Updated the Ukrainian OSD texts

This commit is contained in:
Klaus Schmidinger 2018-03-19 10:47:53 +01:00
parent a2b6b142d8
commit 5cb66f8090
2 changed files with 30 additions and 26 deletions

View File

@ -9316,3 +9316,7 @@ Video Disk Recorder Revision History
SatelliteDeliverySystemDescriptor or TerrestrialDeliverySystemDescriptor, respectively.
- Modified cMenuTimers::Delete() to avoid a lengthy lock on the Timers list while prompting
the user.
2018-03-19: Version 2.4.0
- Updated the Ukrainian OSD texts (thanks to Yarema Aka Knedlyk).

View File

@ -1,21 +1,21 @@
# VDR language source file.
# Copyright (C) 2015 Klaus Schmidinger <vdr@tvdr.de>
# This file is distributed under the same license as the VDR package.
# Yarema Aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>, 2007-2010, 2013, 2015
# Yarema Aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>, 2007-2010, 2013, 2015, 2018
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VDR 2.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-09 16:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-13 18:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-18 19:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-18 20:00+0100\n"
"Last-Translator: Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <vdr@linuxtv.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
msgid "*** Invalid Channel ***"
msgstr "*** Неправильний канал ***"
@ -659,7 +659,7 @@ msgid "File"
msgstr "Файл"
msgid "Record on"
msgstr ""
msgstr "Вкл. запис"
msgid "Button$Folder"
msgstr "Тека"
@ -674,10 +674,10 @@ msgid "First day"
msgstr "Перший день"
msgid "Error while accessing remote timer"
msgstr ""
msgstr "Помилка доступу до віддаленого таймера"
msgid "Timer has been deleted!"
msgstr ""
msgstr "Таймер вилучено!"
msgid "Select folder"
msgstr "Вибрати теку"
@ -858,16 +858,16 @@ msgid "always"
msgstr "завжди"
msgid "by name"
msgstr ""
msgstr "по назві"
msgid "by time"
msgstr ""
msgstr "по часу"
msgid "ascending"
msgstr ""
msgstr "в порядку збільшення"
msgid "descending"
msgstr ""
msgstr "в порядку зменшення"
msgid "OSD"
msgstr "Меню"
@ -957,10 +957,10 @@ msgid "Setup.OSD$Always sort folders first"
msgstr "Завжди сортувати теки першими"
msgid "Setup.OSD$Default sort mode for recordings"
msgstr ""
msgstr "Типовий режим сортування для запису"
msgid "Setup.OSD$Sorting direction for recordings"
msgstr ""
msgstr "Напрямок сортування для записів"
msgid "Setup.OSD$Number keys for characters"
msgstr "Кількість клавіш для символів"
@ -1147,7 +1147,7 @@ msgid " (activating)"
msgstr " (активування)"
msgid "@ device"
msgstr ""
msgstr "@ пристрій"
msgid "CAM"
msgstr "CAM (Умовний доступ)"
@ -1180,13 +1180,13 @@ msgid "Can't reset CAM!"
msgstr "Помилка перезапуску CAM-модуля!"
msgid "no instant recording"
msgstr ""
msgstr "немає негайних записів"
msgid "confirm instant recording"
msgstr ""
msgstr "підтвердження негайного запису"
msgid "record instantly"
msgstr ""
msgstr "записувати негайно"
msgid "do not pause live video"
msgstr "не призупиняти перегляд"
@ -1219,7 +1219,7 @@ msgid "Setup.Recording$Default lifetime (d)"
msgstr "Строк зберігання запису по замовчуванню (дні)"
msgid "Setup.Recording$Record key handling"
msgstr ""
msgstr "Керування кнопкою запису"
msgid "Setup.Recording$Pause key handling"
msgstr "Обробка клавіші відкладеного перегляду"
@ -1309,16 +1309,16 @@ msgid "Setup.Replay$Resume ID"
msgstr "ID продовження"
msgid "any hosts"
msgstr ""
msgstr "будь-які вузли"
msgid "only default host"
msgstr ""
msgstr "тільки типовий вузол"
msgid "type"
msgstr ""
msgstr "тип"
msgid "full"
msgstr ""
msgstr "повний"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Різне"
@ -1333,13 +1333,13 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$SVDRP timeout (s)"
msgstr "Затримка обриву з'єднання SVDRP (сек)"
msgid "Setup.Miscellaneous$SVDRP peering"
msgstr ""
msgstr "SVDRP піринг"
msgid "Setup.Miscellaneous$SVDRP host name"
msgstr ""
msgstr "Назва вузла SVDRP"
msgid "Setup.Miscellaneous$SVDRP default host"
msgstr ""
msgstr "Типовий вузол SVDRP"
msgid "Setup.Miscellaneous$Zap timeout (s)"
msgstr "Затримка переключання каналу (сек)"
@ -1592,7 +1592,7 @@ msgid "Pause live video?"
msgstr "Призупинити перегляд?"
msgid "Start recording?"
msgstr ""
msgstr "Почати запис?"
msgid "Recording started"
msgstr "Запис почався"