mirror of
https://github.com/vdr-projects/vdr.git
synced 2025-03-01 10:50:46 +00:00
Fixed leading/trailing blanks in the translation files; bumped all version numbers to 2.2.0
This commit is contained in:
24
po/zh_CN.po
24
po/zh_CN.po
@@ -1,11 +1,11 @@
|
||||
# VDR language source file.
|
||||
# Copyright (C) 2013 Klaus Schmidinger <vdr@tvdr.de>
|
||||
# Copyright (C) 2015 Klaus Schmidinger <vdr@tvdr.de>
|
||||
# This file is distributed under the same license as the VDR package.
|
||||
# Nan Feng <nfvdr@live.com>, 2008, 2013
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VDR 2.0.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: VDR 2.2.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-10 13:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-04 14:52+0800\n"
|
||||
@@ -355,7 +355,7 @@ msgid "RC code detected!"
|
||||
msgstr "发现RC代码!"
|
||||
|
||||
msgid "Do not press any key..."
|
||||
msgstr "不要按下任何键... "
|
||||
msgstr "不要按下任何键..."
|
||||
|
||||
msgid "Phase 2: Learning specific key codes"
|
||||
msgstr "阶段 2: 学习特殊的按键代码"
|
||||
@@ -690,7 +690,7 @@ msgid "Delete timer?"
|
||||
msgstr "是否删除时间?"
|
||||
|
||||
msgid "Timer still recording - really delete?"
|
||||
msgstr "录像中-是否的删除? "
|
||||
msgstr "录像中-是否的删除?"
|
||||
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr "事件"
|
||||
@@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "转发器使用时间"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: note the plural!
|
||||
msgid "Setup.EPG$Preferred languages"
|
||||
msgstr "首选语种 "
|
||||
msgstr "首选语种"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: note the singular!
|
||||
msgid "Setup.EPG$Preferred language"
|
||||
@@ -1325,21 +1325,21 @@ msgid "Setup"
|
||||
msgstr "VDR系统设置"
|
||||
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
msgstr " 重启VDR系统"
|
||||
msgstr "重启VDR系统"
|
||||
|
||||
msgid "Really restart?"
|
||||
msgstr "是否重启?"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: note the leading and trailing blanks!
|
||||
msgid " Stop recording "
|
||||
msgstr "是否停止录像?"
|
||||
msgstr " 是否停止录像? "
|
||||
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr "任务列表"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: note the leading blank!
|
||||
msgid " Stop replaying"
|
||||
msgstr "停止回放"
|
||||
msgstr " 停止回放"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Pause"
|
||||
msgstr "暂停"
|
||||
@@ -1352,7 +1352,7 @@ msgstr "重置"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: note the leading blank!
|
||||
msgid " Cancel editing"
|
||||
msgstr "取消编辑"
|
||||
msgstr " 取消编辑"
|
||||
|
||||
msgid "Stop recording?"
|
||||
msgstr "停止录像"
|
||||
@@ -1401,10 +1401,10 @@ msgid "Editing process already active!"
|
||||
msgstr "编辑处理已经激活"
|
||||
|
||||
msgid "FileNameChars$ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789-.,#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&"
|
||||
msgstr "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789-.,#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&"
|
||||
msgstr " abcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789-.,#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&"
|
||||
|
||||
msgid "CharMap$ 0\t-.,1#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&\tabc2\tdef3\tghi4\tjkl5\tmno6\tpqrs7\ttuv8\twxyz9"
|
||||
msgstr "0\t-.,1#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&\tabc2\tdef3\tghi4\tjkl5\tmno6\tpqrs7\ttuv8\twxyz9"
|
||||
msgstr " 0\t-.,1#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&\tabc2\tdef3\tghi4\tjkl5\tmno6\tpqrs7\ttuv8\twxyz9"
|
||||
|
||||
msgid "Button$ABC/abc"
|
||||
msgstr "ABC/abc"
|
||||
@@ -1467,7 +1467,7 @@ msgstr "现在重启?"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: note the trailing blank!
|
||||
msgid "Volume "
|
||||
msgstr "音量调整"
|
||||
msgstr "音量调整 "
|
||||
|
||||
msgid "Classic VDR"
|
||||
msgstr "经典VDR面板"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user