Updated the Swedish OSD texts

This commit is contained in:
Klaus Schmidinger 2015-02-13 10:24:22 +01:00
parent a2b5d4e02b
commit ac953f5327
3 changed files with 66 additions and 61 deletions

View File

@ -3382,3 +3382,6 @@ Tobias Faust <tobias.faust@gmx.de>
Erik Oomen <oomen.e@gmail.com>
for translating OSD texts to the Dutch language
Magnus Sirwiö <sirwio@hotmail.com>
for translating OSD texts to the Swedish language

View File

@ -8577,3 +8577,4 @@ Video Disk Recorder Revision History
- Updated the Estonian OSD texts (thanks to Arthur Konovalov).
- Updated the Italian OSD texts (thanks to Diego Pierotto and Nino Gerbino).
- Updated the Finnish OSD texts (thanks to Rolf Ahrenberg).
- Updated the Swedish OSD texts (thanks to Magnus Sirwiö).

View File

@ -6,14 +6,15 @@
# Tomas Berglund <tomber@telia.com>, 2008
# Magnus Andersson <svankan@bahnhof.se>, 2008
# Richard Lithvall <r-vdr@boomer.se>, 2013
# Magnus Sirviö <sirwio@hotmail.com>, 2015
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VDR 2.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-10 13:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-18 17:04+0100\n"
"Last-Translator: Richard Lithvall <r-vdr@boomer.se>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-12 21:58+0100\n"
"Last-Translator: Magnus Sirviö <sirwio@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <vdr@linuxtv.org>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -24,7 +25,7 @@ msgid "*** Invalid Channel ***"
msgstr "*** Felaktig kanal ***"
msgid "CAM activated!"
msgstr ""
msgstr "CAM aktiverad!"
msgid "Channel not available!"
msgstr "Kanalen är inte tillgänglig!"
@ -75,7 +76,7 @@ msgid "Guard"
msgstr "Guard"
msgid "Hierarchy"
msgstr "Hierarchy"
msgstr "Hierarki"
msgid "Rolloff"
msgstr "Rolloff"
@ -84,13 +85,13 @@ msgid "StreamId"
msgstr "StreamId"
msgid "Pilot"
msgstr ""
msgstr "Pilotavsnitt"
msgid "T2SystemId"
msgstr ""
msgstr "T2SystemId"
msgid "SISO/MISO"
msgstr ""
msgstr "SISO/MISO"
msgid "Starting EPG scan"
msgstr "Påbörjar EPG-avsökning"
@ -120,7 +121,7 @@ msgid "Content$Serious/Classical/Religious/Historical Movie/Drama"
msgstr "Seriös/Klassisk/Religös/Historisk/Drama"
msgid "Content$Adult Movie/Drama"
msgstr "Vuxen/Drama"
msgstr "Vuxenfilm/Drama"
msgid "Content$News/Current Affairs"
msgstr "Nyheter/Journalistik"
@ -580,10 +581,10 @@ msgid "Sid"
msgstr "Sid"
msgid "Nid"
msgstr ""
msgstr "Nid"
msgid "Tid"
msgstr ""
msgstr "Tid"
msgid "Channel settings are not unique!"
msgstr "Kanalinställningarna är ej unika!"
@ -746,74 +747,74 @@ msgid "CAM not responding!"
msgstr "CAM svarar inte!"
msgid "Edit path"
msgstr ""
msgstr "Redigera sökväg"
msgid "Folder"
msgstr ""
msgstr "Mapp"
msgid "This folder is currently in use - no changes are possible!"
msgstr ""
msgstr "Den här mappen används just nu - inga förändringar är möjliga!"
#, c-format
msgid "Move entire folder containing %d recordings?"
msgstr ""
msgstr "Flytta hela mappen innehållandes %d inspelningar?"
msgid "Error while moving folder!"
msgstr ""
msgstr "Ett fel upstod när mappen skulle flyttas!"
msgid "Edit recording"
msgstr ""
msgstr "Redigera inspelning"
msgid "This recording is currently in use - no changes are possible!"
msgstr ""
msgstr "Den här inspelningen används just nu - inga förändringar är möjliga!"
msgid "Button$Cancel cutting"
msgstr ""
msgstr "Avbryta klippning"
msgid "Button$Stop cutting"
msgstr ""
msgstr "Avsluta klippning"
msgid "Button$Cancel moving"
msgstr ""
msgstr "Avbryta flytt"
msgid "Button$Stop moving"
msgstr ""
msgstr "Avsluta flytt"
msgid "Button$Cancel copying"
msgstr ""
msgstr "Avbryta kopiering"
msgid "Button$Stop copying"
msgstr ""
msgstr "Avsluta kopiering"
msgid "Button$Cut"
msgstr ""
msgstr "Redigera"
msgid "Button$Delete marks"
msgstr ""
msgstr "Ta bort redigeringsmärke"
msgid "Recording vanished!"
msgstr ""
msgstr "Inspelningen försvann!"
msgid "Edited version already exists - overwrite?"
msgstr ""
msgstr "En redigerad version finns redan - skall den ersättas?"
msgid "Error while queueing recording for cutting!"
msgstr ""
msgstr "Ett fel upstod när inspelningen köades för klippning!"
msgid "Rename recording to folder name?"
msgstr ""
msgstr "Byta namn på inspelning till mappnamnet?"
msgid "Delete editing marks for this recording?"
msgstr ""
msgstr "Ta bort redigeringsmärken för den här inspelningen?"
msgid "Error while deleting editing marks!"
msgstr ""
msgstr "Ett fel uppstod när redigeringsmärken skulle tas bort!"
msgid "Error while changing priority/lifetime!"
msgstr ""
msgstr "Ett fel upstod när prioritet/livstid skulle ändras!"
msgid "Error while changing folder/name!"
msgstr ""
msgstr "Ett fel uppstod när mapp/namn skulle ändras!"
msgid "Recording info"
msgstr "Inspelningsinformation"
@ -1080,34 +1081,34 @@ msgid "Setup.LNB$Device %d connected to sat cable"
msgstr "Enhet %d ansluten till satellitkabel"
msgid "Setup.LNB$own"
msgstr "ägare"
msgstr "egen"
msgid "Setup.LNB$Use dish positioner"
msgstr ""
msgstr "Använda parabolstyrning"
msgid "Setup.LNB$Site latitude (degrees)"
msgstr ""
msgstr "Latitude (grader)"
msgid "South"
msgstr ""
msgstr "Söder"
msgid "North"
msgstr ""
msgstr "Norr"
msgid "Setup.LNB$Site longitude (degrees)"
msgstr ""
msgstr "Longitud (grader)"
msgid "West"
msgstr ""
msgstr "Väster"
msgid "East"
msgstr ""
msgstr "Öster"
msgid "Setup.LNB$Max. positioner swing (degrees)"
msgstr ""
msgstr "Maximal positonerings svängning (grader)"
msgid "Setup.LNB$Positioner speed (degrees/s)"
msgstr ""
msgstr "Positoneringshastighet (grader/s)"
msgid "CAM reset"
msgstr "CAM omstart"
@ -1120,16 +1121,16 @@ msgstr "CAM klar"
#. TRANSLATORS: note the leading blank!
msgid " (activating)"
msgstr ""
msgstr " (aktiverar)"
msgid "CAM"
msgstr "CAM"
msgid "Button$Cancel activation"
msgstr ""
msgstr "Avbryta aktivering"
msgid "Button$Activate"
msgstr ""
msgstr "Aktivera"
msgid "Button$Menu"
msgstr "Meny"
@ -1144,7 +1145,7 @@ msgid "Can't open CAM menu!"
msgstr "Det går inte att öppna CAM menyn!"
msgid "Can't activate CAM!"
msgstr ""
msgstr "Kan inte aktivera CAM!"
msgid "CAM is in use - really reset?"
msgstr "CAM upptagen, vill du verkligen återställa?"
@ -1237,34 +1238,34 @@ msgid "Setup.Replay$Progress display time (s)"
msgstr "Tid för visning av förloppsindikatorn (sek)"
msgid "Setup.Replay$Pause replay when setting mark"
msgstr "Pausa uppspelningen vid sättande av redigeringsmärke"
msgstr "Pausa uppspelning vid sättande av redigeringsmärke"
msgid "Setup.Replay$Pause replay when jumping to a mark"
msgstr ""
msgstr "Pausa uppspelning vid hopp till redigeringsmärke"
msgid "Setup.Replay$Skip edited parts"
msgstr ""
msgstr "Hoppa över redigerade delar"
msgid "Setup.Replay$Pause replay at last mark"
msgstr ""
msgstr "Pausa uppspelning på sista redigeringsmärket"
msgid "Setup.Replay$Initial duration for adaptive skipping (s)"
msgstr ""
msgstr "Initialt värde på intelligent hopp i inspelning (s) "
msgid "Setup.Replay$Reset timeout for adaptive skipping (s)"
msgstr ""
msgstr "Tidsgräns vid intelligenta hopp i inspellning (s)"
msgid "Setup.Replay$Alternate behavior for adaptive skipping"
msgstr ""
msgstr "Alternativt beteende på intelligenta hopp i inspelning"
msgid "Setup.Replay$Use Prev/Next keys for adaptive skipping"
msgstr ""
msgstr "Använda Föregående/Nästa knappar för intelligenta hopp i inspelning"
msgid "Setup.Replay$Skip distance with Green/Yellow keys (s)"
msgstr ""
msgstr "Tid för hopp med Grön/Gul knapp (s)"
msgid "Setup.Replay$Skip distance with Green/Yellow keys in repeat (s)"
msgstr ""
msgstr "Tid för hopp med Grön/Gul knapp vid återuppspelning (s)"
msgid "Setup.Replay$Resume ID"
msgstr "Återupptagnings-ID"
@ -1303,10 +1304,10 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Initial volume"
msgstr "Ljudstyrka vid uppstart"
msgid "Setup.Miscellaneous$Volume steps"
msgstr ""
msgstr "Volymsteg"
msgid "Setup.Miscellaneous$Volume linearize"
msgstr ""
msgstr "Volymlinjärisering"
msgid "Setup.Miscellaneous$Channels wrap"
msgstr "Cirkulär kanallista"
@ -1406,7 +1407,7 @@ msgid "FileNameChars$ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789-.,#~\\^$[]|()*+?{}/:%
msgstr " abcdefghijklmnopqrstuvwxyzåäö0123456789-.,#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&"
msgid "CharMap$ 0\t-.,1#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&\tabc2\tdef3\tghi4\tjkl5\tmno6\tpqrs7\ttuv8\twxyz9"
msgstr " 0\t-.,1#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&\tabcåä2\tdef3\tghi4\tjkl5\tmnoö6\tpqrs7\ttuv8\twxyz"
msgstr " 0\t-.,1#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&\tabcåä2\tdef3\tghi4\tjkl5\tmnoö6\tpqrs7\ttuv8\twxyz9"
msgid "Button$ABC/abc"
msgstr "ABC/abc"
@ -1494,7 +1495,7 @@ msgstr "SPELA"
#, c-format
msgid "Moving dish to %.1f..."
msgstr ""
msgstr "Flyttar parabol till %.1f..."
msgid "ST:TNG Panels"
msgstr "ST:TNG"