Updated the Romanian OSD texts

This commit is contained in:
Klaus Schmidinger 2015-01-24 11:01:43 +01:00
parent 7c40f797dc
commit 77c0de71c4
2 changed files with 58 additions and 57 deletions

View File

@ -8414,10 +8414,11 @@ Video Disk Recorder Revision History
generated an index file with VDR version 2.0.6 you may want to do so again with this generated an index file with VDR version 2.0.6 you may want to do so again with this
version to make sure the index is OK. version to make sure the index is OK.
2015-01-23: Version 2.1.8 2015-01-24: Version 2.1.8
- Updated the Italian OSD texts (thanks to Diego Pierotto). - Updated the Italian OSD texts (thanks to Diego Pierotto).
- Fixed "warning: invalid suffix on literal" with GCC 4.8 and C++11 (thanks to Joerg - Fixed "warning: invalid suffix on literal" with GCC 4.8 and C++11 (thanks to Joerg
Bornkessel). Bornkessel).
- Fixed the link to "svdrpsend (1)" in the vdr.1 man page (thanks to Chris Mayo). - Fixed the link to "svdrpsend (1)" in the vdr.1 man page (thanks to Chris Mayo).
- Updated the Finnish OSD texts (thanks to Rolf Ahrenberg). - Updated the Finnish OSD texts (thanks to Rolf Ahrenberg).
- Updated the Romanian OSD texts (thanks to Lucian Muresan).

View File

@ -9,14 +9,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: VDR 2.0.0\n" "Project-Id-Version: VDR 2.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-12 15:40+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-12 15:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-09 23:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-21 22:34+0100\n"
"Last-Translator: Lucian Muresan <lucianm@users.sorceforge.net>\n" "Last-Translator: Lucian Muresan <lucianm@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Romanian <vdr@linuxtv.org>\n" "Language-Team: Romanian <vdr@linuxtv.org>\n"
"Language: ro\n" "Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n" "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
msgid "*** Invalid Channel ***" msgid "*** Invalid Channel ***"
msgstr "*** Canal invalid ***" msgstr "*** Canal invalid ***"
@ -79,13 +79,13 @@ msgid "StreamId"
msgstr "Identificator Stream" msgstr "Identificator Stream"
msgid "Pilot" msgid "Pilot"
msgstr "" msgstr "Pilot"
msgid "T2SystemId" msgid "T2SystemId"
msgstr "" msgstr "ID sistem T2"
msgid "SISO/MISO" msgid "SISO/MISO"
msgstr "" msgstr "SISO/MISO"
msgid "Starting EPG scan" msgid "Starting EPG scan"
msgstr "Pornesc achiziţia EPG" msgstr "Pornesc achiziţia EPG"
@ -575,10 +575,10 @@ msgid "Sid"
msgstr "Sid" msgstr "Sid"
msgid "Nid" msgid "Nid"
msgstr "" msgstr "Nid"
msgid "Tid" msgid "Tid"
msgstr "" msgstr "Tid"
msgid "Channel settings are not unique!" msgid "Channel settings are not unique!"
msgstr "Parametrii canalului nu sunt univoci!" msgstr "Parametrii canalului nu sunt univoci!"
@ -741,71 +741,71 @@ msgid "CAM not responding!"
msgstr "CAM-ul nu reacţionează!" msgstr "CAM-ul nu reacţionează!"
msgid "Edit path" msgid "Edit path"
msgstr "" msgstr "Editează calea"
msgid "Folder" msgid "Folder"
msgstr "" msgstr "Director"
msgid "This folder is currently in use - no changes are possible!" msgid "This folder is currently in use - no changes are possible!"
msgstr "" msgstr "Acest director tocmai este accesat - nu sunt posibile modificări!"
#, c-format #, c-format
msgid "Move entire folder containing %d recordings?" msgid "Move entire folder containing %d recordings?"
msgstr "" msgstr "Mut întregul director conținând %d înregistrări?"
msgid "Error while moving folder!" msgid "Error while moving folder!"
msgstr "" msgstr "Eroare la mutarea directorului!"
msgid "Edit recording" msgid "Edit recording"
msgstr "" msgstr "Editează înregistrarea"
msgid "This recording is currently in use - no changes are possible!" msgid "This recording is currently in use - no changes are possible!"
msgstr "" msgstr "Această înregistrare tocmai este accesată - nu sunt posibile modificări!"
msgid "Button$Cancel cutting" msgid "Button$Cancel cutting"
msgstr "" msgstr "Anulează tăierea"
msgid "Button$Stop cutting" msgid "Button$Stop cutting"
msgstr "" msgstr "Oprește tăierea"
msgid "Button$Cancel moving" msgid "Button$Cancel moving"
msgstr "" msgstr "Anuleaza mutarea"
msgid "Button$Stop moving" msgid "Button$Stop moving"
msgstr "" msgstr "Oprește mutarea"
msgid "Button$Cancel copying" msgid "Button$Cancel copying"
msgstr "" msgstr "Anulează copierea"
msgid "Button$Stop copying" msgid "Button$Stop copying"
msgstr "" msgstr "Oprește copierea"
msgid "Button$Cut" msgid "Button$Cut"
msgstr "" msgstr "Taie"
msgid "Button$Delete marks" msgid "Button$Delete marks"
msgstr "" msgstr "Șterge marcajele"
msgid "Recording vanished!" msgid "Recording vanished!"
msgstr "" msgstr "Înregistrarea a dispărut!"
msgid "Edited version already exists - overwrite?" msgid "Edited version already exists - overwrite?"
msgstr "" msgstr "Deja există o versiune editată - o suprascriu?"
msgid "Error while queueing recording for cutting!" msgid "Error while queueing recording for cutting!"
msgstr "" msgstr "Eroare la punerea în coada pentru tăiere!"
msgid "Delete editing marks for this recording?" msgid "Delete editing marks for this recording?"
msgstr "" msgstr "Șterg marcajele de editare pentru această înregistrare?"
msgid "Error while deleting editing marks!" msgid "Error while deleting editing marks!"
msgstr "" msgstr "Eroare la ștergerea marcajelor de editare!"
msgid "Error while changing priority/lifetime!" msgid "Error while changing priority/lifetime!"
msgstr "" msgstr "Eroare la schimbarea priorității/timpului de păstrare!"
msgid "Error while changing folder/name!" msgid "Error while changing folder/name!"
msgstr "" msgstr "Eroare la schimbarea directorului/numelui!"
msgid "Recording info" msgid "Recording info"
msgstr "Detaliile înregistrării" msgstr "Detaliile înregistrării"
@ -826,7 +826,7 @@ msgid "Delete recording?"
msgstr "Şterg înregistrarea?" msgstr "Şterg înregistrarea?"
msgid "Recording is being edited - really delete?" msgid "Recording is being edited - really delete?"
msgstr "Montajul înregistrării e în curs de desfășurare - șterg totuși?" msgstr "Editarea înregistrării e în curs de desfășurare - șterg totuși?"
msgid "Error while deleting recording!" msgid "Error while deleting recording!"
msgstr "Eroare la ştergerea înregistrării!" msgstr "Eroare la ştergerea înregistrării!"
@ -1075,31 +1075,31 @@ msgid "Setup.LNB$own"
msgstr "propriu" msgstr "propriu"
msgid "Setup.LNB$Use dish positioner" msgid "Setup.LNB$Use dish positioner"
msgstr "" msgstr "Folosește actuator de poziționare"
msgid "Setup.LNB$Site latitude (degrees)" msgid "Setup.LNB$Site latitude (degrees)"
msgstr "" msgstr "Latitudinea locului (grade)"
msgid "South" msgid "South"
msgstr "" msgstr "Sud"
msgid "North" msgid "North"
msgstr "" msgstr "Nord"
msgid "Setup.LNB$Site longitude (degrees)" msgid "Setup.LNB$Site longitude (degrees)"
msgstr "" msgstr "Longitudinea locului (grade)"
msgid "West" msgid "West"
msgstr "" msgstr "Vest"
msgid "East" msgid "East"
msgstr "" msgstr "Est"
msgid "Setup.LNB$Max. positioner swing (degrees)" msgid "Setup.LNB$Max. positioner swing (degrees)"
msgstr "" msgstr "Unghi maxim al actuatorului (grade)"
msgid "Setup.LNB$Positioner speed (degrees/s)" msgid "Setup.LNB$Positioner speed (degrees/s)"
msgstr "" msgstr "Viteza actuatorului (grade/s)"
msgid "CAM reset" msgid "CAM reset"
msgstr "Resetare CAM" msgstr "Resetare CAM"
@ -1195,7 +1195,7 @@ msgid "Setup.Recording$Max. video file size (MB)"
msgstr "Dimensiune maximă a fişierului video (MB)" msgstr "Dimensiune maximă a fişierului video (MB)"
msgid "Setup.Recording$Split edited files" msgid "Setup.Recording$Split edited files"
msgstr "Separare fişiere montate" msgstr "Separare fişiere editate"
msgid "Setup.Recording$Delete timeshift recording" msgid "Setup.Recording$Delete timeshift recording"
msgstr "Şterge înregistrarea pentru vizionare decalată" msgstr "Şterge înregistrarea pentru vizionare decalată"
@ -1216,7 +1216,7 @@ msgid "Setup.Replay$Progress display time (s)"
msgstr "Durata afișării indicatorului de progres (s) " msgstr "Durata afișării indicatorului de progres (s) "
msgid "Setup.Replay$Pause replay when setting mark" msgid "Setup.Replay$Pause replay when setting mark"
msgstr "Pauză la punerea marcajului de montaj" msgstr "Pauză la punerea marcajului de editare"
msgid "Setup.Replay$Resume ID" msgid "Setup.Replay$Resume ID"
msgstr "Identificator continuare" msgstr "Identificator continuare"
@ -1255,10 +1255,10 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Initial volume"
msgstr "Volumul la pornire" msgstr "Volumul la pornire"
msgid "Setup.Miscellaneous$Volume steps" msgid "Setup.Miscellaneous$Volume steps"
msgstr "" msgstr "Numărul de pași ai reglajului de volum"
msgid "Setup.Miscellaneous$Volume linearize" msgid "Setup.Miscellaneous$Volume linearize"
msgstr "" msgstr "Liniarizează caracteristica de volum"
msgid "Setup.Miscellaneous$Channels wrap" msgid "Setup.Miscellaneous$Channels wrap"
msgstr "Lista de canale în buclă" msgstr "Lista de canale în buclă"
@ -1306,13 +1306,13 @@ msgstr "Continuă redarea"
#. TRANSLATORS: note the leading blank! #. TRANSLATORS: note the leading blank!
msgid " Cancel editing" msgid " Cancel editing"
msgstr " Opreşte montajul înregistrării" msgstr " Anulează editarea înregistrării"
msgid "Stop recording?" msgid "Stop recording?"
msgstr "Opresc înregistrarea?" msgstr "Opresc înregistrarea?"
msgid "Cancel editing?" msgid "Cancel editing?"
msgstr "Opresc montajul înregistrării?" msgstr "Anulez editarea înregistrării?"
msgid "No audio available!" msgid "No audio available!"
msgstr "Lipseşte sunetul!" msgstr "Lipseşte sunetul!"
@ -1340,19 +1340,19 @@ msgid "Jump: "
msgstr "Salt la: " msgstr "Salt la: "
msgid "No editing marks defined!" msgid "No editing marks defined!"
msgstr "Nu s-au pus marcaje de montaj pentru această înregistrare" msgstr "Nu s-au pus marcaje de editare pentru această înregistrare"
msgid "No editing sequences defined!" msgid "No editing sequences defined!"
msgstr "Nu s-au definit secvențe pentru montaj!" msgstr "Nu s-au definit secvențe pentru editare!"
msgid "Can't start editing process!" msgid "Can't start editing process!"
msgstr "Nu pot porni montajul înregistrării!" msgstr "Nu pot porni editarea înregistrării!"
msgid "Editing process started" msgid "Editing process started"
msgstr "Montajul înregistrării a început" msgstr "Editarea înregistrării a început"
msgid "Editing process already active!" msgid "Editing process already active!"
msgstr "Montajul înregistrării este deja activ!" msgstr "Editarea înregistrării este deja activă!"
msgid "FileNameChars$ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789-.,#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&" msgid "FileNameChars$ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789-.,#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&"
msgstr " aăâbcdefghiîjklmnopqrsştţuvwxyz0123456789-.,#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&" msgstr " aăâbcdefghiîjklmnopqrsştţuvwxyz0123456789-.,#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&"
@ -1394,7 +1394,7 @@ msgid "Can't shutdown - option '-s' not given!"
msgstr "Nu pot închide - vezi opţiunea '-s'" msgstr "Nu pot închide - vezi opţiunea '-s'"
msgid "Editing - shut down anyway?" msgid "Editing - shut down anyway?"
msgstr "Montajul tocmai se efectuează - închid, totuşi?" msgstr "Editarea tocmai se efectuează - închid, totuşi?"
msgid "Recording - shut down anyway?" msgid "Recording - shut down anyway?"
msgstr "Tocmai se înregistrează - închid, totuşi?" msgstr "Tocmai se înregistrează - închid, totuşi?"
@ -1411,7 +1411,7 @@ msgid "Plugin %s wakes up in %ld min, continue?"
msgstr "Plugin-ul %s se va trezi +n %ld min, continui?" msgstr "Plugin-ul %s se va trezi +n %ld min, continui?"
msgid "Editing - restart anyway?" msgid "Editing - restart anyway?"
msgstr "Montajul tocmai se efectuează - repornesc, totuşi?" msgstr "Editarea tocmai se efectuează - repornesc, totuşi?"
msgid "Recording - restart anyway?" msgid "Recording - restart anyway?"
msgstr "Tocmai se înregistrează - repornesc, totuşi?" msgstr "Tocmai se înregistrează - repornesc, totuşi?"
@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr "REDARE"
#, c-format #, c-format
msgid "Moving dish to %.1f..." msgid "Moving dish to %.1f..."
msgstr "" msgstr "Rotesc antena la %.1f..."
msgid "ST:TNG Panels" msgid "ST:TNG Panels"
msgstr "Cons. ST:TNG" msgstr "Cons. ST:TNG"
@ -1499,10 +1499,10 @@ msgid "Switching primary DVB..."
msgstr "Comut dispozitiv DVB primar..." msgstr "Comut dispozitiv DVB primar..."
msgid "Editing process failed!" msgid "Editing process failed!"
msgstr "Montajul înregistrării a eşuat" msgstr "Editarea înregistrării a eşuat"
msgid "Editing process finished" msgid "Editing process finished"
msgstr "Montajul înregistrării s-a terminat" msgstr "Editarea înregistrării s-a încheiat"
msgid "Press any key to cancel restart" msgid "Press any key to cancel restart"
msgstr "Apăsaţi orice tastă pentru a anula repornirea" msgstr "Apăsaţi orice tastă pentru a anula repornirea"