mirror of
https://github.com/VDR4Arch/vdr.git
synced 2023-10-10 13:36:52 +02:00
Updated the Swedish OSD texts
This commit is contained in:
parent
a2b5d4e02b
commit
ac953f5327
@ -3382,3 +3382,6 @@ Tobias Faust <tobias.faust@gmx.de>
|
||||
|
||||
Erik Oomen <oomen.e@gmail.com>
|
||||
for translating OSD texts to the Dutch language
|
||||
|
||||
Magnus Sirwiö <sirwio@hotmail.com>
|
||||
for translating OSD texts to the Swedish language
|
||||
|
1
HISTORY
1
HISTORY
@ -8577,3 +8577,4 @@ Video Disk Recorder Revision History
|
||||
- Updated the Estonian OSD texts (thanks to Arthur Konovalov).
|
||||
- Updated the Italian OSD texts (thanks to Diego Pierotto and Nino Gerbino).
|
||||
- Updated the Finnish OSD texts (thanks to Rolf Ahrenberg).
|
||||
- Updated the Swedish OSD texts (thanks to Magnus Sirwiö).
|
||||
|
123
po/sv_SE.po
123
po/sv_SE.po
@ -6,14 +6,15 @@
|
||||
# Tomas Berglund <tomber@telia.com>, 2008
|
||||
# Magnus Andersson <svankan@bahnhof.se>, 2008
|
||||
# Richard Lithvall <r-vdr@boomer.se>, 2013
|
||||
# Magnus Sirviö <sirwio@hotmail.com>, 2015
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: VDR 2.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-10 13:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-18 17:04+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Richard Lithvall <r-vdr@boomer.se>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-12 21:58+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Magnus Sirviö <sirwio@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <vdr@linuxtv.org>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -24,7 +25,7 @@ msgid "*** Invalid Channel ***"
|
||||
msgstr "*** Felaktig kanal ***"
|
||||
|
||||
msgid "CAM activated!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CAM aktiverad!"
|
||||
|
||||
msgid "Channel not available!"
|
||||
msgstr "Kanalen är inte tillgänglig!"
|
||||
@ -75,7 +76,7 @@ msgid "Guard"
|
||||
msgstr "Guard"
|
||||
|
||||
msgid "Hierarchy"
|
||||
msgstr "Hierarchy"
|
||||
msgstr "Hierarki"
|
||||
|
||||
msgid "Rolloff"
|
||||
msgstr "Rolloff"
|
||||
@ -84,13 +85,13 @@ msgid "StreamId"
|
||||
msgstr "StreamId"
|
||||
|
||||
msgid "Pilot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pilotavsnitt"
|
||||
|
||||
msgid "T2SystemId"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "T2SystemId"
|
||||
|
||||
msgid "SISO/MISO"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SISO/MISO"
|
||||
|
||||
msgid "Starting EPG scan"
|
||||
msgstr "Påbörjar EPG-avsökning"
|
||||
@ -120,7 +121,7 @@ msgid "Content$Serious/Classical/Religious/Historical Movie/Drama"
|
||||
msgstr "Seriös/Klassisk/Religös/Historisk/Drama"
|
||||
|
||||
msgid "Content$Adult Movie/Drama"
|
||||
msgstr "Vuxen/Drama"
|
||||
msgstr "Vuxenfilm/Drama"
|
||||
|
||||
msgid "Content$News/Current Affairs"
|
||||
msgstr "Nyheter/Journalistik"
|
||||
@ -580,10 +581,10 @@ msgid "Sid"
|
||||
msgstr "Sid"
|
||||
|
||||
msgid "Nid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nid"
|
||||
|
||||
msgid "Tid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tid"
|
||||
|
||||
msgid "Channel settings are not unique!"
|
||||
msgstr "Kanalinställningarna är ej unika!"
|
||||
@ -746,74 +747,74 @@ msgid "CAM not responding!"
|
||||
msgstr "CAM svarar inte!"
|
||||
|
||||
msgid "Edit path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Redigera sökväg"
|
||||
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mapp"
|
||||
|
||||
msgid "This folder is currently in use - no changes are possible!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Den här mappen används just nu - inga förändringar är möjliga!"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Move entire folder containing %d recordings?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Flytta hela mappen innehållandes %d inspelningar?"
|
||||
|
||||
msgid "Error while moving folder!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ett fel upstod när mappen skulle flyttas!"
|
||||
|
||||
msgid "Edit recording"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Redigera inspelning"
|
||||
|
||||
msgid "This recording is currently in use - no changes are possible!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Den här inspelningen används just nu - inga förändringar är möjliga!"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Cancel cutting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avbryta klippning"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Stop cutting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avsluta klippning"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Cancel moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avbryta flytt"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Stop moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avsluta flytt"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Cancel copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avbryta kopiering"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Stop copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avsluta kopiering"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Redigera"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Delete marks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ta bort redigeringsmärke"
|
||||
|
||||
msgid "Recording vanished!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inspelningen försvann!"
|
||||
|
||||
msgid "Edited version already exists - overwrite?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "En redigerad version finns redan - skall den ersättas?"
|
||||
|
||||
msgid "Error while queueing recording for cutting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ett fel upstod när inspelningen köades för klippning!"
|
||||
|
||||
msgid "Rename recording to folder name?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Byta namn på inspelning till mappnamnet?"
|
||||
|
||||
msgid "Delete editing marks for this recording?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ta bort redigeringsmärken för den här inspelningen?"
|
||||
|
||||
msgid "Error while deleting editing marks!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ett fel uppstod när redigeringsmärken skulle tas bort!"
|
||||
|
||||
msgid "Error while changing priority/lifetime!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ett fel upstod när prioritet/livstid skulle ändras!"
|
||||
|
||||
msgid "Error while changing folder/name!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ett fel uppstod när mapp/namn skulle ändras!"
|
||||
|
||||
msgid "Recording info"
|
||||
msgstr "Inspelningsinformation"
|
||||
@ -1080,34 +1081,34 @@ msgid "Setup.LNB$Device %d connected to sat cable"
|
||||
msgstr "Enhet %d ansluten till satellitkabel"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.LNB$own"
|
||||
msgstr "ägare"
|
||||
msgstr "egen"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.LNB$Use dish positioner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Använda parabolstyrning"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.LNB$Site latitude (degrees)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Latitude (grader)"
|
||||
|
||||
msgid "South"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Söder"
|
||||
|
||||
msgid "North"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Norr"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.LNB$Site longitude (degrees)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Longitud (grader)"
|
||||
|
||||
msgid "West"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Väster"
|
||||
|
||||
msgid "East"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Öster"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.LNB$Max. positioner swing (degrees)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maximal positonerings svängning (grader)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.LNB$Positioner speed (degrees/s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Positoneringshastighet (grader/s)"
|
||||
|
||||
msgid "CAM reset"
|
||||
msgstr "CAM omstart"
|
||||
@ -1120,16 +1121,16 @@ msgstr "CAM klar"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: note the leading blank!
|
||||
msgid " (activating)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " (aktiverar)"
|
||||
|
||||
msgid "CAM"
|
||||
msgstr "CAM"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Cancel activation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avbryta aktivering"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Activate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktivera"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Menu"
|
||||
msgstr "Meny"
|
||||
@ -1144,7 +1145,7 @@ msgid "Can't open CAM menu!"
|
||||
msgstr "Det går inte att öppna CAM menyn!"
|
||||
|
||||
msgid "Can't activate CAM!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kan inte aktivera CAM!"
|
||||
|
||||
msgid "CAM is in use - really reset?"
|
||||
msgstr "CAM upptagen, vill du verkligen återställa?"
|
||||
@ -1237,34 +1238,34 @@ msgid "Setup.Replay$Progress display time (s)"
|
||||
msgstr "Tid för visning av förloppsindikatorn (sek)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Pause replay when setting mark"
|
||||
msgstr "Pausa uppspelningen vid sättande av redigeringsmärke"
|
||||
msgstr "Pausa uppspelning vid sättande av redigeringsmärke"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Pause replay when jumping to a mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pausa uppspelning vid hopp till redigeringsmärke"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Skip edited parts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hoppa över redigerade delar"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Pause replay at last mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pausa uppspelning på sista redigeringsmärket"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Initial duration for adaptive skipping (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Initialt värde på intelligent hopp i inspelning (s) "
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Reset timeout for adaptive skipping (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tidsgräns vid intelligenta hopp i inspellning (s)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Alternate behavior for adaptive skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alternativt beteende på intelligenta hopp i inspelning"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Use Prev/Next keys for adaptive skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Använda Föregående/Nästa knappar för intelligenta hopp i inspelning"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Skip distance with Green/Yellow keys (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tid för hopp med Grön/Gul knapp (s)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Skip distance with Green/Yellow keys in repeat (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tid för hopp med Grön/Gul knapp vid återuppspelning (s)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Resume ID"
|
||||
msgstr "Återupptagnings-ID"
|
||||
@ -1303,10 +1304,10 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Initial volume"
|
||||
msgstr "Ljudstyrka vid uppstart"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Volume steps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Volymsteg"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Volume linearize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Volymlinjärisering"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Channels wrap"
|
||||
msgstr "Cirkulär kanallista"
|
||||
@ -1406,7 +1407,7 @@ msgid "FileNameChars$ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789-.,#~\\^$[]|()*+?{}/:%
|
||||
msgstr " abcdefghijklmnopqrstuvwxyzåäö0123456789-.,#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&"
|
||||
|
||||
msgid "CharMap$ 0\t-.,1#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&\tabc2\tdef3\tghi4\tjkl5\tmno6\tpqrs7\ttuv8\twxyz9"
|
||||
msgstr " 0\t-.,1#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&\tabcåä2\tdef3\tghi4\tjkl5\tmnoö6\tpqrs7\ttuv8\twxyz"
|
||||
msgstr " 0\t-.,1#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&\tabcåä2\tdef3\tghi4\tjkl5\tmnoö6\tpqrs7\ttuv8\twxyz9"
|
||||
|
||||
msgid "Button$ABC/abc"
|
||||
msgstr "ABC/abc"
|
||||
@ -1494,7 +1495,7 @@ msgstr "SPELA"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Moving dish to %.1f..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Flyttar parabol till %.1f..."
|
||||
|
||||
msgid "ST:TNG Panels"
|
||||
msgstr "ST:TNG"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user