mirror of
https://github.com/VDR4Arch/vdr.git
synced 2023-10-10 13:36:52 +02:00
Updated the Lithuanian OSD texts
This commit is contained in:
parent
0542371ead
commit
55d0d8f9ba
3
HISTORY
3
HISTORY
@ -6481,7 +6481,7 @@ Video Disk Recorder Revision History
|
||||
from Osama Alrawab). See INSTALL for information on how to turn this on.
|
||||
- Added Arabian language texts (thanks to Osama Alrawab).
|
||||
|
||||
2010-10-24: Version 1.7.17
|
||||
2010-10-30: Version 1.7.17
|
||||
|
||||
- Updated the Estonian OSD texts (thanks to Arthur Konovalov).
|
||||
- Fixed following symbolic links in RemoveFileOrDir() (cont'd) (thanks to
|
||||
@ -6494,3 +6494,4 @@ Video Disk Recorder Revision History
|
||||
- Passing package name and version to xgettext (thanks to Ville Skyttä).
|
||||
- Made 'dist' target dependent on up to date *.po (thanks to Ville Skyttä).
|
||||
- Added Language and fixed Language-Team header of *.po (thanks to Ville Skyttä).
|
||||
- Updated the Lithuanian OSD texts (thanks to Valdemaras Pipiras).
|
||||
|
30
po/lt_LT.po
30
po/lt_LT.po
@ -5,10 +5,10 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VDR 1.7.12\n"
|
||||
"Project-Id-Version: VDR 1.7.16\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-24 16:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-22 18:05+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-06 12:52+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-30 11:55+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Valdemaras Pipiras <varas@ambernet.lt>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <vdr@linuxtv.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
|
||||
msgid "*** Invalid Channel ***"
|
||||
msgstr "*** Klaidingas kanalas ***"
|
||||
msgstr "*** Blogi kanalo nustatymai ***"
|
||||
|
||||
msgid "Channel not available!"
|
||||
msgstr "Kanalas neegzistuoja!"
|
||||
@ -838,10 +838,10 @@ msgid "Setup.OSD$Recording directories"
|
||||
msgstr "Įrašų katalogai"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Folders in timer menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Katalogai esantys laikmačių meniu"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Number keys for characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skaičių mygtukai simboliams"
|
||||
|
||||
msgid "EPG"
|
||||
msgstr "Elektroninis programų gidas (EPG)"
|
||||
@ -894,10 +894,10 @@ msgid "names and PIDs"
|
||||
msgstr "pavadinimai ir PID'ai"
|
||||
|
||||
msgid "add new channels"
|
||||
msgstr "pridėti naujų kanalų"
|
||||
msgstr "pridėti naujus kanalus"
|
||||
|
||||
msgid "add new transponders"
|
||||
msgstr "pridėti naujų siųstuvų"
|
||||
msgstr "pridėti naujus siųstuvus"
|
||||
|
||||
msgid "DVB"
|
||||
msgstr "DVB"
|
||||
@ -936,7 +936,7 @@ msgid "Setup.DVB$Subtitle offset"
|
||||
msgstr "Subtitrų pozicionavimo nuokrypis"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.DVB$Subtitle foreground transparency"
|
||||
msgstr "Subtitrų priekinio vaizdo permatomumas"
|
||||
msgstr "Subtitrų fonto permatomumas"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.DVB$Subtitle background transparency"
|
||||
msgstr "Subtitrų fono permatomumas"
|
||||
@ -996,7 +996,7 @@ msgid "pause live video"
|
||||
msgstr "pristabdyti 'gyvą' video srautą"
|
||||
|
||||
msgid "confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "patvirtinti"
|
||||
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr "taip"
|
||||
@ -1053,16 +1053,16 @@ msgid "Setup.Recording$Split edited files"
|
||||
msgstr "Suskaidyti koreguotus failus"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Recording$Delete timeshift recording"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trinti atidėto grojimo įrašą"
|
||||
|
||||
msgid "Replay"
|
||||
msgstr "Pakartoti"
|
||||
msgstr "Pakartojimai"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Multi speed mode"
|
||||
msgstr "Daugiagreitis ręžimas"
|
||||
msgstr "Prasukimo ręžimas"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Show replay mode"
|
||||
msgstr "Rodyti atvaizdavimo ręžimą"
|
||||
msgstr "Rodyti pakartojimo ręžimą"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Resume ID"
|
||||
msgstr "Kūrinio ID"
|
||||
@ -1173,7 +1173,7 @@ msgid "Pausing live video..."
|
||||
msgstr "Sustabdomas 'gyvo' video grojimas..."
|
||||
|
||||
msgid "Delete timeshift recording?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trinti atidėto grojimo įrašą?"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: note the trailing blank!
|
||||
msgid "Jump: "
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user