "القناة الاساسية" | ||||
| @@ -1151,10 +1151,10 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Initial volume" | ||||
| msgstr "فعل الصوت" | ||||
|  | ||||
| msgid "Setup.Miscellaneous$Channels wrap" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Channels wrap" | ||||
|  | ||||
| msgid "Setup.Miscellaneous$Show channel names with source" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Show channel names with source" | ||||
|  | ||||
| msgid "Setup.Miscellaneous$Emergency exit" | ||||
| msgstr "خروج طارىء" | ||||
| @@ -1223,7 +1223,7 @@ msgid "Pausing live video..." | ||||
| msgstr "تجميد العرض الحى" | ||||
|  | ||||
| msgid "Delete timeshift recording?" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Delete timeshift recording?" | ||||
|  | ||||
| #. TRANSLATORS: note the trailing blank! | ||||
| msgid "Jump: " | ||||
| @@ -1233,7 +1233,7 @@ msgid "No editing marks defined!" | ||||
| msgstr "لاتوجد علامات تعديل معرفة" | ||||
|  | ||||
| msgid "No editing sequences defined!" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "No editing sequences defined!" | ||||
|  | ||||
| msgid "Can't start editing process!" | ||||
| msgstr "لا يمكن البدء فى عملية التعديل" | ||||
| @@ -1245,13 +1245,13 @@ msgid "Editing process already active!" | ||||
| msgstr "عملية التعديل نشطة بالفعل" | ||||
|  | ||||
| msgid "FileNameChars$ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789-.,#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr " abcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789-.,#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&" | ||||
|  | ||||
| msgid "CharMap$ 0\t-.,1#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&\tabc2\tdef3\tghi4\tjkl5\tmno6\tpqrs7\ttuv8\twxyz9" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr " 0\t-.,1#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&\tabc2\tdef3\tghi4\tjkl5\tmno6\tpqrs7\ttuv8\twxyz9" | ||||
|  | ||||
| msgid "Button$ABC/abc" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ABC/abc" | ||||
|  | ||||
| msgid "Button$Overwrite" | ||||
| msgstr "اعادة الكتابة" | ||||
| @@ -1272,13 +1272,13 @@ msgid "Low disk space!" | ||||
| msgstr "مساحة القرص غير كافية" | ||||
|  | ||||
| msgid "Regenerating index file" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Regenerating index file" | ||||
|  | ||||
| msgid "Index file regeneration complete" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Index file regeneration complete" | ||||
|  | ||||
| msgid "Index file regeneration failed!" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Index file regeneration failed!" | ||||
|  | ||||
| msgid "Can't shutdown - option '-s' not given!" | ||||
| msgstr "لا يمكن قفل الحاسوب الرمز s لم يحدد" | ||||
| @@ -1298,16 +1298,16 @@ msgstr "الاغلاق على اى حال" | ||||
|  | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Plugin %s wakes up in %ld min, continue?" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Plugin %s wakes up in %ld min, continue?" | ||||
|  | ||||
| msgid "Editing - restart anyway?" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Editing - restart anyway?" | ||||
|  | ||||
| msgid "Recording - restart anyway?" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Recording - restart anyway?" | ||||
|  | ||||
| msgid "restart anyway?" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "restart anyway?" | ||||
|  | ||||
| #. TRANSLATORS: note the trailing blank! | ||||
| msgid "Volume " | ||||
| @@ -1339,11 +1339,11 @@ msgstr "ST:TNG شاشة " | ||||
|  | ||||
| #. TRANSLATORS: the first character of each weekday, beginning with monday | ||||
| msgid "MTWTFSS" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "MTWTFSS" | ||||
|  | ||||
| #. TRANSLATORS: abbreviated weekdays, beginning with monday (must all be 3 letters!) | ||||
| msgid "MonTueWedThuFriSatSun" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "MonTueWedThuFriSatSun" | ||||
|  | ||||
| msgid "Monday" | ||||
| msgstr "الاحد" | ||||
|   | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user