Completed the Swedish OSD texts

This commit is contained in:
Klaus Schmidinger
2003-05-24 14:04:45 +02:00
parent e26e6b2e5a
commit 609285eb64
2 changed files with 48 additions and 47 deletions

View File

@@ -2189,3 +2189,4 @@ Video Disk Recorder Revision History
- Fixed volume display in case a plugin has its own OSD open (thanks to Marcel
Wiesweg).
- Fixed channel switching in the EPG scanner on single device systems.
- Completed the Swedish OSD texts (thanks to Tomas Prybil).

94
i18n.c
View File

@@ -4,7 +4,7 @@
* See the main source file 'vdr.c' for copyright information and
* how to reach the author.
*
* $Id: i18n.c 1.114 2003/05/24 12:51:02 kls Exp $
* $Id: i18n.c 1.115 2003/05/24 13:58:38 kls Exp $
*
* Translations provided by:
*
@@ -288,7 +288,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
"Zawartosc",
"Res<EFBFBD>men",
"Periexomeno",
"Sammandrag",
"Sammanfattning",
"Cuprins",
"Tartalom",
"Sinopsi",
@@ -527,7 +527,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
"Zawartosc",
"Resumen",
"Periexomeno",
"Sammandrag",
"Sammanfattning",
"Cuprins",
"Tartalom",
"Resum",
@@ -731,7 +731,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
"",//TODO
"Reiniciar",
"Epanafora",
"",//TODO
"<EFBFBD>terst<EFBFBD>ll",
"",//TODO
"",//TODO
"Reiniciar",
@@ -834,7 +834,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
"na pierwszym interfejsie",
"en interface primario",
"stin protevon karta",
"fr<EFBFBD>n det f<>rsta enheten?",
"fr<EFBFBD>n den f<>rsta enheten?",
"pe prima interfata",
"az els<6C> k<>rty<74>n",
"a la interf<72>cie prim<69>ria",
@@ -851,7 +851,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
"Zakonczyc montaz?",
"<EFBFBD>Cancelar modificaci<63>n?",
"Akirosi kopsimatos?",
"Avbryta editeringen?",
"Avbryta redigeringen?",
"Opresc editarea?",
"V<EFBFBD>g<EFBFBD>st befejezni?",
"Cancel.lar l'edici<63>?",
@@ -885,7 +885,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
"Nagrywanie w trakcie - rzeczywiscie nowy start?",
"Grabando - <20>reiniciar?",
"Ginete egrafi - Telika na ginei epanekinisi?",
"Inspelning p<>g<EFBFBD>r, vill du starta om i alla fall?",
"Inspelning p<>g<EFBFBD>r, vill du <20>nd<6E> starta om?",
"In inregistrare - repornesc?",
"Felv<EFBFBD>tel folyamatban van - m<>gis <20>jraind<6E>tani?",
"Estic gravant - reiniciar de totes maneres?"
@@ -902,7 +902,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
"Nagrywanie w trakcie - mimo to wylaczyc?",
"Grabando - <20>apagar?",
"Ginete egrafi - Telika na ginei termatismos?",
"Inspelning p<>g<EFBFBD>r, vill du avbryta i alla fall?",
"Inspelning p<>g<EFBFBD>r, vill du <20>nd<6E> avbryta?",
"In inregistrare - opresc?",
"Felv<EFBFBD>tel folyamatban van - m<>gis kikapcsolni?",
"Gravant - Apagar de totes maneres?",
@@ -936,7 +936,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
"Dowolny przycisk zatrzyma wylaczanie",
"Pulse una tecla para interrumpir apagar",
"Piese ena pliktro na akirothei o termatismos",
"Tryck valfri knapp f<>r att avbryta nedst<EFBFBD>ngning",
"Tryck valfri knapp f<>r att <EFBFBD>terkalla avst<EFBFBD>ngningen",
"Apasa orice tasta pentru a anula inchiderea",
"Nyomj egy gombot a le<6C>ll<6C>s meg<65>ll<6C>t<EFBFBD>s<EFBFBD>hoz",
"Prem qualsevol tecla per cancel.lar l'aturada",
@@ -1022,7 +1022,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
"Srate",
"Srate",
"Srate",
"Srate",
"Symbolrate",
"Rata simboluri",
"Srate",
"Srate",
@@ -1039,7 +1039,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
"Vpid",
"Vpid",
"Vpid",
"Vpid",
"Video PID",
"PID Video",
"Vpid",
"PID V<>deo",
@@ -1056,7 +1056,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
"Apid1",
"Apid1",
"Apid1",
"Apid1",
"Audio PID1",
"PID Audio (1)",
"Apid1",
"PID <20>udio (1)",
@@ -1073,7 +1073,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
"Apid2",
"Apid2",
"Apid2",
"Apid2",
"Audio PID2",
"PID Audio (2)",
"Apid2",
"PID <20>udio (2)",
@@ -1124,7 +1124,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
"Tpid",
"Tpid",
"Tpid",
"Tpid",
"Teletext PID",
"PID Teletext",
"Tpid",
"PID Teletext",
@@ -1141,7 +1141,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
"CA",
"CA",
"CA",
"CA",
"Kortl<EFBFBD>sare",
"Criptare",
"CA",
"Acc<EFBFBD>s Condicional",
@@ -1414,7 +1414,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
"Trwalosc dni",
"Durabilidad",
"Xronos Zois",
"Speltid",
"Livstid",
"Durata",
"<EFBFBD>lettartam",
"Duraci<EFBFBD>",
@@ -1517,7 +1517,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
"Blad - brak dostepu do nagrania!",
"<EFBFBD>Error al acceder a la grabaci<63>n!",
"Provlima stin prospelasi egrafis!",
"Det g<>r inte att l<>sa inspelningen",
"Inspelningen g<>r inte att l<>sa!",
"Eroare in timpul accesarii inregistrarii",
"Hiba a felv<6C>tel hozz<7A>f<EFBFBD>r<EFBFBD>s<EFBFBD>n<EFBFBD>l",
"Error a l'accedir a la gravaci<63>!",
@@ -1534,7 +1534,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
"Blad przy usuwaniu nagrania!",
"<EFBFBD>Error al borrar la grabaci<63>n!",
"Provlima sto svisimo egrafis !",
"Det g<>r inte att ta bort inspelningen",
"Inspelningen g<>r inte att ta bort!",
"Eroare in timpul stergerii inregistrarii!",
"Hiba a felv<6C>tel t<>rl<72>s<EFBFBD>n<EFBFBD>l!",
"Error a l'esborrar la gravaci<63>!",
@@ -1653,7 +1653,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
"",//TODO
"Muokkausmerkinn<EFBFBD>t puuttuvat",
"",//TODO
"",//TODO
"Det finns inga redigeringsm<73>rken",//TODO
"",//TODO
"",//TODO
"",//TODO
@@ -1670,7 +1670,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
"Uruchamianie montazu jest niemozliwe!",
"<EFBFBD>No puedo iniciar proceso de modificaci<63>n!",
"Adinamia ekinisis tis epexsergasias!",
"Kan inte starta editering!",
"Kan inte starta redigering!",
"Nu pot porni procesul de editare!",
"A v<>g<EFBFBD>s nem ind<6E>that<61>!",
"No puc iniciar el proc<6F>s d'edici<63>!",
@@ -1687,7 +1687,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
"Montaz w toku!",
"<EFBFBD>Proceso de modificaci<63>n ya fue iniciado!",
"Epexsergasia vriskete se exselixsi!",
"Editering <20>r redan aktiv!",
"Redigeringen <20>r redan aktiv!",
"Procesul de editare este activ!",
"A v<>g<EFBFBD>s m<>r aktiv<69>lt!",
"Proc<EFBFBD>s d'edici<63> iniciat anteriorment!",
@@ -1704,7 +1704,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
"Wylaczenie niemozliwe - brak opcji '-s'!",
"<EFBFBD>No puedo apagar - opci<63>n '-s' ausente!",
"Adinaton na ginei termatismos. Aniparkti i parametros '-s'!",
"Kan inte avsluta, m<>ste anv<6E>nda flagga '-s'",
"Kan inte avsluta, m<>ste anv<6E>nda parameter '-s'",
"Nu pot opri calculatorul - vezi optiunea '-s'",
"A le<6C>ll<6C>t<EFBFBD>s nem lehets<74>ges - Opci<63> '-s' hi<68>nyzik!",
"No puc apagar, falta la opci<63> -s !"
@@ -1738,7 +1738,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
"",//TODO
"<EFBFBD>No pudeo acceder al men<65> de la CAM!",
"Den mpori na aniksi to CAM menou!",
"",//TODO
"Det g<>r inte att <20>ppna CAM menyn!",
"",//TODO
"",//TODO
"No puc obrir el men<65> de la CAM!",
@@ -1755,7 +1755,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
"",//TODO
"<EFBFBD>No puedo reiniciar la CAM!",
"Adinato na gini epanafora sto CAM",
"",//TODO
"Kan inte <20>terst<73>lla CAM!",
"",//TODO
"",//TODO
"No puc reiniciar la CAM!",
@@ -1772,7 +1772,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
"",//TODO
"CAM reiniciada",
"Sto CAM egine apanafora",
"",//TODO
"CA modulen har <20>terst<73>llts",
"",//TODO
"",//TODO
"CAM reiniciada",
@@ -1892,7 +1892,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
"Odtwarzanie",
"Opciones de Reproducci<63>n",
"Anametadosi",
"Repris",
"Uppspelning",
"Redare",
"Lej<EFBFBD>tsz<EFBFBD>s",
"Opcions de Reproducci<63>",
@@ -1926,7 +1926,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
"Plugins",
"Plugins",
"Plugins",
"Plugins",
"Moduler",
"Plugins",
"Plugins",
"Plugins",
@@ -1943,7 +1943,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
"Plugin",
"Plugin",
"Plugin",
"Plugin",
"Modul",
"Plugin",
"Plugin",
"Plugin",
@@ -2386,7 +2386,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
"",// TODO
"",// TODO
"",// TODO
"",// TODO
"Livstid f<>r direktinspelning (dagar)",
"",// TODO
"",// TODO
"Duraci<EFBFBD> de la pausa (d)",
@@ -2403,7 +2403,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
"",// TODO
"",// TODO
"",// TODO
"",// TODO
"Prioritet f<>r direktinspelning",
"",// TODO
"",// TODO
"Prioritat de la pausa",
@@ -2420,7 +2420,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
"Pierwotna trwalosc (d)",
"Duraci<EFBFBD>n predefinida",
"Xronos zois",
"Normal livstid",
"Normal livstid (dagar)",
"Durata predefinita",
"Default <20>lettartam",
"Duraci<EFBFBD> predefinida",
@@ -2505,7 +2505,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
"Nagrywac Dolby Digital",
"Grabar sonido Dolby Digital",
"Egrafi tou Dolby Digital ixou",
"Spela in ljud med Dolby Digital",
"Spela in ljudet med Dolby Digital",
"Inregistreaza Dolby Digital",
"Dolby Digit<69>l felv<6C>tel",
"Gravar el s<> en Dolby Digital",
@@ -2539,7 +2539,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
"Dzielic montowane pliki",
"Quebrar ficheros",
"Diamelisma epeksergasmenon arxeion",
"Dela upp editerade filer",
"Dela upp redigerade filer",
"Separare fisiere editate",
"Feldolgozott File-k feloszt<7A>sa",
"Separar arxius",
@@ -2573,7 +2573,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
"Wyswietlac status odtwarzania",
"Mostrar modo de replay",
"Endiksi katastasis anametadosis",
"Visa uppspelnings mode",
"Visa uppspelnings l<EFBFBD>ge",
"Afiseaza modul de redare",
"Lej<EFBFBD>tsz<EFBFBD>s felt<6C>ntet<65>se",
"Mostrar mode de reproducci<63>",
@@ -2590,7 +2590,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
"Resume ID",// TODO
"Continuar ID",
"Resume ID",// TODO
"Resume ID",// TODO
"<EFBFBD>teruppta ID",
"Resume ID",// TODO
"Resume ID",// TODO
"Continuar ID",
@@ -2899,7 +2899,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
"",// TODO
"Pulse 'Menu' para saltarse esta tecla",
"Pata 'Menou' gia prosperasi aftou tou pliktrou",
"",// TODO
"Tryck 'Meny' f<>r att hoppa <20>ver denna knapp.",
"",// TODO
"",// TODO
"Premi 'Menu' per obviar aquesta tecla",
@@ -3206,7 +3206,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
"",// TODO
"Adelante r<>pido",
"Girisma mprosta",
"Spola fram<61>t",
"Snabbspolning fram<61>t",
"",// TODO
"",// TODO
"Endavant r<>pidament",
@@ -3223,7 +3223,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
"",// TODO
"Atr<EFBFBD>s r<>pido",
"Girisma piso",
"Spola bak<61>t",
"Snabbspolning bak<61>t",
"",// TODO
"",// TODO
"Enrera r<>pidament",
@@ -3394,7 +3394,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
"",// TODO
"ninguno"
"kanena",
"",// TODO
"ingen",
"",// TODO
"",// TODO
"cap",
@@ -3411,7 +3411,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
"",// TODO
"auto",
"aftomato",
"",// TODO
"automatisk",
"",// TODO
"",// TODO
"auto",
@@ -3445,7 +3445,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
"dol",
"parte inferior",
"kato",
"nedre",
"undre",
"jos",
"lent",
"a baix",
@@ -3564,7 +3564,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
" Przerwac montaz",
" Anular modificaci<63>n ",
" Akirosi epexsergasias",
" Avbryt editering",
" Avbryt redigering",
" Opreste editare",
" V<>g<EFBFBD>st megszak<61>tani",
" Cancel<65>lar l'edici<63> ",
@@ -3615,7 +3615,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
"Uruchomiony proces montazu",
"Proceso modificaci<63>n iniciado",
"Arxi epexsergasias",
"Editering startad",
"Redigering startad",
"Procesul de editare a inceput",
"V<EFBFBD>g<EFBFBD>s elind<6E>tva",
"Proc<EFBFBD>s d'edici<63> iniciat",
@@ -3632,7 +3632,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
"Proces montazu zakonczony",
"Proceso de modificaci<63>n terminado",
"I epexsergasia teliose",
"Editering avslutad",
"Redigering avslutad",
"Procesul de editare s-a terminat",
"V<EFBFBD>g<EFBFBD>s befejezve",
"Proc<EFBFBD>s d'edici<63> finalitzat",
@@ -3649,7 +3649,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
"Bledny proces montazu!",
"Modificaci<EFBFBD>n ha fallado!",
"I epexsergasia apetixe!",
"Editeringsprocessen misslyckades",
"Redigeringsprocessen misslyckades",
"Proces de editare nereusit",
"V<EFBFBD>g<EFBFBD>s sikertelen!",
"Proc<EFBFBD>s d'edici<63> fallit!",
@@ -3683,7 +3683,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
"",// TODO
"Emisi<EFBFBD>n en directo parada...",
"",// TODO
"",// TODO
"Pausar direktinspelningen",
"",// TODO
"",// TODO
"Pausa d'emissi<73> en directe..."
@@ -3700,7 +3700,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
"",// TODO
"Este plugin no admite configuraci<63>n",
"Afto to plugin den exi parametrous",
"",// TODO
"Den h<>r modulen har inga parametrar",
"",// TODO
"",// TODO
"Aquest plugin no admet configuraci<63>!",