Updated the Hungarian language texts

This commit is contained in:
Klaus Schmidinger
2008-01-13 13:22:56 +01:00
parent 95764d4bd5
commit 96288c2974
3 changed files with 66 additions and 60 deletions

View File

@@ -2248,3 +2248,6 @@ Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>
Mario Ivankovits <mario@ops.co.at> Mario Ivankovits <mario@ops.co.at>
for fixing a crash if no fonts are found for fixing a crash if no fonts are found
Istv<EFBFBD>n F<>ley <ifuley@tigercomp.ro>
for translating OSD texts to the Hungarian language

View File

@@ -5553,3 +5553,4 @@ Video Disk Recorder Revision History
warnings for expessions like 'a || b && c', where GCC 4.3 wants to force the warnings for expessions like 'a || b && c', where GCC 4.3 wants to force the
programmer to write 'a || (b && c)', while everybody knows that '&&' links programmer to write 'a || (b && c)', while everybody knows that '&&' links
stronger than '||' (reported by Tobias Grimm). stronger than '||' (reported by Tobias Grimm).
- Updated the Hungarian language texts (thanks to Istv<74>n F<>ley).

View File

@@ -4,15 +4,16 @@
# Istvan Koenigsberger <istvnko@hotmail.com>, 2002 # Istvan Koenigsberger <istvnko@hotmail.com>, 2002
# Guido Josten <guido.josten@t-online.de>, 2002 # Guido Josten <guido.josten@t-online.de>, 2002
# Thomas G<>nther <tom@toms-cafe.de>, 2007 # Thomas G<>nther <tom@toms-cafe.de>, 2007
# Istv<74>n F<>ley <ifuley@tigercomp.ro>, 2007
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n" "Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-25 14:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-13 14:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-13 14:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-01 21:42+0200\n"
"Last-Translator: Thomas G<>nther <tom@toms-cafe.de>\n" "Last-Translator: Istv<EFBFBD>n F<>ley <ifuley@tigercomp.ro>\n"
"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n" "Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -168,7 +169,7 @@ msgid "Key$Audio"
msgstr "Hang" msgstr "Hang"
msgid "Key$Subtitles" msgid "Key$Subtitles"
msgstr "" msgstr "Feliratok"
msgid "Key$Schedule" msgid "Key$Schedule"
msgstr "Program" msgstr "Program"
@@ -189,31 +190,31 @@ msgid "Key$Commands"
msgstr "Parancsok" msgstr "Parancsok"
msgid "Key$User1" msgid "Key$User1"
msgstr "" msgstr "Felhaszn<EFBFBD>l<EFBFBD>1"
msgid "Key$User2" msgid "Key$User2"
msgstr "" msgstr "Felhaszn<EFBFBD>l<EFBFBD>2"
msgid "Key$User3" msgid "Key$User3"
msgstr "" msgstr "Felhaszn<EFBFBD>l<EFBFBD>3"
msgid "Key$User4" msgid "Key$User4"
msgstr "" msgstr "Felhaszn<EFBFBD>l<EFBFBD>4"
msgid "Key$User5" msgid "Key$User5"
msgstr "" msgstr "Felhaszn<EFBFBD>l<EFBFBD>5"
msgid "Key$User6" msgid "Key$User6"
msgstr "" msgstr "Felhaszn<EFBFBD>l<EFBFBD>6"
msgid "Key$User7" msgid "Key$User7"
msgstr "" msgstr "Felhaszn<EFBFBD>l<EFBFBD>7"
msgid "Key$User8" msgid "Key$User8"
msgstr "" msgstr "Felhaszn<EFBFBD>l<EFBFBD>8"
msgid "Key$User9" msgid "Key$User9"
msgstr "" msgstr "Felhaszn<EFBFBD>l<EFBFBD>9"
msgid "Free To Air" msgid "Free To Air"
msgstr "K<>dolatlan" msgstr "K<>dolatlan"
@@ -255,10 +256,10 @@ msgid "Dpid2"
msgstr "Dpid2" msgstr "Dpid2"
msgid "Spid1" msgid "Spid1"
msgstr "" msgstr "Spid1"
msgid "Spid2" msgid "Spid2"
msgstr "" msgstr "Spid2"
msgid "Tpid" msgid "Tpid"
msgstr "Tpid" msgstr "Tpid"
@@ -291,19 +292,19 @@ msgid "CoderateL"
msgstr "CoderateL" msgstr "CoderateL"
msgid "Modulation" msgid "Modulation"
msgstr "Modulation" msgstr "Modul<EFBFBD>ci<EFBFBD>"
msgid "Bandwidth" msgid "Bandwidth"
msgstr "Bandwidth" msgstr "S<EFBFBD>vsz<EFBFBD>less<EFBFBD>g"
msgid "Transmission" msgid "Transmission"
msgstr "Transmission" msgstr "<EFBFBD>tvitel"
msgid "Guard" msgid "Guard"
msgstr "Guard" msgstr "Guard"
msgid "Hierarchy" msgid "Hierarchy"
msgstr "Hierarchy" msgstr "Hierarhia"
msgid "Channel settings are not unique!" msgid "Channel settings are not unique!"
msgstr "Az ad<61>be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok nem egy<67>rtelm<6C>ek" msgstr "Az ad<61>be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok nem egy<67>rtelm<6C>ek"
@@ -426,7 +427,7 @@ msgid "Please enter %d digits!"
msgstr "<22>ss<73>n be %d sz<73>mot!" msgstr "<22>ss<73>n be %d sz<73>mot!"
msgid "CAM not responding!" msgid "CAM not responding!"
msgstr "" msgstr "A CAM nem v<>laszol!"
msgid "Recording info" msgid "Recording info"
msgstr "Felv<6C>tel" msgstr "Felv<6C>tel"
@@ -498,25 +499,25 @@ msgid "Setup.OSD$Use small font"
msgstr "Kisbet<65>t haszn<7A>lni" msgstr "Kisbet<65>t haszn<7A>lni"
msgid "Setup.OSD$Anti-alias" msgid "Setup.OSD$Anti-alias"
msgstr "" msgstr "Anti-alias"
msgid "Setup.OSD$Default font" msgid "Setup.OSD$Default font"
msgstr "" msgstr "Alap<EFBFBD>rtelmezett bet<65>tipus"
msgid "Setup.OSD$Small font" msgid "Setup.OSD$Small font"
msgstr "" msgstr "Kis bet<65>tipus"
msgid "Setup.OSD$Fixed font" msgid "Setup.OSD$Fixed font"
msgstr "" msgstr "K<EFBFBD>t<EFBFBD>tt bet<65>tipus"
msgid "Setup.OSD$Default font size (pixel)" msgid "Setup.OSD$Default font size (pixel)"
msgstr "" msgstr "Alap<EFBFBD>rtelmezett bet<65>tipus m<>ret (pixel)"
msgid "Setup.OSD$Small font size (pixel)" msgid "Setup.OSD$Small font size (pixel)"
msgstr "" msgstr "Kis bet<65>tipus m<>ret (pixel)"
msgid "Setup.OSD$Fixed font size (pixel)" msgid "Setup.OSD$Fixed font size (pixel)"
msgstr "" msgstr "K<EFBFBD>t<EFBFBD>tt bet<65>tipus m<>ret (pixel)"
msgid "Setup.OSD$Channel info position" msgid "Setup.OSD$Channel info position"
msgstr "Ad<41>sinform<72>ci<63> pozici<63>ja" msgstr "Ad<41>sinform<72>ci<63> pozici<63>ja"
@@ -593,10 +594,10 @@ msgid "names only"
msgstr "kiz<69>r<EFBFBD>lag nevek" msgstr "kiz<69>r<EFBFBD>lag nevek"
msgid "PIDs only" msgid "PIDs only"
msgstr "kiz<69>r<EFBFBD>lag PID-k" msgstr "kiz<69>r<EFBFBD>lag PIDek"
msgid "names and PIDs" msgid "names and PIDs"
msgstr "nevek <20>s PID-k" msgstr "nevek <20>s PIDek"
msgid "add new channels" msgid "add new channels"
msgstr "<22>j ad<61>k hozz<7A>ad<61>sa" msgstr "<22>j ad<61>k hozz<7A>ad<61>sa"
@@ -623,28 +624,28 @@ msgid "Setup.DVB$Update channels"
msgstr "Ad<41>k aktualiz<69>l<EFBFBD>sa" msgstr "Ad<41>k aktualiz<69>l<EFBFBD>sa"
msgid "Setup.DVB$Audio languages" msgid "Setup.DVB$Audio languages"
msgstr "Audio-nyelvek" msgstr "Audio nyelvek"
msgid "Setup.DVB$Audio language" msgid "Setup.DVB$Audio language"
msgstr "Audio-nyelv" msgstr "Audio nyelv"
msgid "Setup.DVB$Display subtitles" msgid "Setup.DVB$Display subtitles"
msgstr "" msgstr "Felirat l<>that<61>"
msgid "Setup.DVB$Subtitle languages" msgid "Setup.DVB$Subtitle languages"
msgstr "" msgstr "Felirat nyelvek"
msgid "Setup.DVB$Subtitle language" msgid "Setup.DVB$Subtitle language"
msgstr "" msgstr "Felirat nyelv"
msgid "Setup.DVB$Subtitle offset" msgid "Setup.DVB$Subtitle offset"
msgstr "" msgstr "Felirat eltol<6F>sa"
msgid "Setup.DVB$Subtitle foreground transparency" msgid "Setup.DVB$Subtitle foreground transparency"
msgstr "" msgstr "Felirat transzparenci<63>ja"
msgid "Setup.DVB$Subtitle background transparency" msgid "Setup.DVB$Subtitle background transparency"
msgstr "" msgstr "Felirat h<>tter<65>nek transzparenci<63>ja"
msgid "LNB" msgid "LNB"
msgstr "LNB" msgstr "LNB"
@@ -662,13 +663,13 @@ msgid "Setup.LNB$High LNB frequency (MHz)"
msgstr "Fels<6C> LNB-frekvencia (MHZ)" msgstr "Fels<6C> LNB-frekvencia (MHZ)"
msgid "CAM reset" msgid "CAM reset"
msgstr "" msgstr "CAM <20>jraind<6E>t<EFBFBD>s"
msgid "CAM present" msgid "CAM present"
msgstr "" msgstr "CAM jelen"
msgid "CAM ready" msgid "CAM ready"
msgstr "" msgstr "CAM m<>k<EFBFBD>dik"
msgid "CAM" msgid "CAM"
msgstr "CAM" msgstr "CAM"
@@ -680,16 +681,16 @@ msgid "Button$Reset"
msgstr "Reset" msgstr "Reset"
msgid "Opening CAM menu..." msgid "Opening CAM menu..."
msgstr "A CAM-men<EFBFBD> nyit<69>s alatt..." msgstr "A CAM men<EFBFBD> nyit<69>s alatt..."
msgid "Can't open CAM menu!" msgid "Can't open CAM menu!"
msgstr "A CAM-Men<EFBFBD> nem nyithat<61>" msgstr "A CAM men<EFBFBD> nem nyithat<61>"
msgid "CAM is in use - really reset?" msgid "CAM is in use - really reset?"
msgstr "" msgstr "CAM haszn<7A>latban - val<61>ban <20>jraind<6E>tjuk?"
msgid "Can't reset CAM!" msgid "Can't reset CAM!"
msgstr "A CAM-Reset nem siker<65>lt" msgstr "A CAM <20>jraind<6E>t<EFBFBD>s nem siker<65>lt"
msgid "Recording" msgid "Recording"
msgstr "Felv<6C>tel" msgstr "Felv<6C>tel"
@@ -704,10 +705,10 @@ msgid "Setup.Recording$Primary limit"
msgstr "Prim<69>r-hat<61>r" msgstr "Prim<69>r-hat<61>r"
msgid "Setup.Recording$Default priority" msgid "Setup.Recording$Default priority"
msgstr "Default priority" msgstr "Alap<EFBFBD>rtelmezett priorit<EFBFBD>s"
msgid "Setup.Recording$Default lifetime (d)" msgid "Setup.Recording$Default lifetime (d)"
msgstr "Default <20>lettartam" msgstr "Alap<EFBFBD>rtelmezett <20>lettartam"
msgid "Setup.Recording$Pause priority" msgid "Setup.Recording$Pause priority"
msgstr "Sz<53>net priorit<69>s" msgstr "Sz<53>net priorit<69>s"
@@ -767,7 +768,7 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Zap timeout (s)"
msgstr "Ad<41>sv<73>lt<6C>s ideje (s)" msgstr "Ad<41>sv<73>lt<6C>s ideje (s)"
msgid "Setup.Miscellaneous$Channel entry timeout (ms)" msgid "Setup.Miscellaneous$Channel entry timeout (ms)"
msgstr "" msgstr "Csatornav<EFBFBD>lt<EFBFBD>s timeout (ms)"
msgid "Setup.Miscellaneous$Initial channel" msgid "Setup.Miscellaneous$Initial channel"
msgstr "Ad<41>s a bekapcsol<6F>sn<73>l" msgstr "Ad<41>s a bekapcsol<6F>sn<73>l"
@@ -778,8 +779,9 @@ msgstr "ahogy az el
msgid "Setup.Miscellaneous$Initial volume" msgid "Setup.Miscellaneous$Initial volume"
msgstr "Hanger<65> a bekapcsol<6F>sn<73>l" msgstr "Hanger<65> a bekapcsol<6F>sn<73>l"
#, fuzzy
msgid "Setup.Miscellaneous$Emergency exit" msgid "Setup.Miscellaneous$Emergency exit"
msgstr "" msgstr "ahogy az el<65>bb"
msgid "Plugins" msgid "Plugins"
msgstr "Plugins" msgstr "Plugins"
@@ -842,13 +844,13 @@ msgid "No audio available!"
msgstr "Hang nem lehets<74>ges!" msgstr "Hang nem lehets<74>ges!"
msgid "No subtitles" msgid "No subtitles"
msgstr "" msgstr "Felirat ki"
msgid "Button$Subtitles" msgid "Button$Subtitles"
msgstr "" msgstr "Feliratok"
msgid "No subtitles available!" msgid "No subtitles available!"
msgstr "" msgstr "A csatorn<72>n nincs felirat!"
msgid "Not enough disk space to start recording!" msgid "Not enough disk space to start recording!"
msgstr "Nincs elegend<6E> hely a felv<6C>telre" msgstr "Nincs elegend<6E> hely a felv<6C>telre"
@@ -873,7 +875,7 @@ msgid "Editing process started"
msgstr "V<>g<EFBFBD>s elind<6E>tva" msgstr "V<>g<EFBFBD>s elind<6E>tva"
msgid "Editing process already active!" msgid "Editing process already active!"
msgstr "A v<>g<EFBFBD>s m<>r aktiv<EFBFBD>lt!" msgstr "A v<>g<EFBFBD>s m<>r akt<EFBFBD>v!"
msgid "FileNameChars$ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789-.,#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&" msgid "FileNameChars$ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789-.,#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&"
msgstr " a<>bcde<64>fghi<68>jklmno<6E><6F><EFBFBD>pqrstu<74><75><EFBFBD>vwxyz0123456789-.,#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&" msgstr " a<>bcde<64>fghi<68>jklmno<6E><6F><EFBFBD>pqrstu<74><75><EFBFBD>vwxyz0123456789-.,#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&"
@@ -909,7 +911,7 @@ msgid "Can't shutdown - option '-s' not given!"
msgstr "A le<6C>ll<6C>t<EFBFBD>s nem lehets<74>ges - Opci<63> '-s' hi<68>nyzik!" msgstr "A le<6C>ll<6C>t<EFBFBD>s nem lehets<74>ges - Opci<63> '-s' hi<68>nyzik!"
msgid "Editing - shut down anyway?" msgid "Editing - shut down anyway?"
msgstr "" msgstr "Szerkeszt<EFBFBD>s folyamatban - val<61>ban le<6C>ll<6C>tjuk?"
msgid "Recording - shut down anyway?" msgid "Recording - shut down anyway?"
msgstr "Felv<6C>tel folyamatban van - m<>gis kikapcsolni?" msgstr "Felv<6C>tel folyamatban van - m<>gis kikapcsolni?"
@@ -923,10 +925,10 @@ msgstr "m
#, c-format #, c-format
msgid "Plugin %s wakes up in %ld min, continue?" msgid "Plugin %s wakes up in %ld min, continue?"
msgstr "" msgstr "A(z) %s plugin <20>breszt %ld perc m<>lva, folytatjuk?"
msgid "Editing - restart anyway?" msgid "Editing - restart anyway?"
msgstr "" msgstr "Szerkeszt<EFBFBD>s folyamatban - val<61>ban <20>jraind<6E>tjuk?"
msgid "Recording - restart anyway?" msgid "Recording - restart anyway?"
msgstr "Felv<6C>tel folyamatban van - m<>gis <20>jraind<6E>tani?" msgstr "Felv<6C>tel folyamatban van - m<>gis <20>jraind<6E>tani?"
@@ -980,10 +982,10 @@ msgid "Recording started"
msgstr "A felv<6C>tel elind<6E>tva" msgstr "A felv<6C>tel elind<6E>tva"
msgid "VDR will shut down later - press Power to force" msgid "VDR will shut down later - press Power to force"
msgstr "" msgstr "A VDR k<>s<EFBFBD>bb fog le<6C>llni - Kikapcs gombbal k<>nyszer<65>tett le<6C>ll<6C>t<EFBFBD>s"
msgid "Press any key to cancel shutdown" msgid "Press any key to cancel shutdown"
msgstr "Nyomj egy gombot a le<6C>ll<6C>s meg<EFBFBD>ll<EFBFBD>t<EFBFBD>s<EFBFBD>hoz" msgstr "Nyomj egy gombot a le<6C>ll<6C>s megszak<EFBFBD>t<EFBFBD>s<EFBFBD>hoz"
msgid "Switching primary DVB..." msgid "Switching primary DVB..."
msgstr "Prim<69>r Interface <20>tkapcsolva..." msgstr "Prim<69>r Interface <20>tkapcsolva..."
@@ -995,8 +997,8 @@ msgid "Editing process finished"
msgstr "V<>g<EFBFBD>s befejezve" msgstr "V<>g<EFBFBD>s befejezve"
msgid "Press any key to cancel restart" msgid "Press any key to cancel restart"
msgstr "" msgstr "Nyomj egy gombot az <20>jraind<6E>t<EFBFBD>s megszak<61>t<EFBFBD>s<EFBFBD>hoz"
#, c-format #, c-format
msgid "VDR will shut down in %s minutes" msgid "VDR will shut down in %s minutes"
msgstr "" msgstr "A VDR le<6C>ll %s perc m<>lva"