Updated the Czech OSD texts

This commit is contained in:
Klaus Schmidinger
2008-02-29 13:50:24 +01:00
parent b402f4f603
commit acd56a9501
2 changed files with 49 additions and 47 deletions

View File

@@ -5685,3 +5685,4 @@ Video Disk Recorder Revision History
- Fixed a crash in cFreetypeFont::DrawText() if an unknown symbol is encountered
(thanks to Tobias Grimm). Unknown symbols are replaced with a '?'.
- Updated the Slovenian OSD texts (thanks to Matjaz Thaler).
- Updated the Czech OSD texts (thanks to Vladim<69>r B<>rta and Jiri Dobry).

View File

@@ -1,15 +1,16 @@
# VDR language source file.
# Copyright (C) 2007 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de>
# This file is distributed under the same license as the VDR package.
# Vladim<69>r B<>rta <vladimir.barta@k2atmitec.cz>, 2006
# Vladim<69>r B<>rta <vladimir.barta@k2atmitec.cz>, 2006, 2008
# Ji<4A><69> Dobr<62> <jdobry@centrum.cz>, 2008
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n"
"Project-Id-Version: VDR 1.5.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-10 12:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-12 14:17+0200\n"
"Last-Translator: Vladim<69>r B<>rta <vladimir.barta@k2atmitec.cz>\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-28 15:00+0200\n"
"Last-Translator: Vladim<69>r B<>rta <vladimir.barta@k2atmitec.cz>, Ji<4A><69> Dobr<62> <jdobry@centrum.cz>\n"
"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
@@ -166,7 +167,7 @@ msgid "Key$Audio"
msgstr "Zvuk"
msgid "Key$Subtitles"
msgstr ""
msgstr "Titulky"
msgid "Key$Schedule"
msgstr "Program (EPG)"
@@ -187,31 +188,31 @@ msgid "Key$Commands"
msgstr "P<><50>kazy"
msgid "Key$User1"
msgstr ""
msgstr "U<EFBFBD>ivatel1"
msgid "Key$User2"
msgstr ""
msgstr "U<EFBFBD>ivatel2"
msgid "Key$User3"
msgstr ""
msgstr "U<EFBFBD>ivatel3"
msgid "Key$User4"
msgstr ""
msgstr "U<EFBFBD>ivatel4"
msgid "Key$User5"
msgstr ""
msgstr "U<EFBFBD>ivatel5"
msgid "Key$User6"
msgstr ""
msgstr "U<EFBFBD>ivatel6"
msgid "Key$User7"
msgstr ""
msgstr "U<EFBFBD>ivatel7"
msgid "Key$User8"
msgstr ""
msgstr "U<EFBFBD>ivatel8"
msgid "Key$User9"
msgstr ""
msgstr "U<EFBFBD>ivatel9"
msgid "Disk"
msgstr "Disk"
@@ -259,10 +260,10 @@ msgid "Dpid2"
msgstr "Dpid2"
msgid "Spid1"
msgstr ""
msgstr "Spid1"
msgid "Spid2"
msgstr ""
msgstr "Spid2"
msgid "Tpid"
msgstr "Tpid"
@@ -430,7 +431,7 @@ msgid "Please enter %d digits!"
msgstr "Pros<6F>m vlo<6C>te %d znak<61>!"
msgid "CAM not responding!"
msgstr ""
msgstr "CAM neodpov<6F>d<EFBFBD>!"
msgid "Recording info"
msgstr "Detail nahr<68>vky"
@@ -502,25 +503,25 @@ msgid "Setup.OSD$Use small font"
msgstr "Pou<6F><75>vat mal<61> p<>smo"
msgid "Setup.OSD$Anti-alias"
msgstr ""
msgstr "Vyhladit p<>smo"
msgid "Setup.OSD$Default font"
msgstr ""
msgstr "V<EFBFBD>choz<EFBFBD> p<>smo"
msgid "Setup.OSD$Small font"
msgstr ""
msgstr "Mal<EFBFBD> p<>smo"
msgid "Setup.OSD$Fixed font"
msgstr ""
msgstr "Fixn<EFBFBD> p<>smo"
msgid "Setup.OSD$Default font size (pixel)"
msgstr ""
msgstr "Velikost v<>choz<6F>ho p<>sma (pixely)"
msgid "Setup.OSD$Small font size (pixel)"
msgstr ""
msgstr "Velikost mal<61>ho p<>sma (pixely)"
msgid "Setup.OSD$Fixed font size (pixel)"
msgstr ""
msgstr "Velikost fixn<78>ho p<>sma (pixely)"
msgid "Setup.OSD$Channel info position"
msgstr "Pozice informace o kan<61>lu"
@@ -633,22 +634,22 @@ msgid "Setup.DVB$Audio language"
msgstr "Jazyk zvuku"
msgid "Setup.DVB$Display subtitles"
msgstr ""
msgstr "Zobrazovat titulky"
msgid "Setup.DVB$Subtitle languages"
msgstr ""
msgstr "Jazyky titulk<6C>"
msgid "Setup.DVB$Subtitle language"
msgstr ""
msgstr "Jazyk titulk<6C>"
msgid "Setup.DVB$Subtitle offset"
msgstr ""
msgstr "Posunut<EFBFBD> titulk<6C>"
msgid "Setup.DVB$Subtitle foreground transparency"
msgstr ""
msgstr "Pr<EFBFBD>hlednost p<>sma titulk<6C>"
msgid "Setup.DVB$Subtitle background transparency"
msgstr ""
msgstr "Pr<EFBFBD>hlednost pozad<61> titulk<6C>"
msgid "LNB"
msgstr "LNB"
@@ -666,13 +667,13 @@ msgid "Setup.LNB$High LNB frequency (MHz)"
msgstr "Horn<72> frekvence LNB (MHz)"
msgid "CAM reset"
msgstr ""
msgstr "Reset CAMu"
msgid "CAM present"
msgstr ""
msgstr "CAM p<><70>tomen"
msgid "CAM ready"
msgstr ""
msgstr "CAM p<>ipraven"
msgid "CAM"
msgstr "CAM"
@@ -690,7 +691,7 @@ msgid "Can't open CAM menu!"
msgstr "Menu CAM nen<65> dostupn<70>"
msgid "CAM is in use - really reset?"
msgstr ""
msgstr "CAM se pou<6F><75>v<EFBFBD> - opravdu restartovat?"
msgid "Can't reset CAM!"
msgstr "CAM modul nelze restartovat!"
@@ -771,7 +772,7 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Zap timeout (s)"
msgstr "<22>asov<6F> limit Zap (s)"
msgid "Setup.Miscellaneous$Channel entry timeout (ms)"
msgstr ""
msgstr "Prodleva p<>i volb<6C> kan<61>lu (ms)"
msgid "Setup.Miscellaneous$Initial channel"
msgstr "Kan<61>l po spu<70>t<EFBFBD>n<EFBFBD>"
@@ -783,7 +784,7 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Initial volume"
msgstr "Hlasitost po spu<70>t<EFBFBD>n<EFBFBD>"
msgid "Setup.Miscellaneous$Emergency exit"
msgstr ""
msgstr "Nouzov<EFBFBD> ukon<6F>en<65>"
msgid "Plugins"
msgstr "Moduly"
@@ -840,13 +841,13 @@ msgid "No audio available!"
msgstr "Zvuk nen<65> dostupn<70>!"
msgid "No subtitles"
msgstr ""
msgstr "Bez titulk<6C>"
msgid "Button$Subtitles"
msgstr ""
msgstr "Titulky"
msgid "No subtitles available!"
msgstr ""
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD>dn<EFBFBD> dostupn<70> titulky!"
msgid "Not enough disk space to start recording!"
msgstr "Nedostatek voln<6C>ho m<>sta k zapo<70>et<65> nahr<68>v<EFBFBD>n<EFBFBD>!"
@@ -904,10 +905,10 @@ msgid "Low disk space!"
msgstr "Disk bude brzy zapln<6C>n!"
msgid "Can't shutdown - option '-s' not given!"
msgstr "Vypnut<75> nen<65> mo<6D>n<EFBFBD> - chb<68> volba '-s'!"
msgstr "Vypnut<75> nen<65> mo<6D>n<EFBFBD> - chyb<EFBFBD> volba '-s'!"
msgid "Editing - shut down anyway?"
msgstr ""
msgstr "Edituji - p<>esto vypnout?"
msgid "Recording - shut down anyway?"
msgstr "Syst<73>m je zanepr<70>zdn<64>n - p<>esto vypnout?"
@@ -921,10 +922,10 @@ msgstr "p
#, c-format
msgid "Plugin %s wakes up in %ld min, continue?"
msgstr ""
msgstr "Modul %s startuje za %ld min., pokra<72>ovat?"
msgid "Editing - restart anyway?"
msgstr ""
msgstr "Edituji - p<>esto restartovat?"
msgid "Recording - restart anyway?"
msgstr "Syst<73>m je zanepr<70>zdn<64>n - p<>esto restartovat?"
@@ -944,7 +945,7 @@ msgstr "ST:TNG konzola"
#. TRANSLATORS: the first character of each weekday, beginning with monday
msgid "MTWTFSS"
msgstr "PUS<EFBFBD>PSN"
msgstr "P<EFBFBD>S<EFBFBD>PSN"
#. TRANSLATORS: abbreviated weekdays, beginning with monday (must all be 3 letters!)
msgid "MonTueWedThuFriSatSun"
@@ -978,7 +979,7 @@ msgid "Recording started"
msgstr "Za<5A>alo nahr<68>v<EFBFBD>n<EFBFBD>"
msgid "VDR will shut down later - press Power to force"
msgstr ""
msgstr "Vypnut<EFBFBD> VDR bude odlo<6C>eno - vypnete kl<6B>vesou Power"
msgid "Press any key to cancel shutdown"
msgstr "Jak<61>koliv kl<6B>vesa zru<72><75> vypnut<75>"
@@ -993,8 +994,8 @@ msgid "Editing process finished"
msgstr "Edita<74>n<EFBFBD> proces skon<6F>il"
msgid "Press any key to cancel restart"
msgstr ""
msgstr "Jak<EFBFBD>koliv kl<6B>vesa zru<72><75> restart"
#, c-format
msgid "VDR will shut down in %s minutes"
msgstr ""
msgstr "VDR se vypne za %s minut"