Fixed leading/trailing blanks in the translation files; bumped all version numbers to 2.2.0

This commit is contained in:
Klaus Schmidinger
2015-02-17 15:11:36 +01:00
parent 9e6ca94a72
commit 77a1ff8b00
96 changed files with 261 additions and 219 deletions

View File

@@ -1,11 +1,11 @@
# VDR language source file.
# Copyright (C) 2013 Klaus Schmidinger <vdr@tvdr.de>
# Copyright (C) 2015 Klaus Schmidinger <vdr@tvdr.de>
# This file is distributed under the same license as the VDR package.
# Nan Feng <nfvdr@live.com>, 2008, 2013
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VDR 2.0.0\n"
"Project-Id-Version: VDR 2.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-10 13:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-04 14:52+0800\n"
@@ -355,7 +355,7 @@ msgid "RC code detected!"
msgstr "发现RC代码!"
msgid "Do not press any key..."
msgstr "不要按下任何键... "
msgstr "不要按下任何键..."
msgid "Phase 2: Learning specific key codes"
msgstr "阶段 2: 学习特殊的按键代码"
@@ -690,7 +690,7 @@ msgid "Delete timer?"
msgstr "是否删除时间?"
msgid "Timer still recording - really delete?"
msgstr "录像中-是否的删除? "
msgstr "录像中-是否的删除?"
msgid "Event"
msgstr "事件"
@@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "转发器使用时间"
#. TRANSLATORS: note the plural!
msgid "Setup.EPG$Preferred languages"
msgstr "首选语种 "
msgstr "首选语种"
#. TRANSLATORS: note the singular!
msgid "Setup.EPG$Preferred language"
@@ -1325,21 +1325,21 @@ msgid "Setup"
msgstr "VDR系统设置"
msgid "Restart"
msgstr " 重启VDR系统"
msgstr "重启VDR系统"
msgid "Really restart?"
msgstr "是否重启?"
#. TRANSLATORS: note the leading and trailing blanks!
msgid " Stop recording "
msgstr "是否停止录像?"
msgstr " 是否停止录像? "
msgid "Schedule"
msgstr "任务列表"
#. TRANSLATORS: note the leading blank!
msgid " Stop replaying"
msgstr "停止回放"
msgstr " 停止回放"
msgid "Button$Pause"
msgstr "暂停"
@@ -1352,7 +1352,7 @@ msgstr "重置"
#. TRANSLATORS: note the leading blank!
msgid " Cancel editing"
msgstr "取消编辑"
msgstr " 取消编辑"
msgid "Stop recording?"
msgstr "停止录像"
@@ -1401,10 +1401,10 @@ msgid "Editing process already active!"
msgstr "编辑处理已经激活"
msgid "FileNameChars$ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789-.,#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&"
msgstr "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789-.,#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&"
msgstr " abcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789-.,#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&"
msgid "CharMap$ 0\t-.,1#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&\tabc2\tdef3\tghi4\tjkl5\tmno6\tpqrs7\ttuv8\twxyz9"
msgstr "0\t-.,1#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&\tabc2\tdef3\tghi4\tjkl5\tmno6\tpqrs7\ttuv8\twxyz9"
msgstr " 0\t-.,1#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&\tabc2\tdef3\tghi4\tjkl5\tmno6\tpqrs7\ttuv8\twxyz9"
msgid "Button$ABC/abc"
msgstr "ABC/abc"
@@ -1467,7 +1467,7 @@ msgstr "现在重启?"
#. TRANSLATORS: note the trailing blank!
msgid "Volume "
msgstr "音量调整"
msgstr "音量调整 "
msgid "Classic VDR"
msgstr "经典VDR面板"