mirror of
https://github.com/VDR4Arch/vdr.git
synced 2023-10-10 13:36:52 +02:00
Updated the French OSD texts
This commit is contained in:
parent
bb4035f812
commit
9e47d589e2
5
HISTORY
5
HISTORY
@ -7590,7 +7590,7 @@ Video Disk Recorder Revision History
|
||||
- Updated the Ukrainian OSD texts (thanks to Yarema Aka Knedlyk).
|
||||
- Updated the Estonian OSD texts (thanks to Arthur Konovalov).
|
||||
- Updated the Romanian OSD texts (thanks to Lucian Muresan).
|
||||
- Updated the French OSD texts (thanks to Marc Perrudin, Bernard Jaulini and Peter
|
||||
- Updated the French OSD texts (thanks to Marc Perrudin, Bernard Jaulin and Peter
|
||||
Münster).
|
||||
- Updated the Macedonian OSD texts (thanks to Dimitar Petrovski).
|
||||
- Fixed moving editing marks, so that they don't get overwritten with old values
|
||||
@ -7645,7 +7645,7 @@ Video Disk Recorder Revision History
|
||||
- Expanded tabs in PLUGINS/src/dvbhddevice/setup.c.
|
||||
- Some formatting fixes.
|
||||
|
||||
2013-02-24: Version 1.7.39
|
||||
2013-02-25: Version 1.7.39
|
||||
|
||||
- Updated the Finnish OSD texts (thanks to Rolf Ahrenberg).
|
||||
- Updated the Polish OSD texts (thanks to Marek Nazarko).
|
||||
@ -7669,3 +7669,4 @@ Video Disk Recorder Revision History
|
||||
- Added a manual page for 'svdrpsend' (thanks to Tobias Grimm).
|
||||
- Fixed immediately disappearing subtitle track menu in "high level OSD" mode of the
|
||||
TT S2-6400 when selecting "No subtitles".
|
||||
- Updated the French OSD texts (thanks to Bernard Jaulin).
|
||||
|
37
po/fr_FR.po
37
po/fr_FR.po
@ -17,14 +17,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VDR 1.7.37\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-03 16:46+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-15 13:26+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-24 12:56+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Bernard Jaulin <bernard.jaulin@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <vdr@linuxtv.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
|
||||
|
||||
msgid "*** Invalid Channel ***"
|
||||
msgstr "*** Chaîne invalide ! ***"
|
||||
@ -836,10 +835,10 @@ msgid "Setup.OSD$Channel info time (s)"
|
||||
msgstr "Durée affichage infos chaîne (s)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Info on channel switch"
|
||||
msgstr "Infos lors des changements de chaînes"
|
||||
msgstr "Infos chaîne lors du changement"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Timeout requested channel info"
|
||||
msgstr "Temps de demande d'infos de chaîne"
|
||||
msgstr "Compte à rebours infos chaîne"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Scroll pages"
|
||||
msgstr "Défilement par pages"
|
||||
@ -854,10 +853,10 @@ msgid "Setup.OSD$Recording directories"
|
||||
msgstr "Dossiers d'enregistrements"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Folders in timer menu"
|
||||
msgstr "Dossiers dans le menu programmation"
|
||||
msgstr "Dossiers dans menu programmation"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Number keys for characters"
|
||||
msgstr "Touches numériques pour les caractères"
|
||||
msgstr "Touches numériques pour caractères"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Color key 0"
|
||||
msgstr "Touche de couleur 0"
|
||||
@ -878,13 +877,13 @@ msgid "Button$Scan"
|
||||
msgstr "Scanner"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.EPG$EPG scan timeout (h)"
|
||||
msgstr "Temps d'inactivité avant mise à jour du guide-EPG (h)"
|
||||
msgstr "Inactivité avant mise à jour EPG (h)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.EPG$EPG bugfix level"
|
||||
msgstr "Niveau de correction du guide-EPG"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.EPG$EPG linger time (min)"
|
||||
msgstr "Afficher les données du guide-EPG périmées (min)"
|
||||
msgstr "Afficher données EPG périmées (min)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.EPG$Set system time"
|
||||
msgstr "Ajuster l'heure du système"
|
||||
@ -1061,13 +1060,13 @@ msgid "Setup.Recording$Default lifetime (d)"
|
||||
msgstr "Durée de vie par défaut (j)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Recording$Pause key handling"
|
||||
msgstr "Support de la touche Pause"
|
||||
msgstr "Fonction de la touche Pause"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Recording$Pause priority"
|
||||
msgstr "Priorité de l'enregistrement mis en pause "
|
||||
msgstr "Priorité de l'enregistr. mis en pause "
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Recording$Pause lifetime (d)"
|
||||
msgstr "Expiration de l'enregistrement mis en pause (j)"
|
||||
msgstr "Expiration enregistr. mis en pause (j)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Recording$Use episode name"
|
||||
msgstr "Utiliser le nom de l'épisode"
|
||||
@ -1112,10 +1111,10 @@ msgid "Setup.Replay$Show remaining time"
|
||||
msgstr "Montrer le temps restant"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Progress display time (s)"
|
||||
msgstr "Affichage de la barre de progression (s)"
|
||||
msgstr "Afficher la barre de progression (s)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Pause replay when setting mark"
|
||||
msgstr "Arrêter la lecture lors de l'ajout d'un marqueur"
|
||||
msgstr "Arrêt lecture si ajout marqueur"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Resume ID"
|
||||
msgstr "ID de reprise"
|
||||
@ -1124,10 +1123,10 @@ msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "Divers"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Min. event timeout (min)"
|
||||
msgstr "Temps minimal entre événements (min)"
|
||||
msgstr "Temps mini entre événements (min)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Min. user inactivity (min)"
|
||||
msgstr "Durée d'inactivité utilisateur minimale (min)"
|
||||
msgstr "Inactivité de l'utilisateur (min)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Miscellaneous$SVDRP timeout (s)"
|
||||
msgstr "Temps maxi SVDRP (s)"
|
||||
@ -1157,7 +1156,7 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Channels wrap"
|
||||
msgstr "Affichage circulaire des chaînes"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Show channel names with source"
|
||||
msgstr "Afficher le nom des chaînes avec leur source"
|
||||
msgstr "Afficher chaînes avec leur source"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Emergency exit"
|
||||
msgstr "Arrêt d'urgence"
|
||||
@ -1323,13 +1322,13 @@ msgid "DISK"
|
||||
msgstr "DISQUE"
|
||||
|
||||
msgid "LOAD"
|
||||
msgstr "CHARGER"
|
||||
msgstr "CHARGE SYSTÈME"
|
||||
|
||||
msgid "TIMERS"
|
||||
msgstr "PROGRAMMATIONS"
|
||||
msgstr "MINUTEUR"
|
||||
|
||||
msgid "DEVICES"
|
||||
msgstr "PÉRIPHÉRIQUES"
|
||||
msgstr "PÉRIPHÉRIQ."
|
||||
|
||||
msgid "LIVE"
|
||||
msgstr "DIRECT"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user