mirror of
				https://github.com/vdr-projects/vdr.git
				synced 2025-03-01 10:50:46 +00:00 
			
		
		
		
	Version 1.7.39
VDR developer version 1.7.39 is now available at
       ftp://ftp.tvdr.de/vdr/Developer/vdr-1.7.39.tar.bz2
A 'diff' against the previous version is available at
       ftp://ftp.tvdr.de/vdr/Developer/vdr-1.7.38-1.7.39.diff
MD5 checksums:
3f0681f4aa6bd8deffc8208c40d34d2d  vdr-1.7.39.tar.bz2
1c13a683694c6c3c52444c1689477876  vdr-1.7.38-1.7.39.diff
WARNING:
========
This is a developer version. Even though I use it in my productive
environment. I strongly recommend that you only use it under controlled
conditions and for testing and debugging.
Approaching version 2.0.0:
==========================
If all goes well, there will be just one more developer version after
this one, and then it's going to be version 2.0.0.
From the HISTORY file:
- Updated the Finnish OSD texts (thanks to Rolf Ahrenberg).
- Updated the Polish OSD texts (thanks to Marek Nazarko).
- Modified handling user inactivity in the shutdown handler to avoid a problem in case
  the system time is changed after VDR has been started (thanks to Udo Richter, reported
  by Sören Moch).
- Updated the Czech OSD texts (thanks to Ales Jurik).
- Changed the template for PLGCFG to $(CONFDIR)/plugins.mk (thanks to Ville Skyttä).
- Updated the Swedish OSD texts (thanks to Richard Lithvall).
- Now clearing device bondings for devices that don't provide DVB-S in the Setup/LNB
  menu (reported by Juergen Lock).
- Fixed a possible deadlock in handling the tuners of bonded devices (thanks to
  Juergen Lock).
- Improved working around the broken driver values for SNR in case of a "TT-budget
  S2-3200" receiving DVB-S2.
- The demos in the "osddemo" plugin can now also be ended with the "Back" key.
- Fixed flashing OSD in "high level OSD" mode of the TT S2-6400 in case a menu is open
  while subtitles are being displayed.
- Fixed stuttering or asynchronous audio after changing the audio track. This is done
  by doing a "jump" to the current position, which clears all buffers. However, this
  only works with TS recordings. With PES recordings it causes a segfault - haven't
  been able to figure out why.
- Added a manual page for 'svdrpsend' (thanks to Tobias Grimm).
- Fixed immediately disappearing subtitle track menu in "high level OSD" mode of the
  TT S2-6400 when selecting "No subtitles".
- Updated the French OSD texts (thanks to Bernard Jaulin).
- Updated the Dutch OSD texts (thanks to Carel Willemse).
- Removed all "fuzzy" translations from the files ar.po, hu_HU.po and sr_SR.po, because
  more often than not they are just wrong.
- Now calling DeviceClear() in cTransfer::Receive() if the output device blocks, instead
  of not retrying for 10 seconds (reported by Andreas Mair, with help from Oliver Endriss).
- Updated the Spanish OSD texts (thanks to Luca Olivetti).
- Updated the Hungarian language texts (thanks to István Füley).
- Changed the calls to Skins.QueueMessage() in vdr.c that are related to reporting the
  status of the editing process back to Skins.Message() in order to have them appear
  immediately.
- When sorting recordings by name, folders are now always at the top of the list.
- Updated the Russian OSD texts (thanks to Oleg Roitburd).
			
			
This commit is contained in:
		
				
					committed by
					
						
						Dieter Hametner
					
				
			
			
				
	
			
			
			
						parent
						
							4c59501a6b
						
					
				
				
					commit
					b8b6cd3e89
				
			
							
								
								
									
										19
									
								
								CONTRIBUTORS
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										19
									
								
								CONTRIBUTORS
									
									
									
									
									
								
							@@ -694,6 +694,8 @@ Oliver Endriss <o.endriss@gmx.de>
 | 
			
		||||
 for reporting a crash in a plugin using cDeviceHook when VDR ends
 | 
			
		||||
 for reporting that "include" needs to be removed from the DVBDIR setting in the VDR
 | 
			
		||||
 Makefile
 | 
			
		||||
 for helping to debug a problem with reduced number of retries in Transfer Mode on
 | 
			
		||||
 SD-FF cards
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Reinhard Walter Buchner <rw.buchner@freenet.de>
 | 
			
		||||
 for adding some satellites to 'sources.conf'
 | 
			
		||||
@@ -1009,6 +1011,7 @@ Andreas Mair <amair.sob@googlemail.com>
 | 
			
		||||
 but one of them ends in an additional digit, as in "abc" and "abc2"
 | 
			
		||||
 for reporting multiple occurrences of the same directory in the recordings list ini
 | 
			
		||||
 case there are directories that only differ in non-alphanumeric characters
 | 
			
		||||
 for reporting a problem with reduced number of retries in Transfer Mode on SD-FF cards
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Olivier Jacques <jacquesolivier@hotmail.com>)
 | 
			
		||||
 for translating OSD texts to the French language
 | 
			
		||||
@@ -1777,6 +1780,8 @@ Udo Richter <udo_richter@gmx.de>
 | 
			
		||||
 for suggesting to shift editing marks that don't point to an I-frame towards the next I-frame
 | 
			
		||||
 when a recording is played
 | 
			
		||||
 for requesting to keep using relative paths when building plugins locally
 | 
			
		||||
 for fixing a problem with detecting user inactivity in case the system time is
 | 
			
		||||
 changed after VDR has been started
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Sven Kreiensen <svenk@kammer.uni-hannover.de>
 | 
			
		||||
 for his help in keeping 'channels.conf.terr' up to date
 | 
			
		||||
@@ -2001,6 +2006,7 @@ Ville Skytt
 | 
			
		||||
 for adding '-p' to the cp command in the install-conf target of the Makefile
 | 
			
		||||
 for reporting that some special characters are dropped by Doxygen and thus need to
 | 
			
		||||
 be escaped
 | 
			
		||||
 for changing the template for PLGCFG to $(CONFDIR)/plugins.mk
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Steffen Beyer <cpunk@reactor.de>
 | 
			
		||||
 for fixing setting the colored button help after deleting a recording in case the next
 | 
			
		||||
@@ -2362,7 +2368,7 @@ Jan Lenz <email@JanLenz.de>
 | 
			
		||||
 for reporting a bug in deleting recordings that have been removed externally when
 | 
			
		||||
 running out of disk space
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Oleg Roitburd <oleg@roitburd.de>
 | 
			
		||||
Oleg Roitburd <oroitburd@gmail.com>
 | 
			
		||||
 for translating OSD texts to the Russian language
 | 
			
		||||
 for updating 'sources.conf'
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -2374,6 +2380,7 @@ Jurij Retzlaff <jurij@topofweb.de>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Richard Lithvall <richard@lithvall.se>
 | 
			
		||||
 for adding a tolerance for symbol rate values that are off by one
 | 
			
		||||
 for translating OSD texts to the Swedish language
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Tobias Grimm <tobias.grimm@e-tobi.net>
 | 
			
		||||
 for suggesting to use geteuid() to check whether VDR is running as user 'root'
 | 
			
		||||
@@ -2394,6 +2401,7 @@ Tobias Grimm <tobias.grimm@e-tobi.net>
 | 
			
		||||
 for suggesting to move setting LC_NUMERIC further up to make sure any floating point
 | 
			
		||||
 numbers use a decimal point
 | 
			
		||||
 for adding dependency on 'i18n' to 'install-i18n' in the VDR Makefile
 | 
			
		||||
 for adding a manual page for 'svdrpsend'
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Helge Lenz <h.lenz@gmx.de>
 | 
			
		||||
 for reporting a bug in setting the 'Delta' parameter when calling the shutdown
 | 
			
		||||
@@ -2891,6 +2899,10 @@ Juergen Lock <vdr-l@jelal.kn-bremen.de>
 | 
			
		||||
 for reporting a problem with EPG scan on systems with only a single DVB device that
 | 
			
		||||
 use software output
 | 
			
		||||
 for fixing calling iconv_close() only with a valid iconv_t value
 | 
			
		||||
 for reporting a problem with device bondings for devices that don't provide DVB-S
 | 
			
		||||
 in case, for instance, there is now a DVB-T device where there used to be a bonded
 | 
			
		||||
 DVB-S device
 | 
			
		||||
 for fixing a possible deadlock in handling the tuners of bonded devices
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Sergiu Dotenco <sergiu.dotenco@googlemail.com>
 | 
			
		||||
 for reporting a missing initialization in sDvbSpuRect
 | 
			
		||||
@@ -3039,6 +3051,8 @@ S
 | 
			
		||||
 handling of PCR values
 | 
			
		||||
 for improving cutting MPEG-2 video
 | 
			
		||||
 for pointing out that FindHeader() can also be used in cMpeg2Fixer::AdjTref()
 | 
			
		||||
 for reporting a problem with detecting user inactivity in case the system time is
 | 
			
		||||
 changed after VDR has been started
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Peter M<>nster <pmlists@free.fr>
 | 
			
		||||
 for fixing 'make install' to not overwrite existing configuration files
 | 
			
		||||
@@ -3082,3 +3096,6 @@ Mikael H
 | 
			
		||||
Matthias Senzel <matthias.senzel@t-online.de>
 | 
			
		||||
 for reporting a problem with switching back to live viewing after replay in a setup
 | 
			
		||||
 with device bonding
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Marek Nazarko <mnazarko@gmail.com>
 | 
			
		||||
 for translating OSD texts to the Polish language
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										42
									
								
								HISTORY
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										42
									
								
								HISTORY
									
									
									
									
									
								
							@@ -7590,7 +7590,7 @@ Video Disk Recorder Revision History
 | 
			
		||||
- Updated the Ukrainian OSD texts (thanks to Yarema Aka Knedlyk).
 | 
			
		||||
- Updated the Estonian OSD texts (thanks to Arthur Konovalov).
 | 
			
		||||
- Updated the Romanian OSD texts (thanks to Lucian Muresan).
 | 
			
		||||
- Updated the French OSD texts (thanks to Marc Perrudin, Bernard Jaulini and Peter
 | 
			
		||||
- Updated the French OSD texts (thanks to Marc Perrudin, Bernard Jaulin and Peter
 | 
			
		||||
  M<>nster).
 | 
			
		||||
- Updated the Macedonian OSD texts (thanks to Dimitar Petrovski).
 | 
			
		||||
- Fixed moving editing marks, so that they don't get overwritten with old values
 | 
			
		||||
@@ -7644,3 +7644,43 @@ Video Disk Recorder Revision History
 | 
			
		||||
- Removed trailing whitespace.
 | 
			
		||||
- Expanded tabs in PLUGINS/src/dvbhddevice/setup.c.
 | 
			
		||||
- Some formatting fixes.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
2013-03-03: Version 1.7.39
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
- Updated the Finnish OSD texts (thanks to Rolf Ahrenberg).
 | 
			
		||||
- Updated the Polish OSD texts (thanks to Marek Nazarko).
 | 
			
		||||
- Modified handling user inactivity in the shutdown handler to avoid a problem in case
 | 
			
		||||
  the system time is changed after VDR has been started (thanks to Udo Richter, reported
 | 
			
		||||
  by S<>ren Moch).
 | 
			
		||||
- Updated the Czech OSD texts (thanks to Ales Jurik).
 | 
			
		||||
- Changed the template for PLGCFG to $(CONFDIR)/plugins.mk (thanks to Ville Skytt<74>).
 | 
			
		||||
- Updated the Swedish OSD texts (thanks to Richard Lithvall).
 | 
			
		||||
- Now clearing device bondings for devices that don't provide DVB-S in the Setup/LNB
 | 
			
		||||
  menu (reported by Juergen Lock).
 | 
			
		||||
- Fixed a possible deadlock in handling the tuners of bonded devices (thanks to
 | 
			
		||||
  Juergen Lock).
 | 
			
		||||
- Improved working around the broken driver values for SNR in case of a "TT-budget
 | 
			
		||||
  S2-3200" receiving DVB-S2.
 | 
			
		||||
- The demos in the "osddemo" plugin can now also be ended with the "Back" key.
 | 
			
		||||
- Fixed flashing OSD in "high level OSD" mode of the TT S2-6400 in case a menu is open
 | 
			
		||||
  while subtitles are being displayed.
 | 
			
		||||
- Fixed stuttering or asynchronous audio after changing the audio track. This is done
 | 
			
		||||
  by doing a "jump" to the current position, which clears all buffers. However, this
 | 
			
		||||
  only works with TS recordings. With PES recordings it causes a segfault - haven't
 | 
			
		||||
  been able to figure out why.
 | 
			
		||||
- Added a manual page for 'svdrpsend' (thanks to Tobias Grimm).
 | 
			
		||||
- Fixed immediately disappearing subtitle track menu in "high level OSD" mode of the
 | 
			
		||||
  TT S2-6400 when selecting "No subtitles".
 | 
			
		||||
- Updated the French OSD texts (thanks to Bernard Jaulin).
 | 
			
		||||
- Updated the Dutch OSD texts (thanks to Carel Willemse).
 | 
			
		||||
- Removed all "fuzzy" translations from the files ar.po, hu_HU.po and sr_SR.po, because
 | 
			
		||||
  more often than not they are just wrong.
 | 
			
		||||
- Now calling DeviceClear() in cTransfer::Receive() if the output device blocks, instead
 | 
			
		||||
  of not retrying for 10 seconds (reported by Andreas Mair, with help from Oliver Endriss).
 | 
			
		||||
- Updated the Spanish OSD texts (thanks to Luca Olivetti).
 | 
			
		||||
- Updated the Hungarian language texts (thanks to Istv<74>n F<>ley).
 | 
			
		||||
- Changed the calls to Skins.QueueMessage() in vdr.c that are related to reporting the
 | 
			
		||||
  status of the editing process back to Skins.Message() in order to have them appear
 | 
			
		||||
  immediately.
 | 
			
		||||
- When sorting recordings by name, folders are now always at the top of the list.
 | 
			
		||||
- Updated the Russian OSD texts (thanks to Oleg Roitburd).
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										4
									
								
								INSTALL
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										4
									
								
								INSTALL
									
									
									
									
									
								
							@@ -424,6 +424,10 @@ Note that it doesn't make sense to use "Satellite Channel Routing" and
 | 
			
		||||
of these methods, it is necessary that your devices are always created in the
 | 
			
		||||
same sequence when the drivers are loaded. You may need to configure some
 | 
			
		||||
proper "udev" rules to make sure this happens.
 | 
			
		||||
If you use "Device Bonding" and you add devices to your setup that don't
 | 
			
		||||
provide DVB-S and take up a position in which there used to be a bonded DVB-S
 | 
			
		||||
device, make sure you open, adjust (if necessary) and confirm the Setup/LNB
 | 
			
		||||
menu to have the device bondings set correctly again.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Running VDR with DVB-C (cable) or DVB-T (terrestrial):
 | 
			
		||||
------------------------------------------------------
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										1
									
								
								MANUAL
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										1
									
								
								MANUAL
									
									
									
									
									
								
							@@ -988,4 +988,3 @@ Version 1.6
 | 
			
		||||
           DEFINING THESE COMMANDS AND MAKE SURE THEY DON'T HARM YOUR SYSTEM,
 | 
			
		||||
           ESPECIALLY IF YOU ARE RUNNING VDR UNDER A HIGH PRIVILEGED USER ID
 | 
			
		||||
           (LIKE 'root').
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -6,7 +6,7 @@
 | 
			
		||||
# See the main source file 'vdr.c' for copyright information and
 | 
			
		||||
# how to reach the author.
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
# $Id: Make.config.template 2.18 2013/02/08 10:31:38 kls Exp $
 | 
			
		||||
# $Id: Make.config.template 2.19 2013/02/18 10:55:39 kls Exp $
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
### The C compiler and options:
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -62,7 +62,7 @@ endif
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
# Use this if you want to have a central place where you configure compile time
 | 
			
		||||
# parameters for plugins:
 | 
			
		||||
#PLGCFG = $(CONFDIR)/plugins.conf
 | 
			
		||||
#PLGCFG = $(CONFDIR)/plugins.mk
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
### The remote control:
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										3
									
								
								Makefile
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										3
									
								
								Makefile
									
									
									
									
									
								
							@@ -4,7 +4,7 @@
 | 
			
		||||
# See the main source file 'vdr.c' for copyright information and
 | 
			
		||||
# how to reach the author.
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
# $Id: Makefile 2.52 2013/02/17 11:08:04 kls Exp $
 | 
			
		||||
# $Id: Makefile 2.53 2013/02/24 10:40:23 kls Exp $
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
.DELETE_ON_ERROR:
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -273,6 +273,7 @@ install-doc:
 | 
			
		||||
	@mkdir -p $(DESTDIR)$(MANDIR)/man5
 | 
			
		||||
	@gzip -c vdr.1 > $(DESTDIR)$(MANDIR)/man1/vdr.1.gz
 | 
			
		||||
	@gzip -c vdr.5 > $(DESTDIR)$(MANDIR)/man5/vdr.5.gz
 | 
			
		||||
	@gzip -c svdrpsend.1 > $(DESTDIR)$(MANDIR)/man1/svdrpsend.1.gz
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
# Plugins:
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -59,3 +59,11 @@ VDR Plugin 'dvbhddevice' Revision History
 | 
			
		||||
2013-02-16: Version 0.0.8
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
- Added missing $(LDFLAGS) to the Makefile (thanks to Ville Skytt<74>).
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
2013-02-24: Version 0.0.9
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
- Updated the Finnish OSD texts (thanks to Rolf Ahrenberg).
 | 
			
		||||
- Updated the Italian OSD texts (thanks to Diego Pierotto).
 | 
			
		||||
- Fixed flashing OSD in "high level OSD" mode in case a menu is open while subtitles
 | 
			
		||||
  are being displayed.
 | 
			
		||||
- Fixed immediately disappearing subtitle track menu when selecting "No subtitles".
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -1,7 +1,6 @@
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
# Makefile for a Video Disk Recorder plugin
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
# $Id: Makefile 1.23 2013/02/16 10:34:53 kls Exp $
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
# The official name of this plugin.
 | 
			
		||||
# This name will be used in the '-P...' option of VDR to load the plugin.
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -2,8 +2,6 @@
 | 
			
		||||
 * dvbhddevice.c: A plugin for the Video Disk Recorder
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 * See the README file for copyright information and how to reach the author.
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 * $Id: dvbhddevice.c 1.22 2013/02/16 10:35:42 kls Exp $
 | 
			
		||||
 */
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include <vdr/plugin.h>
 | 
			
		||||
@@ -12,7 +10,7 @@
 | 
			
		||||
#include "menu.h"
 | 
			
		||||
#include "setup.h"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
static const char *VERSION        = "0.0.8";
 | 
			
		||||
static const char *VERSION        = "0.0.9";
 | 
			
		||||
static const char *DESCRIPTION    = trNOOP("HD Full Featured DVB device");
 | 
			
		||||
static const char *MAINMENUENTRY  = "dvbhddevice";
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -2,8 +2,6 @@
 | 
			
		||||
 * dvbhdffdevice.c: The DVB HD Full Featured device interface
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 * See the README file for copyright information and how to reach the author.
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 * $Id: dvbhdffdevice.c 1.49 2013/02/17 14:10:06 kls Exp $
 | 
			
		||||
 */
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include <stdint.h>
 | 
			
		||||
@@ -498,6 +496,7 @@ bool cDvbHdFfDevice::SetPlayMode(ePlayMode PlayMode)
 | 
			
		||||
        mHdffCmdIf->CmdAvSetDecoderInput(0, 0);
 | 
			
		||||
        mHdffCmdIf->CmdAvEnableSync(0, true);
 | 
			
		||||
        mHdffCmdIf->CmdAvSetPlayMode(0, true);
 | 
			
		||||
        mHdffCmdIf->CmdAvMuteAudio(0, false);
 | 
			
		||||
    }
 | 
			
		||||
    else {
 | 
			
		||||
        if (playMode == pmNone)
 | 
			
		||||
@@ -562,6 +561,30 @@ int64_t cDvbHdFfDevice::GetSTC(void)
 | 
			
		||||
    return -1;
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
cRect cDvbHdFfDevice::CanScaleVideo(const cRect &Rect, int Alignment)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
    return Rect;
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
void cDvbHdFfDevice::ScaleVideo(const cRect &Rect)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
    if (Rect == cRect::Null)
 | 
			
		||||
    {
 | 
			
		||||
        mHdffCmdIf->CmdAvSetVideoWindow(0, false, 0, 0, 0, 0);
 | 
			
		||||
    }
 | 
			
		||||
    else
 | 
			
		||||
    {
 | 
			
		||||
        int osdWidth;
 | 
			
		||||
        int osdHeight;
 | 
			
		||||
        double osdPixelAspect;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
        GetOsdSize(osdWidth, osdHeight, osdPixelAspect);
 | 
			
		||||
        mHdffCmdIf->CmdAvSetVideoWindow(0, true,
 | 
			
		||||
            Rect.X() * 1000 / osdWidth, Rect.Y() * 1000 / osdHeight,
 | 
			
		||||
            Rect.Width() * 1000 / osdWidth, Rect.Height() * 1000 / osdHeight);
 | 
			
		||||
    }
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
void cDvbHdFfDevice::TrickSpeed(int Speed)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
  freezed = false;
 | 
			
		||||
@@ -591,6 +614,7 @@ void cDvbHdFfDevice::Play(void)
 | 
			
		||||
        mHdffCmdIf->CmdAvEnableSync(0, true);
 | 
			
		||||
    mHdffCmdIf->CmdAvSetVideoSpeed(0, 100);
 | 
			
		||||
    mHdffCmdIf->CmdAvSetAudioSpeed(0, 100);
 | 
			
		||||
    mHdffCmdIf->CmdAvMuteAudio(0, false);
 | 
			
		||||
    cDevice::Play();
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -604,8 +628,8 @@ void cDvbHdFfDevice::Freeze(void)
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
void cDvbHdFfDevice::Mute(void)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
  //TODO???
 | 
			
		||||
  cDevice::Mute();
 | 
			
		||||
    mHdffCmdIf->CmdAvMuteAudio(0, true);
 | 
			
		||||
    cDevice::Mute();
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
static HdffVideoStreamType_t MapVideoStreamTypes(int Vtype)
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -2,8 +2,6 @@
 | 
			
		||||
 * dvbhdffdevice.h: The DVB HD Full Featured device interface
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 * See the README file for copyright information and how to reach the author.
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 * $Id: dvbhdffdevice.h 1.9 2012/12/03 13:43:55 kls Exp $
 | 
			
		||||
 */
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#ifndef __DVBHDFFDEVICE_H
 | 
			
		||||
@@ -99,6 +97,8 @@ protected:
 | 
			
		||||
  virtual int PlayTsAudio(const uchar *Data, int Length);
 | 
			
		||||
public:
 | 
			
		||||
  virtual int64_t GetSTC(void);
 | 
			
		||||
  virtual cRect CanScaleVideo(const cRect &Rect, int Alignment = taCenter);
 | 
			
		||||
  virtual void ScaleVideo(const cRect &Rect = cRect::Null);
 | 
			
		||||
  virtual void TrickSpeed(int Speed);
 | 
			
		||||
  virtual void Clear(void);
 | 
			
		||||
  virtual void Play(void);
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -2,8 +2,6 @@
 | 
			
		||||
 * hdffcmd.c: TODO(short description)
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 * See the README file for copyright information and how to reach the author.
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 * $Id: hdffcmd.c 1.26 2012/11/15 09:19:47 kls Exp $
 | 
			
		||||
 */
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include <stdint.h>
 | 
			
		||||
@@ -175,6 +173,10 @@ void cHdffCmdIf::CmdAvSetSyncShift(int16_t SyncShift)
 | 
			
		||||
    HdffCmdAvSetSyncShift(mOsdDev, SyncShift);
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
void cHdffCmdIf::CmdAvMuteAudio(uint8_t DecoderIndex, bool Mute)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
    HdffCmdAvMuteAudio(mOsdDev, DecoderIndex, Mute);
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
void cHdffCmdIf::CmdOsdConfigure(const HdffOsdConfig_t * pConfig)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
@@ -309,6 +311,13 @@ void cHdffCmdIf::CmdOsdDrawEllipse(uint32_t hDisplay, int CX, int CY, int Radius
 | 
			
		||||
    HdffCmdOsdDrawEllipse(mOsdDev, hDisplay, CX, CY, RadiusX, RadiusY, Color, Flags);
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
void cHdffCmdIf::CmdOsdDrawSlope(uint32_t hDisplay, int X, int Y, int Width, int Height,
 | 
			
		||||
                                 uint32_t Color, uint32_t Type)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
    //printf("Slope (%d,%d) %d x %d, %08X, %X\n", X, Y, Width, Height, Color, Type);
 | 
			
		||||
    HdffCmdOsdDrawSlope(mOsdDev, hDisplay, X, Y, Width, Height, Color, Type);
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
void cHdffCmdIf::CmdOsdDrawText(uint32_t hDisplay, uint32_t hFont, int X, int Y, const char * pText, uint32_t Color)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
    //printf("Text %08X (%d,%d), %s, %08X\n", hFont, X, Y, pText, Color);
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -2,8 +2,6 @@
 | 
			
		||||
 * hdffcmd.h: TODO(short description)
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 * See the README file for copyright information and how to reach the author.
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 * $Id: hdffcmd.h 1.21 2012/11/15 09:20:05 kls Exp $
 | 
			
		||||
 */
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#ifndef _HDFF_CMD_H_
 | 
			
		||||
@@ -48,6 +46,7 @@ public:
 | 
			
		||||
    void CmdAvSetAudioDownmix(HdffAudioDownmixMode_t DownmixMode);
 | 
			
		||||
    void CmdAvSetAudioChannel(uint8_t AudioChannel);
 | 
			
		||||
    void CmdAvSetSyncShift(int16_t SyncShift);
 | 
			
		||||
    void CmdAvMuteAudio(uint8_t DecoderIndex, bool Mute);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
    void CmdOsdConfigure(const HdffOsdConfig_t * pConfig);
 | 
			
		||||
    void CmdOsdReset(void);
 | 
			
		||||
@@ -74,6 +73,7 @@ public:
 | 
			
		||||
    void CmdOsdDrawRectangle(uint32_t hDisplay, int X, int Y, int Width, int Height, uint32_t Color);
 | 
			
		||||
    void CmdOsdDrawEllipse(uint32_t hDisplay, int CX, int CY, int RadiusX, int RadiusY,
 | 
			
		||||
                           uint32_t Color, uint32_t Flags);
 | 
			
		||||
    void CmdOsdDrawSlope(uint32_t hDisplay, int X, int Y, int Width, int Height, uint32_t Color, uint32_t Type);
 | 
			
		||||
    void CmdOsdDrawText(uint32_t hDisplay, uint32_t hFont, int X, int Y, const char * pText, uint32_t Color);
 | 
			
		||||
    void CmdOsdDrawUtf8Text(uint32_t hDisplay, uint32_t hFont, int X, int Y, const char * pText, uint32_t Color);
 | 
			
		||||
    void CmdOsdDrawTextW(uint32_t hDisplay, uint32_t hFont, int X, int Y, const uint16_t * pText, uint32_t Color);
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -2,8 +2,6 @@
 | 
			
		||||
 * hdffosd.c: Implementation of the DVB HD Full Featured On Screen Display
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 * See the README file for copyright information and how to reach the author.
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 * $Id: hdffosd.c 1.20 2013/01/29 08:59:36 kls Exp $
 | 
			
		||||
 */
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include "hdffosd.h"
 | 
			
		||||
@@ -107,6 +105,10 @@ cHdffOsd::cHdffOsd(int Left, int Top, HDFF::cHdffCmdIf * pHdffCmdIf, uint Level)
 | 
			
		||||
cHdffOsd::~cHdffOsd()
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
    //printf("~cHdffOsd %d %d\n", mLeft, mTop);
 | 
			
		||||
    if (Active()) {
 | 
			
		||||
        mHdffCmdIf->CmdOsdDrawRectangle(mDisplay, 0, 0, mDispWidth, mDispHeight, 0);
 | 
			
		||||
        mHdffCmdIf->CmdOsdRenderDisplay(mDisplay);
 | 
			
		||||
    }
 | 
			
		||||
    SetActive(false);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
    for (int i = 0; i < MAX_NUM_FONTS; i++)
 | 
			
		||||
@@ -124,8 +126,6 @@ cHdffOsd::~cHdffOsd()
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
    if (mBitmapPalette != HDFF_INVALID_HANDLE)
 | 
			
		||||
        mHdffCmdIf->CmdOsdDeletePalette(mBitmapPalette);
 | 
			
		||||
    mHdffCmdIf->CmdOsdDrawRectangle(mDisplay, 0, 0, mDispWidth, mDispHeight, 0);
 | 
			
		||||
    mHdffCmdIf->CmdOsdRenderDisplay(mDisplay);
 | 
			
		||||
    mHdffCmdIf->CmdOsdDeleteDisplay(mDisplay);
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -152,7 +152,7 @@ eOsdError cHdffOsd::SetAreas(const tArea *Areas, int NumAreas)
 | 
			
		||||
    {
 | 
			
		||||
        //printf("SetAreas %d: %d %d %d %d %d\n", i, Areas[i].x1, Areas[i].y1, Areas[i].x2, Areas[i].y2, Areas[i].bpp);
 | 
			
		||||
    }
 | 
			
		||||
    if (mDisplay != HDFF_INVALID_HANDLE)
 | 
			
		||||
    if (Active() && mDisplay != HDFF_INVALID_HANDLE)
 | 
			
		||||
    {
 | 
			
		||||
        mHdffCmdIf->CmdOsdDrawRectangle(mDisplay, 0, 0, mDispWidth, mDispHeight, 0);
 | 
			
		||||
        mHdffCmdIf->CmdOsdRenderDisplay(mDisplay);
 | 
			
		||||
@@ -251,7 +251,6 @@ void cHdffOsd::DrawText(int x, int y, const char *s, tColor ColorFg, tColor Colo
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
    int w = Font->Width(s);
 | 
			
		||||
    int h = Font->Height();
 | 
			
		||||
    int limit = 0;
 | 
			
		||||
    int cw = Width ? Width : w;
 | 
			
		||||
    int ch = Height ? Height : h;
 | 
			
		||||
    int i;
 | 
			
		||||
@@ -345,7 +344,6 @@ void cHdffOsd::DrawText(int x, int y, const char *s, tColor ColorFg, tColor Colo
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
    if (Width || Height)
 | 
			
		||||
    {
 | 
			
		||||
        limit = x + cw;// - mLeft;
 | 
			
		||||
        if (Width)
 | 
			
		||||
        {
 | 
			
		||||
            if ((Alignment & taLeft) != 0)
 | 
			
		||||
@@ -510,6 +508,8 @@ void cHdffOsd::DrawEllipse(int x1, int y1, int x2, int y2, tColor Color, int Qua
 | 
			
		||||
void cHdffOsd::DrawSlope(int x1, int y1, int x2, int y2, tColor Color, int Type)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
    //printf("DrawSlope\n");
 | 
			
		||||
    mHdffCmdIf->CmdOsdDrawSlope(mDisplay, mLeft + x1, mTop + y1,
 | 
			
		||||
                                x2 - x1 + 1, y2 - y1 + 1, Color, Type);
 | 
			
		||||
    mChanged = true;
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -2,8 +2,6 @@
 | 
			
		||||
 * hdffosd.h: Implementation of the DVB HD Full Featured On Screen Display
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 * See the README file for copyright information and how to reach the author.
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 * $Id: hdffosd.h 1.2 2011/01/30 15:27:48 kls Exp $
 | 
			
		||||
 */
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#ifndef _HDFF_OSD_H_
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -468,3 +468,39 @@ int HdffCmdAvSetSyncShift(int OsdDevice, int16_t SyncShift)
 | 
			
		||||
    osd_cmd.cmd_len = HdffCmdSetLength(&cmdBuf);
 | 
			
		||||
    return ioctl(OsdDevice, OSD_RAW_CMD, &osd_cmd);
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
int HdffCmdAvMuteAudio(int OsdDevice, uint8_t DecoderIndex, int Mute)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
    uint8_t cmdData[16];
 | 
			
		||||
    BitBuffer_t cmdBuf;
 | 
			
		||||
    osd_raw_cmd_t osd_cmd;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
    BitBuffer_Init(&cmdBuf, cmdData, sizeof(cmdData));
 | 
			
		||||
    memset(&osd_cmd, 0, sizeof(osd_raw_cmd_t));
 | 
			
		||||
    osd_cmd.cmd_data = cmdData;
 | 
			
		||||
    HdffCmdBuildHeader(&cmdBuf, HDFF_MSG_TYPE_COMMAND,
 | 
			
		||||
                       HDFF_MSG_GROUP_AV_DECODER,
 | 
			
		||||
                       HDFF_MSG_AV_MUTE_AUDIO);
 | 
			
		||||
    BitBuffer_SetBits(&cmdBuf, 4, DecoderIndex);
 | 
			
		||||
    BitBuffer_SetBits(&cmdBuf, 1, Mute ? 1 : 0);
 | 
			
		||||
    osd_cmd.cmd_len = HdffCmdSetLength(&cmdBuf);
 | 
			
		||||
    return ioctl(OsdDevice, OSD_RAW_CMD, &osd_cmd);
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
int HdffCmdAvMuteVideo(int OsdDevice, uint8_t DecoderIndex, int Mute)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
    uint8_t cmdData[16];
 | 
			
		||||
    BitBuffer_t cmdBuf;
 | 
			
		||||
    osd_raw_cmd_t osd_cmd;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
    BitBuffer_Init(&cmdBuf, cmdData, sizeof(cmdData));
 | 
			
		||||
    memset(&osd_cmd, 0, sizeof(osd_raw_cmd_t));
 | 
			
		||||
    osd_cmd.cmd_data = cmdData;
 | 
			
		||||
    HdffCmdBuildHeader(&cmdBuf, HDFF_MSG_TYPE_COMMAND,
 | 
			
		||||
                       HDFF_MSG_GROUP_AV_DECODER,
 | 
			
		||||
                       HDFF_MSG_AV_MUTE_VIDEO);
 | 
			
		||||
    BitBuffer_SetBits(&cmdBuf, 4, DecoderIndex);
 | 
			
		||||
    BitBuffer_SetBits(&cmdBuf, 1, Mute ? 1 : 0);
 | 
			
		||||
    osd_cmd.cmd_len = HdffCmdSetLength(&cmdBuf);
 | 
			
		||||
    return ioctl(OsdDevice, OSD_RAW_CMD, &osd_cmd);
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -151,4 +151,9 @@ int HdffCmdAvSetAudioChannel(int OsdDevice, uint8_t AudioChannel);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
int HdffCmdAvSetSyncShift(int OsdDevice, int16_t SyncShift);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
int HdffCmdAvMuteAudio(int OsdDevice, uint8_t DecoderIndex, int Mute);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
int HdffCmdAvMuteVideo(int OsdDevice, uint8_t DecoderIndex, int Mute);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#endif /* HDFFCMD_AV_H */
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -71,6 +71,8 @@ typedef enum HdffMessageId_t
 | 
			
		||||
    HDFF_MSG_AV_SET_AUDIO_CHANNEL,
 | 
			
		||||
    HDFF_MSG_AV_SET_PLAY_MODE,
 | 
			
		||||
    HDFF_MSG_AV_SET_OPTIONS,
 | 
			
		||||
    HDFF_MSG_AV_MUTE_AUDIO,
 | 
			
		||||
    HDFF_MSG_AV_MUTE_VIDEO,
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
    HDFF_MSG_MUX_SET_VIDEO_OUT = 0,
 | 
			
		||||
    HDFF_MSG_MUX_SET_SLOW_BLANK,
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -546,6 +546,30 @@ int HdffCmdOsdDrawEllipse(int OsdDevice, uint32_t Display, uint16_t CX,
 | 
			
		||||
    return ioctl(OsdDevice, OSD_RAW_CMD, &osd_cmd);
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
int HdffCmdOsdDrawSlope(int OsdDevice, uint32_t Display, uint16_t X,
 | 
			
		||||
                        uint16_t Y, uint16_t Width, uint16_t Height,
 | 
			
		||||
                        uint32_t Color, uint32_t Type)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
    uint8_t cmdData[28];
 | 
			
		||||
    BitBuffer_t cmdBuf;
 | 
			
		||||
    osd_raw_cmd_t osd_cmd;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
    BitBuffer_Init(&cmdBuf, cmdData, sizeof(cmdData));
 | 
			
		||||
    memset(&osd_cmd, 0, sizeof(osd_raw_cmd_t));
 | 
			
		||||
    osd_cmd.cmd_data = cmdData;
 | 
			
		||||
    HdffCmdBuildHeader(&cmdBuf, HDFF_MSG_TYPE_COMMAND, HDFF_MSG_GROUP_OSD,
 | 
			
		||||
                       HDFF_MSG_OSD_DRAW_SLOPE);
 | 
			
		||||
    BitBuffer_SetBits(&cmdBuf, 32, Display);
 | 
			
		||||
    BitBuffer_SetBits(&cmdBuf, 16, X);
 | 
			
		||||
    BitBuffer_SetBits(&cmdBuf, 16, Y);
 | 
			
		||||
    BitBuffer_SetBits(&cmdBuf, 16, Width);
 | 
			
		||||
    BitBuffer_SetBits(&cmdBuf, 16, Height);
 | 
			
		||||
    BitBuffer_SetBits(&cmdBuf, 32, Color);
 | 
			
		||||
    BitBuffer_SetBits(&cmdBuf, 32, Type);
 | 
			
		||||
    osd_cmd.cmd_len = HdffCmdSetLength(&cmdBuf);
 | 
			
		||||
    return ioctl(OsdDevice, OSD_RAW_CMD, &osd_cmd);
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
int HdffCmdOsdDrawText(int OsdDevice, uint32_t Display, uint32_t Font,
 | 
			
		||||
                       uint16_t X, uint16_t Y, const char * Text,
 | 
			
		||||
                       uint32_t Color)
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -145,6 +145,10 @@ int HdffCmdOsdDrawEllipse(int OsdDevice, uint32_t Display, uint16_t CX,
 | 
			
		||||
                          uint16_t CY, uint16_t RadiusX, uint16_t RadiusY,
 | 
			
		||||
                          uint32_t Color, uint32_t Flags);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
int HdffCmdOsdDrawSlope(int OsdDevice, uint32_t Display, uint16_t X,
 | 
			
		||||
                        uint16_t Y, uint16_t Width, uint16_t Height,
 | 
			
		||||
                        uint32_t Color, uint32_t Type);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
int HdffCmdOsdDrawText(int OsdDevice, uint32_t Display, uint32_t Font,
 | 
			
		||||
                       uint16_t X, uint16_t Y, const char * Text,
 | 
			
		||||
                       uint32_t Color);
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid "Video Conversion"
 | 
			
		||||
msgstr "Näyttömuoto"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "TV on"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "TV päälle"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Automatic"
 | 
			
		||||
msgstr "automaattinen"
 | 
			
		||||
@@ -92,7 +92,7 @@ msgid "Audio Downmix"
 | 
			
		||||
msgstr "Äänen alasmiksaus"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "A/V Sync Shift (ms)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "A/V-synkronointi (ms)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "OSD Size"
 | 
			
		||||
msgstr "Kuvaruutunäytön koko"
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -2,13 +2,14 @@
 | 
			
		||||
# Copyright (C) 2011 Andreas Regel
 | 
			
		||||
# This file is distributed under the same license as the dvbhddevice package.
 | 
			
		||||
# Christoph Haubrich, 2011
 | 
			
		||||
# Diego Pierotto <vdr-italian@tiscali.it>, 2013
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: vdr-dvbhddevice 0.0.4\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <see README>\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-13 20:08+0100\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-10 00:23+0100\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-18 23:42+0100\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Diego Pierotto <vdr-italian@tiscali.it>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team:  <see README>\n"
 | 
			
		||||
"Language: it\n"
 | 
			
		||||
@@ -20,13 +21,13 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "HD Full Featured DVB device"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Scheda DVB HD Full Featured"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Video Conversion"
 | 
			
		||||
msgstr "Conversione video"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "TV on"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "TV accesa"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Automatic"
 | 
			
		||||
msgstr "Automatica"
 | 
			
		||||
@@ -47,16 +48,16 @@ msgid "Always 16/9"
 | 
			
		||||
msgstr "Sempre 16:9"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Zoom 16/9"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Ingrandimento 16/9"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Off"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Spento"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Frame rate"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Frame rate"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "HD Only"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Solo HD"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Always"
 | 
			
		||||
msgstr "Sempre"
 | 
			
		||||
@@ -80,7 +81,7 @@ msgid "Resolution"
 | 
			
		||||
msgstr "Risoluzione"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Video Mode Adaption"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Adattamento modalità video"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "TV format"
 | 
			
		||||
msgstr "Formato TV"
 | 
			
		||||
@@ -95,7 +96,7 @@ msgid "Audio Downmix"
 | 
			
		||||
msgstr "Scala Audio"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "A/V Sync Shift (ms)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Alterna sincro A/V (ms)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "OSD Size"
 | 
			
		||||
msgstr "Dimensione OSD"
 | 
			
		||||
@@ -104,10 +105,10 @@ msgid "HDMI CEC"
 | 
			
		||||
msgstr "HDMI CEC"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "CEC: Switch TV on"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "CEC: Passa a TV accesa"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "CEC: Switch TV off"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "CEC: Passa a TV spenta"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Remote Control Protocol"
 | 
			
		||||
msgstr "Protocollo controllo remoto"
 | 
			
		||||
@@ -122,4 +123,4 @@ msgid "Allow True Color OSD"
 | 
			
		||||
msgstr "Permetti OSD True Color"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Hide mainmenu entry"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Nascondi voce menu principale"
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -2,8 +2,6 @@
 | 
			
		||||
 * setup.c: Setup for the DVB HD Full Featured On Screen Display
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 * See the README file for copyright information and how to reach the author.
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 * $Id: setup.c 1.19 2013/02/17 13:25:17 kls Exp $
 | 
			
		||||
 */
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include "setup.h"
 | 
			
		||||
@@ -436,26 +434,26 @@ void cHdffSetupPage::Store(void)
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
eOSState cHdffSetupPage::ProcessKey(eKeys key)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
        eOSState state = cMenuSetupPage::ProcessKey(key);
 | 
			
		||||
    eOSState state = cMenuSetupPage::ProcessKey(key);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
        if (state == osContinue)
 | 
			
		||||
    if (state == osContinue)
 | 
			
		||||
    {
 | 
			
		||||
        cOsdItem * item;
 | 
			
		||||
        switch (key)
 | 
			
		||||
        {
 | 
			
		||||
                cOsdItem * item;
 | 
			
		||||
                switch (key)
 | 
			
		||||
            case kLeft:
 | 
			
		||||
            case kRight:
 | 
			
		||||
                item = Get(Current());
 | 
			
		||||
                if (item == mTvFormatItem)
 | 
			
		||||
                {
 | 
			
		||||
                        case kLeft:
 | 
			
		||||
                        case kRight:
 | 
			
		||||
                                item = Get(Current());
 | 
			
		||||
                                if (item == mTvFormatItem)
 | 
			
		||||
                                {
 | 
			
		||||
                                    mVideoConversion = 0;
 | 
			
		||||
                                        BuildVideoConversionItem();
 | 
			
		||||
                                        Display();
 | 
			
		||||
                                }
 | 
			
		||||
                                break;
 | 
			
		||||
                        default:
 | 
			
		||||
                                break;
 | 
			
		||||
                    mVideoConversion = 0;
 | 
			
		||||
                    BuildVideoConversionItem();
 | 
			
		||||
                    Display();
 | 
			
		||||
                }
 | 
			
		||||
                break;
 | 
			
		||||
            default:
 | 
			
		||||
                break;
 | 
			
		||||
        }
 | 
			
		||||
        return state;
 | 
			
		||||
    }
 | 
			
		||||
    return state;
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -2,8 +2,6 @@
 | 
			
		||||
 * setup.h: Setup for the DVB HD Full Featured On Screen Display
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 * See the README file for copyright information and how to reach the author.
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 * $Id: setup.h 1.13 2012/11/15 09:21:07 kls Exp $
 | 
			
		||||
 */
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#ifndef _HDFF_SETUP_H_
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -51,3 +51,7 @@ VDR Plugin 'osddemo' Revision History
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
- Added demos of the DrawEllipse() and DrawSlope() function (press '1' or '2',
 | 
			
		||||
  respectively).
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
2013-02-19: Version 0.3.1
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
- The demos can now also be ended with the "Back" key.
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -3,13 +3,13 @@
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 * See the README file for copyright information and how to reach the author.
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 * $Id: osddemo.c 2.10 2013/02/17 13:16:34 kls Exp $
 | 
			
		||||
 * $Id: osddemo.c 2.11 2013/02/19 12:43:19 kls Exp $
 | 
			
		||||
 */
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include <vdr/osd.h>
 | 
			
		||||
#include <vdr/plugin.h>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
static const char *VERSION        = "0.3.0";
 | 
			
		||||
static const char *VERSION        = "0.3.1";
 | 
			
		||||
static const char *DESCRIPTION    = "Demo of arbitrary OSD setup";
 | 
			
		||||
static const char *MAINMENUENTRY  = "Osd Demo";
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -157,6 +157,7 @@ eOSState cLineGame::ProcessKey(eKeys Key)
 | 
			
		||||
                     return osContinue;
 | 
			
		||||
       case k2:      DrawSlopes(osd);
 | 
			
		||||
                     return osContinue;
 | 
			
		||||
       case kBack:
 | 
			
		||||
       case kOk:     return osEnd;
 | 
			
		||||
       default: return state;
 | 
			
		||||
       }
 | 
			
		||||
@@ -533,6 +534,7 @@ eOSState cTrueColorDemo::ProcessKey(eKeys Key)
 | 
			
		||||
                     SetArea();
 | 
			
		||||
                     DrawSlopes(osd);
 | 
			
		||||
                     break;
 | 
			
		||||
       case kBack:
 | 
			
		||||
       case kOk:     return osEnd;
 | 
			
		||||
       default: return state;
 | 
			
		||||
       }
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										10
									
								
								config.h
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										10
									
								
								config.h
									
									
									
									
									
								
							@@ -4,7 +4,7 @@
 | 
			
		||||
 * See the main source file 'vdr.c' for copyright information and
 | 
			
		||||
 * how to reach the author.
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 * $Id: config.h 2.67 2013/02/14 15:13:59 kls Exp $
 | 
			
		||||
 * $Id: config.h 2.69 2013/02/18 10:41:43 kls Exp $
 | 
			
		||||
 */
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#ifndef __CONFIG_H
 | 
			
		||||
@@ -22,13 +22,13 @@
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
// VDR's own version number:
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#define VDRVERSION  "1.7.38"
 | 
			
		||||
#define VDRVERSNUM   10738  // Version * 10000 + Major * 100 + Minor
 | 
			
		||||
#define VDRVERSION  "1.7.39"
 | 
			
		||||
#define VDRVERSNUM   10739  // Version * 10000 + Major * 100 + Minor
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
// The plugin API's version number:
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#define APIVERSION  "1.7.38"
 | 
			
		||||
#define APIVERSNUM   10738  // Version * 10000 + Major * 100 + Minor
 | 
			
		||||
#define APIVERSION  "1.7.39"
 | 
			
		||||
#define APIVERSNUM   10739  // Version * 10000 + Major * 100 + Minor
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
// When loading plugins, VDR searches them by their APIVERSION, which
 | 
			
		||||
// may be smaller than VDRVERSION in case there have been no changes to
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										20
									
								
								dvbdevice.c
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										20
									
								
								dvbdevice.c
									
									
									
									
									
								
							@@ -4,7 +4,7 @@
 | 
			
		||||
 * See the main source file 'vdr.c' for copyright information and
 | 
			
		||||
 * how to reach the author.
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 * $Id: dvbdevice.c 2.80 2013/02/17 13:17:33 kls Exp $
 | 
			
		||||
 * $Id: dvbdevice.c 2.83 2013/02/20 09:12:12 kls Exp $
 | 
			
		||||
 */
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include "dvbdevice.h"
 | 
			
		||||
@@ -307,6 +307,8 @@ private:
 | 
			
		||||
  bool bondedMaster;
 | 
			
		||||
  bool SetFrontendType(const cChannel *Channel);
 | 
			
		||||
  cString GetBondingParams(const cChannel *Channel = NULL) const;
 | 
			
		||||
  cDvbTuner *GetBondedMaster(void);
 | 
			
		||||
  bool IsBondedMaster(void) const { return !bondedTuner || bondedMaster; }
 | 
			
		||||
  void ClearEventQueue(void) const;
 | 
			
		||||
  bool GetFrontendStatus(fe_status_t &Status) const;
 | 
			
		||||
  void ExecuteDiseqc(const cDiseqc *Diseqc, unsigned int *Frequency);
 | 
			
		||||
@@ -320,7 +322,6 @@ public:
 | 
			
		||||
  bool Bond(cDvbTuner *Tuner);
 | 
			
		||||
  void UnBond(void);
 | 
			
		||||
  bool BondingOk(const cChannel *Channel, bool ConsiderOccupied = false) const;
 | 
			
		||||
  cDvbTuner *GetBondedMaster(void);
 | 
			
		||||
  const cChannel *GetTransponder(void) const { return &channel; }
 | 
			
		||||
  uint32_t SubsystemId(void) const { return subsystemId; }
 | 
			
		||||
  bool IsTunedTo(const cChannel *Channel) const;
 | 
			
		||||
@@ -621,15 +622,22 @@ int cDvbTuner::GetSignalQuality(void) const
 | 
			
		||||
              break;
 | 
			
		||||
              }
 | 
			
		||||
           }
 | 
			
		||||
     uint16_t MinSnr = 0x0000;
 | 
			
		||||
     uint16_t MaxSnr = 0xFFFF; // Let's assume the default is using the entire range.
 | 
			
		||||
     // Use the subsystemId to identify individual devices in case they need
 | 
			
		||||
     // special treatment to map their Snr value into the range 0...0xFFFF.
 | 
			
		||||
     switch (subsystemId) {
 | 
			
		||||
       case 0x13C21019: MaxSnr = 200; break; // TT-budget S2-3200 (DVB-S/DVB-S2)
 | 
			
		||||
       case 0x13C21019: if (frontendType == SYS_DVBS2) { // TT-budget S2-3200 (DVB-S/DVB-S2)
 | 
			
		||||
                           MinSnr = 10;
 | 
			
		||||
                           MaxSnr = 70;
 | 
			
		||||
                           }
 | 
			
		||||
                        else
 | 
			
		||||
                           MaxSnr = 200;
 | 
			
		||||
                        break;
 | 
			
		||||
       case 0x20130245:                      // PCTV Systems PCTV 73ESE
 | 
			
		||||
       case 0x2013024F: MaxSnr = 255; break; // PCTV Systems nanoStick T2 290e
 | 
			
		||||
       }
 | 
			
		||||
     int a = int(Snr) * 100 / MaxSnr;
 | 
			
		||||
     int a = int(constrain(Snr, MinSnr, MaxSnr)) * 100 / (MaxSnr - MinSnr);
 | 
			
		||||
     int b = 100 - (Unc * 10 + (Ber / 256) * 5);
 | 
			
		||||
     if (b < 0)
 | 
			
		||||
        b = 0;
 | 
			
		||||
@@ -742,7 +750,7 @@ bool cDvbTuner::SetFrontend(void)
 | 
			
		||||
        if (const cDiseqc *diseqc = Diseqcs.Get(device->CardIndex() + 1, channel.Source(), frequency, dtp.Polarization(), &scr)) {
 | 
			
		||||
           frequency -= diseqc->Lof();
 | 
			
		||||
           if (diseqc != lastDiseqc || diseqc->IsScr()) {
 | 
			
		||||
              if (GetBondedMaster() == this) {
 | 
			
		||||
              if (IsBondedMaster()) {
 | 
			
		||||
                 ExecuteDiseqc(diseqc, &frequency);
 | 
			
		||||
                 if (frequency == 0)
 | 
			
		||||
                    return false;
 | 
			
		||||
@@ -768,7 +776,7 @@ bool cDvbTuner::SetFrontend(void)
 | 
			
		||||
           tone = SEC_TONE_ON;
 | 
			
		||||
           }
 | 
			
		||||
        int volt = (dtp.Polarization() == 'V' || dtp.Polarization() == 'R') ? SEC_VOLTAGE_13 : SEC_VOLTAGE_18;
 | 
			
		||||
        if (GetBondedMaster() != this) {
 | 
			
		||||
        if (!IsBondedMaster()) {
 | 
			
		||||
           tone = SEC_TONE_OFF;
 | 
			
		||||
           volt = SEC_VOLTAGE_13;
 | 
			
		||||
           }
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										26
									
								
								dvbplayer.c
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										26
									
								
								dvbplayer.c
									
									
									
									
									
								
							@@ -4,7 +4,7 @@
 | 
			
		||||
 * See the main source file 'vdr.c' for copyright information and
 | 
			
		||||
 * how to reach the author.
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 * $Id: dvbplayer.c 2.30 2013/02/12 10:50:10 kls Exp $
 | 
			
		||||
 * $Id: dvbplayer.c 2.32 2013/02/25 12:15:58 kls Exp $
 | 
			
		||||
 */
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include "dvbplayer.h"
 | 
			
		||||
@@ -220,6 +220,7 @@ private:
 | 
			
		||||
  cFrame *readFrame;
 | 
			
		||||
  cFrame *playFrame;
 | 
			
		||||
  cFrame *dropFrame;
 | 
			
		||||
  bool resyncAfterPause;
 | 
			
		||||
  void TrickSpeed(int Increment);
 | 
			
		||||
  void Empty(void);
 | 
			
		||||
  bool NextFile(uint16_t FileNumber = 0, off_t FileOffset = -1);
 | 
			
		||||
@@ -240,6 +241,7 @@ public:
 | 
			
		||||
  void SkipSeconds(int Seconds);
 | 
			
		||||
  void Goto(int Position, bool Still = false);
 | 
			
		||||
  virtual double FramesPerSecond(void) { return framesPerSecond; }
 | 
			
		||||
  virtual void SetAudioTrack(eTrackType Type, const tTrackId *TrackId);
 | 
			
		||||
  virtual bool GetIndex(int &Current, int &Total, bool SnapToIFrame = false);
 | 
			
		||||
  virtual bool GetReplayMode(bool &Play, bool &Forward, int &Speed);
 | 
			
		||||
  };
 | 
			
		||||
@@ -270,6 +272,7 @@ cDvbPlayer::cDvbPlayer(const char *FileName, bool PauseLive)
 | 
			
		||||
  readFrame = NULL;
 | 
			
		||||
  playFrame = NULL;
 | 
			
		||||
  dropFrame = NULL;
 | 
			
		||||
  resyncAfterPause = false;
 | 
			
		||||
  isyslog("replay %s", FileName);
 | 
			
		||||
  fileName = new cFileName(FileName, false, false, isPesRecording);
 | 
			
		||||
  replayFile = fileName->Open();
 | 
			
		||||
@@ -636,7 +639,13 @@ void cDvbPlayer::Play(void)
 | 
			
		||||
     DevicePlay();
 | 
			
		||||
     playMode = pmPlay;
 | 
			
		||||
     playDir = pdForward;
 | 
			
		||||
    }
 | 
			
		||||
     if (resyncAfterPause) {
 | 
			
		||||
        int Current, Total;
 | 
			
		||||
        if (GetIndex(Current, Total, true))
 | 
			
		||||
           Goto(Current);
 | 
			
		||||
        resyncAfterPause = false;
 | 
			
		||||
        }
 | 
			
		||||
     }
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
void cDvbPlayer::Forward(void)
 | 
			
		||||
@@ -799,6 +808,19 @@ void cDvbPlayer::Goto(int Index, bool Still)
 | 
			
		||||
     }
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
void cDvbPlayer::SetAudioTrack(eTrackType Type, const tTrackId *TrackId)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
  if (isPesRecording)
 | 
			
		||||
     return; // for some unknown reason this doesn't work with PES recordings - causes a segfault
 | 
			
		||||
  if (playMode == pmPlay) {
 | 
			
		||||
     int Current, Total;
 | 
			
		||||
     if (GetIndex(Current, Total, true))
 | 
			
		||||
        Goto(Current);
 | 
			
		||||
     }
 | 
			
		||||
  else if (playMode == pmPause)
 | 
			
		||||
     resyncAfterPause = true;
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
bool cDvbPlayer::GetIndex(int &Current, int &Total, bool SnapToIFrame)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
  if (index) {
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										3
									
								
								dvbspu.c
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										3
									
								
								dvbspu.c
									
									
									
									
									
								
							@@ -8,7 +8,7 @@
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 * parts of this file are derived from the OMS program.
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 * $Id: dvbspu.c 2.10 2013/01/20 10:36:58 kls Exp $
 | 
			
		||||
 * $Id: dvbspu.c 2.11 2013/02/22 15:25:16 kls Exp $
 | 
			
		||||
 */
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include "dvbspu.h"
 | 
			
		||||
@@ -399,7 +399,6 @@ int cDvbSpuDecoder::CalcAreaBpp(cBitmap *fgbmp, cBitmap *bgbmp)
 | 
			
		||||
    return ret;
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
void cDvbSpuDecoder::Draw(void)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
    cMutexLock MutexLock(&mutex);
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -7,10 +7,9 @@
 | 
			
		||||
 * Original author: Marco Schluessler <marco@lordzodiac.de>
 | 
			
		||||
 * With some input from the "subtitle plugin" by Pekka Virtanen <pekka.virtanen@sci.fi>
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 * $Id: dvbsubtitle.c 2.33 2013/02/17 13:17:38 kls Exp $
 | 
			
		||||
 * $Id: dvbsubtitle.c 2.34 2013/02/22 15:25:25 kls Exp $
 | 
			
		||||
 */
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include "dvbsubtitle.h"
 | 
			
		||||
#define __STDC_FORMAT_MACROS // Required for format specifiers
 | 
			
		||||
#include <inttypes.h>
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										4
									
								
								menu.c
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										4
									
								
								menu.c
									
									
									
									
									
								
							@@ -4,7 +4,7 @@
 | 
			
		||||
 * See the main source file 'vdr.c' for copyright information and
 | 
			
		||||
 * how to reach the author.
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 * $Id: menu.c 2.79 2013/02/17 13:17:49 kls Exp $
 | 
			
		||||
 * $Id: menu.c 2.80 2013/02/19 09:33:26 kls Exp $
 | 
			
		||||
 */
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include "menu.h"
 | 
			
		||||
@@ -2965,6 +2965,8 @@ void cMenuSetupLNB::Setup(void)
 | 
			
		||||
     for (int i = 0; i < cDevice::NumDevices(); i++) {
 | 
			
		||||
         if (cDevice::GetDevice(i)->ProvidesSource(cSource::stSat))
 | 
			
		||||
            Add(new cMenuEditIntItem(cString::sprintf(tr("Setup.LNB$Device %d connected to sat cable"), i + 1), &satCableNumbers.Array()[i], 0, NumSatDevices, tr("Setup.LNB$own")));
 | 
			
		||||
         else
 | 
			
		||||
            satCableNumbers.Array()[i] = 0;
 | 
			
		||||
         }
 | 
			
		||||
     }
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										75
									
								
								po/ar.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										75
									
								
								po/ar.po
									
									
									
									
									
								
							@@ -32,9 +32,8 @@ msgstr "تعذر  بدء طور النقل"
 | 
			
		||||
msgid "off"
 | 
			
		||||
msgstr "ايقاف"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "on"
 | 
			
		||||
msgstr "لا يوجد"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "auto"
 | 
			
		||||
msgstr "ذاتى"
 | 
			
		||||
@@ -75,9 +74,8 @@ msgstr "الدرجة"
 | 
			
		||||
msgid "Hierarchy"
 | 
			
		||||
msgstr "الهرمية"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Rolloff"
 | 
			
		||||
msgstr "ايقاف"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "PlpId"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
@@ -283,9 +281,8 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
msgid "Content$Further Education"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Content$Languages"
 | 
			
		||||
msgstr "اللغة"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Leisure/Hobbies"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
@@ -489,9 +486,8 @@ msgstr "الاعدادات"
 | 
			
		||||
msgid "Key$Commands"
 | 
			
		||||
msgstr "اوامر"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Key$User0"
 | 
			
		||||
msgstr "المستخدم 1"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Key$User1"
 | 
			
		||||
msgstr "المستخدم 1"
 | 
			
		||||
@@ -595,9 +591,8 @@ msgstr "القناة مستخدمة من قبل الموءقت"
 | 
			
		||||
msgid "Delete channel?"
 | 
			
		||||
msgstr "حذف القناة"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Edit folder"
 | 
			
		||||
msgstr "تعديل الموءقت"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "New folder"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
@@ -612,16 +607,14 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
msgid "Folder name must not contain '%c'!"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Button$Select"
 | 
			
		||||
msgstr "حذف"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Delete folder and all sub folders?"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Delete folder?"
 | 
			
		||||
msgstr "الغاء الموءقت"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Edit timer"
 | 
			
		||||
msgstr "تعديل الموءقت"
 | 
			
		||||
@@ -653,9 +646,8 @@ msgstr "معدل البقاء"
 | 
			
		||||
msgid "File"
 | 
			
		||||
msgstr "ملف"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Button$Folder"
 | 
			
		||||
msgstr "الموءقت"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Button$Single"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
@@ -786,21 +778,17 @@ msgstr " الثوب"
 | 
			
		||||
msgid "Setup.OSD$Theme"
 | 
			
		||||
msgstr " الثيمة"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Setup.OSD$Left (%)"
 | 
			
		||||
msgstr "يسار"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Setup.OSD$Top (%)"
 | 
			
		||||
msgstr "الى اعلى"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Setup.OSD$Width (%)"
 | 
			
		||||
msgstr "العرض"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Setup.OSD$Height (%)"
 | 
			
		||||
msgstr "ارتفاع"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.OSD$Message time (s)"
 | 
			
		||||
msgstr "مواقيت الرسائل"
 | 
			
		||||
@@ -820,17 +808,14 @@ msgstr "الخط صغير"
 | 
			
		||||
msgid "Setup.OSD$Fixed font"
 | 
			
		||||
msgstr "الخط ثابت"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Setup.OSD$Default font size (%)"
 | 
			
		||||
msgstr "  حجم الخط الافتراضى"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Setup.OSD$Small font size (%)"
 | 
			
		||||
msgstr "حجم الخط الصغير"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Setup.OSD$Fixed font size (%)"
 | 
			
		||||
msgstr "حجم الخط الثابت"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.OSD$Channel info position"
 | 
			
		||||
msgstr " موضع معلومات القناة"
 | 
			
		||||
@@ -862,13 +847,11 @@ msgstr "زر اغلاق القاائمة"
 | 
			
		||||
msgid "Setup.OSD$Recording directories"
 | 
			
		||||
msgstr "مجلد التسجيلات"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Setup.OSD$Folders in timer menu"
 | 
			
		||||
msgstr "مدة معلومات القناة"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Setup.OSD$Number keys for characters"
 | 
			
		||||
msgstr "زر اغلاق القاائمة"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.OSD$Color key 0"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
@@ -1041,17 +1024,14 @@ msgstr "الكامة مستخدمة الان هل تريد اعادة تشغيل
 | 
			
		||||
msgid "Can't reset CAM!"
 | 
			
		||||
msgstr "تعذر اعادة تشغيل الكامة"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "do not pause live video"
 | 
			
		||||
msgstr "تجميد العرض الحى"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "confirm pause live video"
 | 
			
		||||
msgstr "تجميد العرض الحى"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "pause live video"
 | 
			
		||||
msgstr "تجميد العرض الحى"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "confirm"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
@@ -1074,9 +1054,8 @@ msgstr "الاولويات الافتراضية"
 | 
			
		||||
msgid "Setup.Recording$Default lifetime (d)"
 | 
			
		||||
msgstr "معدل البقاء باليوم"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Setup.Recording$Pause key handling"
 | 
			
		||||
msgstr "معدل الايقاف باليوم"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.Recording$Pause priority"
 | 
			
		||||
msgstr "تعطيل الاولويات"
 | 
			
		||||
@@ -1111,9 +1090,8 @@ msgstr "اقصى حجم لملف الفيديو ب م ب"
 | 
			
		||||
msgid "Setup.Recording$Split edited files"
 | 
			
		||||
msgstr "اقسم الملف المعدل"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Setup.Recording$Delete timeshift recording"
 | 
			
		||||
msgstr "اسم التسجيل الفورى"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Replay"
 | 
			
		||||
msgstr "اعادة عرض"
 | 
			
		||||
@@ -1169,9 +1147,8 @@ msgstr "كسابق"
 | 
			
		||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Initial volume"
 | 
			
		||||
msgstr "فعل الصوت"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Channels wrap"
 | 
			
		||||
msgstr "كسابق"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Show channel names with source"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
@@ -1242,9 +1219,8 @@ msgstr "لا يوجد كرت ستالايت متاح ليتم التسجيل"
 | 
			
		||||
msgid "Pausing live video..."
 | 
			
		||||
msgstr "تجميد العرض الحى"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Delete timeshift recording?"
 | 
			
		||||
msgstr "حذف التسجيل"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. TRANSLATORS: note the trailing blank!
 | 
			
		||||
msgid "Jump: "
 | 
			
		||||
@@ -1390,9 +1366,8 @@ msgstr "الاحد"
 | 
			
		||||
msgid "Upcoming recording!"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Pause live video?"
 | 
			
		||||
msgstr "تجميد العرض الحى"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Recording started"
 | 
			
		||||
msgstr "ابتداء التسجيل"
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										73
									
								
								po/cs_CZ.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										73
									
								
								po/cs_CZ.po
									
									
									
									
									
								
							@@ -4,6 +4,7 @@
 | 
			
		||||
# Vladimír Bárta <vladimir.barta@k2atmitec.cz>, 2006, 2008
 | 
			
		||||
# Jiří Dobrý <jdobry@centrum.cz>, 2008
 | 
			
		||||
# Radek Šťastný <dedkus@gmail.com>, 2010
 | 
			
		||||
# Aleš Juřík <ajurik@quick.cz>, 2013
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
@@ -11,7 +12,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-03 16:46+0100\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-06 11:00+0200\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Radek Šťastný <dedkus@gmail.com>\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Aleš Ju<4A>~Yík <ajurik@quick.cz>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Czech <vdr@linuxtv.org>\n"
 | 
			
		||||
"Language: cs\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
@@ -46,16 +47,16 @@ msgid "System"
 | 
			
		||||
msgstr "Systém"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Srate"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Symbolová rychlost"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Inversion"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Inverze"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "CoderateH"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "CoderateH"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "CoderateL"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "CoderateL"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Modulation"
 | 
			
		||||
msgstr "Modulace"
 | 
			
		||||
@@ -73,10 +74,10 @@ msgid "Hierarchy"
 | 
			
		||||
msgstr "Hierarchický mód"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Rolloff"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "RollOff"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "PlpId"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "PlpId"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Starting EPG scan"
 | 
			
		||||
msgstr "Začíná prohledávání EPG"
 | 
			
		||||
@@ -413,13 +414,13 @@ msgid "Key$Info"
 | 
			
		||||
msgstr "Info"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Key$Play/Pause"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Přehrát/Pozastavit"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Key$Play"
 | 
			
		||||
msgstr "Přehrát"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Key$Pause"
 | 
			
		||||
msgstr "Přerušit"
 | 
			
		||||
msgstr "Pozastavit"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Key$Stop"
 | 
			
		||||
msgstr "Zastavit"
 | 
			
		||||
@@ -648,10 +649,10 @@ msgid "Button$Folder"
 | 
			
		||||
msgstr "Složka"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Button$Single"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Bez opakování"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Button$Repeating"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "S opakováním"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "First day"
 | 
			
		||||
msgstr "První den"
 | 
			
		||||
@@ -747,7 +748,7 @@ msgid "Delete recording?"
 | 
			
		||||
msgstr "Smazat nahrávku?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Recording is being edited - really delete?"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Nahrávka je editována - opravdu smazat?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Error while deleting recording!"
 | 
			
		||||
msgstr "Chyba při mazání nahrávky!"
 | 
			
		||||
@@ -849,19 +850,19 @@ msgid "Setup.OSD$Folders in timer menu"
 | 
			
		||||
msgstr "Složky v menu časovače"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.OSD$Number keys for characters"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Psát písmena pomocí číselných kláves"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.OSD$Color key 0"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Barva klávesy 0"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.OSD$Color key 1"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Barva klávesy 1"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.OSD$Color key 2"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Barva klávesy 2"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.OSD$Color key 3"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Barva klávesy 3"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "EPG"
 | 
			
		||||
msgstr "EPG"
 | 
			
		||||
@@ -932,7 +933,7 @@ msgid "Setup.DVB$Primary DVB interface"
 | 
			
		||||
msgstr "Primární DVB zařízení"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.DVB$Standard compliance"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Kompatibilní norma"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.DVB$Video format"
 | 
			
		||||
msgstr "Formát videa"
 | 
			
		||||
@@ -987,10 +988,10 @@ msgstr "Horní frekvence LNB (MHz)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Setup.LNB$Device %d connected to sat cable"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Zařízení %d připojeno k sat. kabelu"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.LNB$own"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "vlastní"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "CAM reset"
 | 
			
		||||
msgstr "Reset CAMu"
 | 
			
		||||
@@ -1080,7 +1081,7 @@ msgid "Setup.Recording$Instant rec. time (min)"
 | 
			
		||||
msgstr "Délka okamžitého nahrávání (min)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.Recording$present event"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "současná událost"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.Recording$Max. video file size (MB)"
 | 
			
		||||
msgstr "Maximální velikost nahrávky (MB)"
 | 
			
		||||
@@ -1101,13 +1102,13 @@ msgid "Setup.Replay$Show replay mode"
 | 
			
		||||
msgstr "Zobrazit režim přehrávání"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.Replay$Show remaining time"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Zobrazit zbývající čas"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.Replay$Progress display time (s)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Čas zobrazení ukazatele průběhu (s)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.Replay$Pause replay when setting mark"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Pozastavit přehrávání při nastavování značky"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.Replay$Resume ID"
 | 
			
		||||
msgstr "ID obnovení"
 | 
			
		||||
@@ -1131,10 +1132,10 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Channel entry timeout (ms)"
 | 
			
		||||
msgstr "Prodleva při volbě kanálu (ms)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Remote control repeat delay (ms)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Zpoždění pro začátek opakování stisku klávesy (ms)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Remote control repeat delta (ms)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Perioda opakování stisku klávesy (ms)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Initial channel"
 | 
			
		||||
msgstr "Kanál po spuštění"
 | 
			
		||||
@@ -1146,10 +1147,10 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Initial volume"
 | 
			
		||||
msgstr "Hlasitost po spuštění"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Channels wrap"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Přecházet z konce na začátek seznamu kanálů"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Show channel names with source"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Zobrazit kanály se zdrojem"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Emergency exit"
 | 
			
		||||
msgstr "Nouzové ukončení"
 | 
			
		||||
@@ -1228,7 +1229,7 @@ msgid "No editing marks defined!"
 | 
			
		||||
msgstr "Nejsou definovány editační značky!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "No editing sequences defined!"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Nejsou definováný žádné editační sekvence!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Can't start editing process!"
 | 
			
		||||
msgstr "Nelze začít editační proces!"
 | 
			
		||||
@@ -1273,7 +1274,7 @@ msgid "Index file regeneration complete"
 | 
			
		||||
msgstr "Generování index souboru dokončeno"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Index file regeneration failed!"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Generování index souboru skončilo s chybou!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Can't shutdown - option '-s' not given!"
 | 
			
		||||
msgstr "Vypnutí není možné - chybí volba '-s'!"
 | 
			
		||||
@@ -1312,22 +1313,22 @@ msgid "Classic VDR"
 | 
			
		||||
msgstr "Klasické VDR"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "DISK"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "DISK"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "LOAD"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "VYTÍŽENÍ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "TIMERS"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "ČASOVAČE"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "DEVICES"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "ZAŘÍZENÍ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "LIVE"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "ŽIVĚ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "PLAY"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "PŘEHRÁVÁNÍ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "ST:TNG Panels"
 | 
			
		||||
msgstr "ST:TNG konzola"
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										320
									
								
								po/es_ES.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										320
									
								
								po/es_ES.po
									
									
									
									
									
								
							@@ -2,7 +2,7 @@
 | 
			
		||||
# Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger <kls@tvdr.de>
 | 
			
		||||
# This file is distributed under the same license as the VDR package.
 | 
			
		||||
# Ruben Nunez Francisco <ruben.nunez@tang-it.com>, 2002, 2006
 | 
			
		||||
# Luca Olivetti <luca@ventoso.org>, 2008
 | 
			
		||||
# Luca Olivetti <luca@ventoso.org>, 2008, 2013
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid "*** Invalid Channel ***"
 | 
			
		||||
msgstr "*** Canal no v<>lido ***"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Channel not available!"
 | 
			
		||||
msgstr "!Canal no disponible!"
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD>Canal no disponible!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Can't start Transfer Mode!"
 | 
			
		||||
msgstr "<22>No se puede iniciar el modo de transferencia!"
 | 
			
		||||
@@ -30,7 +30,7 @@ msgid "off"
 | 
			
		||||
msgstr "off"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "on"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "on"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "auto"
 | 
			
		||||
msgstr "auto"
 | 
			
		||||
@@ -42,13 +42,13 @@ msgid "Polarization"
 | 
			
		||||
msgstr "Polarizaci<63>n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "System"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Sistema"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Srate"
 | 
			
		||||
msgstr "T.s<>mbolos"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Inversion"
 | 
			
		||||
msgstr "Inversion"
 | 
			
		||||
msgstr "Inversi<EFBFBD>n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "CoderateH"
 | 
			
		||||
msgstr "CoderateH"
 | 
			
		||||
@@ -72,254 +72,254 @@ msgid "Hierarchy"
 | 
			
		||||
msgstr "Jerarqu<71>a"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Rolloff"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Rolloff"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "PlpId"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "PlpId"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Starting EPG scan"
 | 
			
		||||
msgstr "Iniciando la exploraci<63>n de EPG"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Movie/Drama"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Pel<EFBFBD>cula/Drama"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Detective/Thriller"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Detective/Thriller"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Adventure/Western/War"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Aventura/Oeste/Guerra"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Science Fiction/Fantasy/Horror"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Ciencia ficci<63>n/Fantas<61>a/Horror"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Comedy"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Comedia"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Soap/Melodrama/Folkloric"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Telenovela/Melodrama/Folclore"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Romance"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Rom<EFBFBD>ntico"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Serious/Classical/Religious/Historical Movie/Drama"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Serio/Cl<43>sico/Religioso/Pel<65>cula hist<73>rica/Drama"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Adult Movie/Drama"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Pel<EFBFBD>cula para adultos/Drama"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$News/Current Affairs"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Noticias/Actualidad"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$News/Weather Report"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Noticias/Meteo"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$News Magazine"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Revista de noticias"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Documentary"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Documental"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Discussion/Inverview/Debate"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Discusi<EFBFBD>n/Entrevista/Debate"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Show/Game Show"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Espect<EFBFBD>culo/Juegos"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Game Show/Quiz/Contest"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Juegos/Concurso"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Variety Show"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Espect<EFBFBD>culo de variedades"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Talk Show"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Talk show"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Sports"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Deportes"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Special Event"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Evento especial"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Sport Magazine"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Revista de deportes"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Football/Soccer"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "F<EFBFBD>tbol"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Tennis/Squash"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Tenis/Squash"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Team Sports"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Deportes de equipo"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Athletics"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Atletismo"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Motor Sport"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Deportes de motor"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Water Sport"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Deportes acu<63>ticos"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Winter Sports"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Deportes de invierno"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Equestrian"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Equitaci<EFBFBD>n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Martial Sports"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Artes marciales"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Children's/Youth Programme"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Ni<EFBFBD>os/Programa para jovenes"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Pre-school Children's Programme"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Programa para ni<6E>os de preescolar"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Entertainment Programme for 6 to 14"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Programa de entretenimiento de 6 a 14 a<>os"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Entertainment Programme for 10 to 16"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Programa de entretenimiento de 10 a 16 a<>os"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Informational/Educational/School Programme"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Informativo/Educativo/Programa escolar"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Cartoons/Puppets"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Dibujos/T<>teres"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Music/Ballet/Dance"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Musica/Ballet/Danza"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Rock/Pop"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Rock/Pop"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Serious/Classical Music"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Musica cl<63>sica"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Folk/Tradional Music"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Musica Folk/Tradicional"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Jazz"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Jazz"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Musical/Opera"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Musical/Opera"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Ballet"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Ballet"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Arts/Culture"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Artes/Cultura"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Performing Arts"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Artes escenicas"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Fine Arts"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Bellas artes"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Religion"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Religi<EFBFBD>n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Popular Culture/Traditional Arts"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Cultura popular/Artes tradicionales"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Literature"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Literatura"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Film/Cinema"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Pel<EFBFBD>cula/Cinema"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Experimental Film/Video"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Pel<EFBFBD>cula/V<>deo experimental"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Broadcasting/Press"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Radiodifusi<EFBFBD>n/Prensa"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$New Media"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Nuevos medios de comunicaci<63>n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Arts/Culture Magazine"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Revista de arte/cultura"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Fashion"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Moda"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Social/Political/Economics"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Sociedad/Pol<6F>tica/Econom<6F>a"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Magazine/Report/Documentary"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Revista/Informe/Documental"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Economics/Social Advisory"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Asesoramiento econ<6F>mico/social"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Remarkable People"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Personas notables"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Education/Science/Factual"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Educaci<EFBFBD>n/Ciencia/Factual"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Nature/Animals/Environment"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Naturaleza/Animales/Medio ambiente"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Technology/Natural Sciences"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Tecnolog<EFBFBD>a/Ciencias naturales"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Medicine/Physiology/Psychology"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Medicina/Fisiolog<6F>a/Psicolog<6F>a"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Foreign Countries/Expeditions"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Pa<EFBFBD>ses extranjeros/Expediciones"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Social/Spiritual Sciences"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Ciencias sociales/espirituales"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Further Education"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Educaci<EFBFBD>n superior"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Languages"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Idiomas"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Leisure/Hobbies"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Ocio/Aficiones"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Tourism/Travel"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Turismo/Viajes"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Handicraft"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Manualidades"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Motoring"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Motor"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Fitness & Health"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Fitness y Salud"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Cooking"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Cocina"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Advertisement/Shopping"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Publicidad/Compras"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Gardening"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Jardiner<EFBFBD>a"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Original Language"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Idioma original"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Black & White"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Blanco y negro"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Unpublished"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "No publicado"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Live Broadcast"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Emisi<EFBFBD>n en directo"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "ParentalRating$from %d"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "de %d"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "No title"
 | 
			
		||||
msgstr "Sin t<>tulo"
 | 
			
		||||
@@ -358,7 +358,7 @@ msgid "Press 'Down' to continue"
 | 
			
		||||
msgstr "Pulse 'Abajo' para continuar"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "(press 'Up' to go back)"
 | 
			
		||||
msgstr "(Pulse 'Arriba' para retornar)"
 | 
			
		||||
msgstr "(Pulse 'Arriba' para volver)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "(press 'Down' to end key definition)"
 | 
			
		||||
msgstr "(Pulse 'Abajo' para terminar el aprendizaje)"
 | 
			
		||||
@@ -388,7 +388,7 @@ msgid "Key$Ok"
 | 
			
		||||
msgstr "Ok"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Key$Back"
 | 
			
		||||
msgstr "Retornar"
 | 
			
		||||
msgstr "Volver"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Key$Left"
 | 
			
		||||
msgstr "Izquierda"
 | 
			
		||||
@@ -412,7 +412,7 @@ msgid "Key$Info"
 | 
			
		||||
msgstr "Info"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Key$Play/Pause"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Repr./Pausa"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Key$Play"
 | 
			
		||||
msgstr "Reproducir"
 | 
			
		||||
@@ -457,7 +457,7 @@ msgid "Key$Volume-"
 | 
			
		||||
msgstr "Volumen-"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Key$Mute"
 | 
			
		||||
msgstr "Mudo"
 | 
			
		||||
msgstr "Silencio"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Key$Audio"
 | 
			
		||||
msgstr "Audio"
 | 
			
		||||
@@ -472,7 +472,7 @@ msgid "Key$Channels"
 | 
			
		||||
msgstr "Canales"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Key$Timers"
 | 
			
		||||
msgstr "Programar grabaciones"
 | 
			
		||||
msgstr "Timers"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Key$Recordings"
 | 
			
		||||
msgstr "Grabaciones"
 | 
			
		||||
@@ -517,7 +517,7 @@ msgid "Free To Air"
 | 
			
		||||
msgstr "en abierto"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "encrypted"
 | 
			
		||||
msgstr "cifrado"
 | 
			
		||||
msgstr "codificado"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Edit channel"
 | 
			
		||||
msgstr "Modificar canal"
 | 
			
		||||
@@ -583,38 +583,38 @@ msgid "Button$Mark"
 | 
			
		||||
msgstr "Marcar"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Channel is being used by a timer!"
 | 
			
		||||
msgstr "<22>Hay una grabaci<63>n programada para este canal!"
 | 
			
		||||
msgstr "<22>Hay un timer programado para este canal!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Delete channel?"
 | 
			
		||||
msgstr "<22>Eliminar canal?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Edit folder"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Modificar carpeta"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "New folder"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Nueva carpeta"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Sub folder"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Sub carpeta"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Folder name already exists!"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD>La carpeta ya existe!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Folder name must not contain '%c'!"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD>El nombre de la carpeta no puede contener '%c'!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Button$Select"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Seleccionar"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Delete folder and all sub folders?"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD>Borrar carpeta y todas sub carpetas?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Delete folder?"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD>Borrar carpeta?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Edit timer"
 | 
			
		||||
msgstr "Modificar programaci<EFBFBD>n"
 | 
			
		||||
msgstr "Modificar timer"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Active"
 | 
			
		||||
msgstr "Activo"
 | 
			
		||||
@@ -626,7 +626,7 @@ msgid "Day"
 | 
			
		||||
msgstr "D<>a"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Start"
 | 
			
		||||
msgstr "Comienzo"
 | 
			
		||||
msgstr "Inicio"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Stop"
 | 
			
		||||
msgstr "Fin"
 | 
			
		||||
@@ -644,22 +644,22 @@ msgid "File"
 | 
			
		||||
msgstr "Fichero"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Button$Folder"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Carpeta"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Button$Single"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Individual"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Button$Repeating"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Peri<EFBFBD>dico"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "First day"
 | 
			
		||||
msgstr "Primer d<>a"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Select folder"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Seleccionar carpeta"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Timers"
 | 
			
		||||
msgstr "Programar grabaciones"
 | 
			
		||||
msgstr "Timers"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Button$On/Off"
 | 
			
		||||
msgstr "On/Off"
 | 
			
		||||
@@ -668,16 +668,16 @@ msgid "Button$Info"
 | 
			
		||||
msgstr "Info"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Delete timer?"
 | 
			
		||||
msgstr "<22>Eliminar programaci<EFBFBD>n?"
 | 
			
		||||
msgstr "<22>Eliminar timer?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Timer still recording - really delete?"
 | 
			
		||||
msgstr "Todav<EFBFBD>a est<73> grabando - <20>eliminar realmente?"
 | 
			
		||||
msgstr "Timer a<>n grabando - <20>eliminar realmente?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Event"
 | 
			
		||||
msgstr "Evento"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Button$Timer"
 | 
			
		||||
msgstr "Programa"
 | 
			
		||||
msgstr "Timer"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Button$Record"
 | 
			
		||||
msgstr "Grabar"
 | 
			
		||||
@@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "Todos los eventos - todos los canales"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Please enter %d digits!"
 | 
			
		||||
msgstr "<22>Escriba %d d<>gitos!"
 | 
			
		||||
msgstr "<22>Introduzca %d d<>gitos!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "CAM not responding!"
 | 
			
		||||
msgstr "<22>CAM no responde!"
 | 
			
		||||
@@ -743,10 +743,10 @@ msgid "Commands"
 | 
			
		||||
msgstr "<22>rdenes"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Delete recording?"
 | 
			
		||||
msgstr "<22>Eliminar grabacion?"
 | 
			
		||||
msgstr "<22>Eliminar grabaci<EFBFBD>n?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Recording is being edited - really delete?"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "La grabaci<63>n se est<73> editando <20>eliminar igualmente?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Error while deleting recording!"
 | 
			
		||||
msgstr "<22>Error al borrar la grabaci<63>n!"
 | 
			
		||||
@@ -815,7 +815,7 @@ msgid "Setup.OSD$Fixed font size (%)"
 | 
			
		||||
msgstr "Tama<6D>o fuente fija (%)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.OSD$Channel info position"
 | 
			
		||||
msgstr "Posici<63>n para informaci<63>n de canal"
 | 
			
		||||
msgstr "Posici<63>n de informaci<63>n de canal"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "bottom"
 | 
			
		||||
msgstr "abajo"
 | 
			
		||||
@@ -833,34 +833,34 @@ msgid "Setup.OSD$Timeout requested channel info"
 | 
			
		||||
msgstr "Auto-cerrar al solicitar info de canal"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.OSD$Scroll pages"
 | 
			
		||||
msgstr "Deslizar p<>ginas enteras"
 | 
			
		||||
msgstr "Saltar p<>ginas enteras"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.OSD$Scroll wraps"
 | 
			
		||||
msgstr "Rotar arriba/abajo al deslizar"
 | 
			
		||||
msgstr "Primera p<>gina despu<70>s de la <20>ltima"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.OSD$Menu key closes"
 | 
			
		||||
msgstr "Cerrar al pulsar bot<6F>n de men<65>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.OSD$Recording directories"
 | 
			
		||||
msgstr "Mostrar directorios de grabaciones"
 | 
			
		||||
msgstr "Mostrar carpetas de grabaciones"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.OSD$Folders in timer menu"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Carpetas en men<65> timers"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.OSD$Number keys for characters"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Teclas num<75>ricas para caracteres"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.OSD$Color key 0"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Tecla color 0"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.OSD$Color key 1"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Tecla color 1"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.OSD$Color key 2"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Tecla color 2"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.OSD$Color key 3"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Tecla color 3"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "EPG"
 | 
			
		||||
msgstr "Gu<47>a de Programaci<63>n"
 | 
			
		||||
@@ -898,16 +898,16 @@ msgid "letterbox"
 | 
			
		||||
msgstr "letterbox"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "center cut out"
 | 
			
		||||
msgstr "center cut out"
 | 
			
		||||
msgstr "solo parte central"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "no"
 | 
			
		||||
msgstr "no"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "names only"
 | 
			
		||||
msgstr "s<EFBFBD>lo nombres"
 | 
			
		||||
msgstr "solo nombres"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "PIDs only"
 | 
			
		||||
msgstr "s<EFBFBD>lo PIDs"
 | 
			
		||||
msgstr "solo PIDs"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "names and PIDs"
 | 
			
		||||
msgstr "nombres y PIDs"
 | 
			
		||||
@@ -931,7 +931,7 @@ msgid "Setup.DVB$Primary DVB interface"
 | 
			
		||||
msgstr "Interfaz DVB primario"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.DVB$Standard compliance"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Conformidad a est<73>ndar"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.DVB$Video format"
 | 
			
		||||
msgstr "Formato de v<>deo"
 | 
			
		||||
@@ -986,10 +986,10 @@ msgstr "Frecuencia superior del LNB (MHz)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Setup.LNB$Device %d connected to sat cable"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Dispositivo %d conectado a cable sat<61>lite"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.LNB$own"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "propio"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "CAM reset"
 | 
			
		||||
msgstr "Reset CAM"
 | 
			
		||||
@@ -1022,16 +1022,16 @@ msgid "Can't reset CAM!"
 | 
			
		||||
msgstr "<22>No se puede reiniciar CAM!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "do not pause live video"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "no pausar emisi<73>n en directo"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "confirm pause live video"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "confirmar pausa de emisi<73>n en directo"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "pause live video"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "pausar emisi<73>n en directo"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "confirm"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "confirmar"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "yes"
 | 
			
		||||
msgstr "s<>"
 | 
			
		||||
@@ -1052,7 +1052,7 @@ msgid "Setup.Recording$Default lifetime (d)"
 | 
			
		||||
msgstr "Duraci<63>n por defecto (d<>as)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.Recording$Pause key handling"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Gesti<EFBFBD>n tecla de pausa"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.Recording$Pause priority"
 | 
			
		||||
msgstr "Prioridad en modo pausa"
 | 
			
		||||
@@ -1079,7 +1079,7 @@ msgid "Setup.Recording$Instant rec. time (min)"
 | 
			
		||||
msgstr "Tiempo de grabaci<63>n inmediata (min)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.Recording$present event"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "evento actual"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.Recording$Max. video file size (MB)"
 | 
			
		||||
msgstr "Tama<6D>o m<>ximo de fichero (MB)"
 | 
			
		||||
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgid "Setup.Recording$Split edited files"
 | 
			
		||||
msgstr "Partir ficheros editados"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.Recording$Delete timeshift recording"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Borrar grabaciones timeshift"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Replay"
 | 
			
		||||
msgstr "Opciones de reproducci<63>n"
 | 
			
		||||
@@ -1100,13 +1100,13 @@ msgid "Setup.Replay$Show replay mode"
 | 
			
		||||
msgstr "Mostrar modo de reproducci<63>n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.Replay$Show remaining time"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Mostrar tiempo restante"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.Replay$Progress display time (s)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Visualizaci<EFBFBD>n tiempo avance (sg)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.Replay$Pause replay when setting mark"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Pausar reproducci<63>n al establecer marca"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.Replay$Resume ID"
 | 
			
		||||
msgstr "ID de continuaci<63>n"
 | 
			
		||||
@@ -1130,10 +1130,10 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Channel entry timeout (ms)"
 | 
			
		||||
msgstr "Tiempo introducci<63>n canal (ms)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Remote control repeat delay (ms)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Retardo repetici<63>n mando a distancia (ms)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Remote control repeat delta (ms)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Delta repetici<63>n mando a distancia (ms)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Initial channel"
 | 
			
		||||
msgstr "Canal inicial"
 | 
			
		||||
@@ -1145,10 +1145,10 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Initial volume"
 | 
			
		||||
msgstr "Volumen inicial"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Channels wrap"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Primer canal despu<70>s del <20>ltimo"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Show channel names with source"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Mostrar nombres canales con fuente"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Emergency exit"
 | 
			
		||||
msgstr "Salida de emergencia"
 | 
			
		||||
@@ -1217,17 +1217,17 @@ msgid "Pausing live video..."
 | 
			
		||||
msgstr "Pausa de la emisi<73>n en directo..."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Delete timeshift recording?"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Borrar grabaci<63>n timeshift"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. TRANSLATORS: note the trailing blank!
 | 
			
		||||
msgid "Jump: "
 | 
			
		||||
msgstr "Saltar: "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "No editing marks defined!"
 | 
			
		||||
msgstr "<22>No se definieron marcas de edici<63>n!"
 | 
			
		||||
msgstr "<22>No se han definido marcas de edici<63>n!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "No editing sequences defined!"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD>No se han definido secuencias de edici<63>n!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Can't start editing process!"
 | 
			
		||||
msgstr "<22>No se puede iniciar el proceso de edici<63>n!"
 | 
			
		||||
@@ -1266,13 +1266,13 @@ msgid "Low disk space!"
 | 
			
		||||
msgstr "<22>Poco espacio en disco!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Regenerating index file"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Regenerando fichero <20>ndice"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Index file regeneration complete"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Regeneraci<EFBFBD>n fichero <20>ndice acabada"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Index file regeneration failed!"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD>Ha fallado la regeneraci<63>n del fichero <20>ndice!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Can't shutdown - option '-s' not given!"
 | 
			
		||||
msgstr "<22>No se puede apagar - falta el par<61>metro '-s'!"
 | 
			
		||||
@@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr "Grabaci
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Recording in %ld minutes, shut down anyway?"
 | 
			
		||||
msgstr "Grabaci<63>n dentro de %ld minutos, <20>apagar realmente?"
 | 
			
		||||
msgstr "Grabaci<63>n dentro de %ld minutos, <20>apagar igualmente?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "shut down anyway?"
 | 
			
		||||
msgstr "<22>apagar igualmente?"
 | 
			
		||||
@@ -1311,22 +1311,22 @@ msgid "Classic VDR"
 | 
			
		||||
msgstr "VDR cl<63>sico"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "DISK"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "DISCO"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "LOAD"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "CARGAR"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "TIMERS"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "TIMERS"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "DEVICES"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "DISPOSITIVOS"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "LIVE"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "EN DIRECTO"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "PLAY"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "REPRODUCIR"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "ST:TNG Panels"
 | 
			
		||||
msgstr "Paneles ST:TNG"
 | 
			
		||||
@@ -1364,13 +1364,13 @@ msgid "Upcoming recording!"
 | 
			
		||||
msgstr "<22>Grabaci<63>n a punto de empezar!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Pause live video?"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD>Pausar emisi<73>n en directo?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Recording started"
 | 
			
		||||
msgstr "Iniciando grabaci<63>n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "VDR will shut down later - press Power to force"
 | 
			
		||||
msgstr "VDR se apagar<61> m<>s tarde - pulse Power para forzar"
 | 
			
		||||
msgstr "VDR se apagar<61> m<>s tarde - pulse Apagar para forzar"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Press any key to cancel shutdown"
 | 
			
		||||
msgstr "Pulse una tecla para interrumpir apagar"
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										22
									
								
								po/fi_FI.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										22
									
								
								po/fi_FI.po
									
									
									
									
									
								
							@@ -414,7 +414,7 @@ msgid "Key$Info"
 | 
			
		||||
msgstr "Tiedot"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Key$Play/Pause"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Toista/Tauko"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Key$Play"
 | 
			
		||||
msgstr "Toista"
 | 
			
		||||
@@ -853,16 +853,16 @@ msgid "Setup.OSD$Number keys for characters"
 | 
			
		||||
msgstr "Käytä numeronäppäimiä tekstisyötteessä"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.OSD$Color key 0"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Värinäppäin 0"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.OSD$Color key 1"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Värinäppäin 1"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.OSD$Color key 2"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Värinäppäin 2"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.OSD$Color key 3"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Värinäppäin 3"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "EPG"
 | 
			
		||||
msgstr "Ohjelmaopas"
 | 
			
		||||
@@ -1105,10 +1105,10 @@ msgid "Setup.Replay$Show remaining time"
 | 
			
		||||
msgstr "Näytä jäljellä oleva aika"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.Replay$Progress display time (s)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Näytä toiston kontrollit (s)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.Replay$Pause replay when setting mark"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Pysäytä toisto asetettaessa merkki"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.Replay$Resume ID"
 | 
			
		||||
msgstr "Tallenteen paluutunniste"
 | 
			
		||||
@@ -1132,10 +1132,10 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Channel entry timeout (ms)"
 | 
			
		||||
msgstr "Kanavasyötteen odotusaika (ms)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Remote control repeat delay (ms)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Kaukosäätimen toistoviive (ms)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Remote control repeat delta (ms)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Kaukosäätimen toistoväli (ms)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Initial channel"
 | 
			
		||||
msgstr "Kanava käynnistettäessä"
 | 
			
		||||
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgid "No editing marks defined!"
 | 
			
		||||
msgstr "Muokkausmerkinnät puuttuvat!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "No editing sequences defined!"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Muokkausosiot puuttuvat!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Can't start editing process!"
 | 
			
		||||
msgstr "Muokkauksen aloitus epäonnistui!"
 | 
			
		||||
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgid "Index file regeneration complete"
 | 
			
		||||
msgstr "Indeksitiedosto valmistui"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Index file regeneration failed!"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Indeksitiedoston luonti epäonnistui!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Can't shutdown - option '-s' not given!"
 | 
			
		||||
msgstr "Sammutus ei onnistu - '-s' parametri puuttuu!"
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										37
									
								
								po/fr_FR.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										37
									
								
								po/fr_FR.po
									
									
									
									
									
								
							@@ -17,14 +17,13 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: VDR 1.7.37\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-03 16:46+0100\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-15 13:26+0100\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-24 12:56+0100\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Bernard Jaulin <bernard.jaulin@gmail.com>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: French <vdr@linuxtv.org>\n"
 | 
			
		||||
"Language: fr\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
			
		||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
			
		||||
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "*** Invalid Channel ***"
 | 
			
		||||
msgstr "*** Chaîne invalide ! ***"
 | 
			
		||||
@@ -836,10 +835,10 @@ msgid "Setup.OSD$Channel info time (s)"
 | 
			
		||||
msgstr "Durée affichage infos chaîne (s)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.OSD$Info on channel switch"
 | 
			
		||||
msgstr "Infos lors des changements de chaînes"
 | 
			
		||||
msgstr "Infos chaîne lors du changement"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.OSD$Timeout requested channel info"
 | 
			
		||||
msgstr "Temps de demande d'infos de chaîne"
 | 
			
		||||
msgstr "Compte à rebours infos chaîne"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.OSD$Scroll pages"
 | 
			
		||||
msgstr "Défilement par pages"
 | 
			
		||||
@@ -854,10 +853,10 @@ msgid "Setup.OSD$Recording directories"
 | 
			
		||||
msgstr "Dossiers d'enregistrements"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.OSD$Folders in timer menu"
 | 
			
		||||
msgstr "Dossiers dans le menu programmation"
 | 
			
		||||
msgstr "Dossiers dans menu programmation"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.OSD$Number keys for characters"
 | 
			
		||||
msgstr "Touches numériques pour les caractères"
 | 
			
		||||
msgstr "Touches numériques pour caractères"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.OSD$Color key 0"
 | 
			
		||||
msgstr "Touche de couleur 0"
 | 
			
		||||
@@ -878,13 +877,13 @@ msgid "Button$Scan"
 | 
			
		||||
msgstr "Scanner"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.EPG$EPG scan timeout (h)"
 | 
			
		||||
msgstr "Temps d'inactivité avant mise à jour du guide-EPG (h)"
 | 
			
		||||
msgstr "Inactivité avant mise à jour EPG (h)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.EPG$EPG bugfix level"
 | 
			
		||||
msgstr "Niveau de correction du guide-EPG"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.EPG$EPG linger time (min)"
 | 
			
		||||
msgstr "Afficher les données du guide-EPG périmées (min)"
 | 
			
		||||
msgstr "Afficher données EPG périmées (min)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.EPG$Set system time"
 | 
			
		||||
msgstr "Ajuster l'heure du système"
 | 
			
		||||
@@ -1061,13 +1060,13 @@ msgid "Setup.Recording$Default lifetime (d)"
 | 
			
		||||
msgstr "Durée de vie par défaut (j)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.Recording$Pause key handling"
 | 
			
		||||
msgstr "Support de la touche Pause"
 | 
			
		||||
msgstr "Fonction de la touche Pause"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.Recording$Pause priority"
 | 
			
		||||
msgstr "Priorité de l'enregistrement mis en pause "
 | 
			
		||||
msgstr "Priorité de l'enregistr. mis en pause "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.Recording$Pause lifetime (d)"
 | 
			
		||||
msgstr "Expiration de l'enregistrement mis en pause (j)"
 | 
			
		||||
msgstr "Expiration enregistr. mis en pause (j)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.Recording$Use episode name"
 | 
			
		||||
msgstr "Utiliser le nom de l'épisode"
 | 
			
		||||
@@ -1112,10 +1111,10 @@ msgid "Setup.Replay$Show remaining time"
 | 
			
		||||
msgstr "Montrer le temps restant"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.Replay$Progress display time (s)"
 | 
			
		||||
msgstr "Affichage de la barre de progression (s)"
 | 
			
		||||
msgstr "Afficher la barre de progression (s)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.Replay$Pause replay when setting mark"
 | 
			
		||||
msgstr "Arrêter la lecture lors de l'ajout d'un marqueur"
 | 
			
		||||
msgstr "Arrêt lecture si ajout marqueur"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.Replay$Resume ID"
 | 
			
		||||
msgstr "ID de reprise"
 | 
			
		||||
@@ -1124,10 +1123,10 @@ msgid "Miscellaneous"
 | 
			
		||||
msgstr "Divers"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Min. event timeout (min)"
 | 
			
		||||
msgstr "Temps minimal entre événements (min)"
 | 
			
		||||
msgstr "Temps mini entre événements (min)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Min. user inactivity (min)"
 | 
			
		||||
msgstr "Durée d'inactivité utilisateur minimale (min)"
 | 
			
		||||
msgstr "Inactivité de l'utilisateur (min)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.Miscellaneous$SVDRP timeout (s)"
 | 
			
		||||
msgstr "Temps maxi SVDRP (s)"
 | 
			
		||||
@@ -1157,7 +1156,7 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Channels wrap"
 | 
			
		||||
msgstr "Affichage circulaire des chaînes"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Show channel names with source"
 | 
			
		||||
msgstr "Afficher le nom des chaînes avec leur source"
 | 
			
		||||
msgstr "Afficher chaînes avec leur source"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Emergency exit"
 | 
			
		||||
msgstr "Arrêt d'urgence"
 | 
			
		||||
@@ -1323,13 +1322,13 @@ msgid "DISK"
 | 
			
		||||
msgstr "DISQUE"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "LOAD"
 | 
			
		||||
msgstr "CHARGER"
 | 
			
		||||
msgstr "CHARGE SYSTÈME"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "TIMERS"
 | 
			
		||||
msgstr "PROGRAMMATIONS"
 | 
			
		||||
msgstr "MINUTEUR"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "DEVICES"
 | 
			
		||||
msgstr "PÉRIPHÉRIQUES"
 | 
			
		||||
msgstr "PÉRIPHÉRIQ."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "LIVE"
 | 
			
		||||
msgstr "DIRECT"
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										724
									
								
								po/hu_HU.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										724
									
								
								po/hu_HU.po
									
									
									
									
									
								
							
										
											
												File diff suppressed because it is too large
												Load Diff
											
										
									
								
							
							
								
								
									
										274
									
								
								po/nl_NL.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										274
									
								
								po/nl_NL.po
									
									
									
									
									
								
							@@ -4,16 +4,16 @@
 | 
			
		||||
# Arnold Niessen <niessen@iae.nl> <arnold.niessen@philips.com>, 2001
 | 
			
		||||
# Hans Dingemans <hans.dingemans@tacticalops.nl>, 2003, 2005
 | 
			
		||||
# Maarten Wisse <Maarten.Wisse@urz.uni-hd.de>, 2005
 | 
			
		||||
# Carel Willemse <ca_willemse@planet.nl>, 2008
 | 
			
		||||
# Carel Willemse <carel@nekanali.nl>, 2008, 2013
 | 
			
		||||
# Johan Schuring <johan.schuring@vetteblei.nl>, 2008
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n"
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: VDR 1.7.38\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-03 16:46+0100\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-26 17:20+0100\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Johan Schuring <johan.schuring@vetteblei.nl>\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Carel Willemse <carel@nekanali.nl>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Dutch <vdr@linuxtv.org>\n"
 | 
			
		||||
"Language: nl\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
@@ -33,7 +33,7 @@ msgid "off"
 | 
			
		||||
msgstr "uit"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "on"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "aan"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "auto"
 | 
			
		||||
msgstr "auto"
 | 
			
		||||
@@ -45,7 +45,7 @@ msgid "Polarization"
 | 
			
		||||
msgstr "Polarisatie"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "System"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Systeem"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Srate"
 | 
			
		||||
msgstr "Srate"
 | 
			
		||||
@@ -75,254 +75,254 @@ msgid "Hierarchy"
 | 
			
		||||
msgstr "Hierarchie"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Rolloff"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Rolloff"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "PlpId"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "PlpId"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Starting EPG scan"
 | 
			
		||||
msgstr "Bezig met starten EPG scan"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Movie/Drama"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Film/Drama"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Detective/Thriller"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Detective/Thriller"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Adventure/Western/War"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Avontuur/Western/Oorlog"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Science Fiction/Fantasy/Horror"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Science Fiction/Fantasie/Horror"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Comedy"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Comedie"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Soap/Melodrama/Folkloric"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Soap/Melodrama/Folklore"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Romance"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Romantisch"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Serious/Classical/Religious/Historical Movie/Drama"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Verdieping/Klassiek/Religieus/Historische film/Drama"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Adult Movie/Drama"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Volwassenen/Drama"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$News/Current Affairs"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Nieuws/Laatste nieuws"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$News/Weather Report"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Nieuws/Weersverwachting"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$News Magazine"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Nieuwsbulletin"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Documentary"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Documentaire"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Discussion/Inverview/Debate"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Discussie/Interview/Debat"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Show/Game Show"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Show/Gameshow"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Game Show/Quiz/Contest"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Gameshow/Quiz/Wedstrijd"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Variety Show"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Vari<EFBFBD>teitenprogramma"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Talk Show"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Praatprogramma"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Sports"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Sportprogramma"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Special Event"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Speciale uitzending"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Sport Magazine"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Sportmagazine"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Football/Soccer"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Voetbal/Soccer"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Tennis/Squash"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Tennis/Squash"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Team Sports"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Teamsporten"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Athletics"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Athletiek"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Motor Sport"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Motorsport"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Water Sport"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Watersport"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Winter Sports"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Wintersport"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Equestrian"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Equestrian"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Martial Sports"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Vechtsport"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Children's/Youth Programme"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Kinderprogramma/Jongerenprogramma"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Pre-school Children's Programme"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Kleuter TV"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Entertainment Programme for 6 to 14"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Kinderprogramma voor 6 tot 14 jarigen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Entertainment Programme for 10 to 16"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Kinderprogramma voor 10 tot 16 jarigen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Informational/Educational/School Programme"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "School TV"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Cartoons/Puppets"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Cartoons/Tekenfilms"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Music/Ballet/Dance"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Muziek/Ballet/Dans"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Rock/Pop"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Rock/Pop"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Serious/Classical Music"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Serieuze muziek/Klassieke muziek"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Folk/Tradional Music"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Folk/Traditionele muziek"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Jazz"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Jazz"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Musical/Opera"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Musical/Opera"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Ballet"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Ballet"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Arts/Culture"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Kunst/Cultuur"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Performing Arts"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Toneel"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Fine Arts"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Kleinkunst"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Religion"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Religie"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Popular Culture/Traditional Arts"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Populaire cultuur/Traditionele kunst"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Literature"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Literatuur"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Film/Cinema"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Film/Bioscoop"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Experimental Film/Video"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Experimentele film/Video"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Broadcasting/Press"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Nieuwsfeed/Pers"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$New Media"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Nieuwe media"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Arts/Culture Magazine"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Kunst/Cultureel magazine"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Fashion"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Mode"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Social/Political/Economics"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Sociaal/Politiek/Economie"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Magazine/Report/Documentary"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Magazine/Bericht/Documentaire"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Economics/Social Advisory"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Economie/Sociaal advies"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Remarkable People"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Bekende mensen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Education/Science/Factual"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Onderwijs/Wetenschap/Faculteit"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Nature/Animals/Environment"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Natuur/Dierenrijk/Milieu"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Technology/Natural Sciences"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Technologie/Biologie"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Medicine/Physiology/Psychology"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Pharmacie/Physiologie/Psychologie"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Foreign Countries/Expeditions"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Buitenland/Expedities"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Social/Spiritual Sciences"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Sociale/Spiritualiteit"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Further Education"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Verdiepend onderwijs"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Languages"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Talen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Leisure/Hobbies"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Vrije tijd/Hobbies"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Tourism/Travel"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Toerisme/Reizen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Handicraft"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Handenarbeid"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Motoring"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Motoren"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Fitness & Health"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Fitness & Gezondheid"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Cooking"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Koken"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Advertisement/Shopping"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Reclame/Winkelen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Gardening"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Tuinieren"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Original Language"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Oorspronkelijke taal"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Black & White"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Zwart-wit"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Unpublished"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Ongepubliceerd"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Live Broadcast"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Live uitzending"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "ParentalRating$from %d"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "from %d"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "No title"
 | 
			
		||||
msgstr "Geen titel"
 | 
			
		||||
@@ -415,7 +415,7 @@ msgid "Key$Info"
 | 
			
		||||
msgstr "Info"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Key$Play/Pause"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Weergeven/Pauze"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Key$Play"
 | 
			
		||||
msgstr "Weergeven"
 | 
			
		||||
@@ -469,7 +469,7 @@ msgid "Key$Subtitles"
 | 
			
		||||
msgstr "Ondertiteling"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Key$Schedule"
 | 
			
		||||
msgstr "ProgrammaGids"
 | 
			
		||||
msgstr "Programmagids"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Key$Channels"
 | 
			
		||||
msgstr "Kanalen"
 | 
			
		||||
@@ -592,29 +592,29 @@ msgid "Delete channel?"
 | 
			
		||||
msgstr "Kanaal verwijderen?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Edit folder"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Bewerk map"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "New folder"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Nieuwe map"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Sub folder"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Submap"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Folder name already exists!"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Map bestaat al"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Folder name must not contain '%c'!"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Map mag geen karakter '%c' bevatten!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Button$Select"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Kies"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Delete folder and all sub folders?"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Map en alle submappen verwijderen?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Delete folder?"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Map verwijderen?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Edit timer"
 | 
			
		||||
msgstr "Timer veranderen"
 | 
			
		||||
@@ -647,19 +647,19 @@ msgid "File"
 | 
			
		||||
msgstr "Bestandnaam"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Button$Folder"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Map"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Button$Single"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Eenmalig"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Button$Repeating"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Herhalen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "First day"
 | 
			
		||||
msgstr "Eerste dag"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Select folder"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Kies map"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Timers"
 | 
			
		||||
msgstr "Timers"
 | 
			
		||||
@@ -749,7 +749,7 @@ msgid "Delete recording?"
 | 
			
		||||
msgstr "Opname verwijderen?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Recording is being edited - really delete?"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Opname wordt bewerkt - werkelijk verwijderen?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Error while deleting recording!"
 | 
			
		||||
msgstr "Fout bij verwijderen opname!"
 | 
			
		||||
@@ -848,22 +848,22 @@ msgid "Setup.OSD$Recording directories"
 | 
			
		||||
msgstr "Opname mappen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.OSD$Folders in timer menu"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Mappen in timermenu"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.OSD$Number keys for characters"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Nummertoetsen voor karakters"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.OSD$Color key 0"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Gekleurde toets 0"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.OSD$Color key 1"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Gekleurde toets 1"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.OSD$Color key 2"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Gekleurde toets 2"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.OSD$Color key 3"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Gekleurde toets 3"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "EPG"
 | 
			
		||||
msgstr "EPG"
 | 
			
		||||
@@ -934,7 +934,7 @@ msgid "Setup.DVB$Primary DVB interface"
 | 
			
		||||
msgstr "Eerste DVB kaart"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.DVB$Standard compliance"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Standaard functionaliteit"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.DVB$Video format"
 | 
			
		||||
msgstr "Videoformaat"
 | 
			
		||||
@@ -989,10 +989,10 @@ msgstr "Hoogste LNB frequentie (MHz)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Setup.LNB$Device %d connected to sat cable"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Apparaat %d verbionden met sat. kabel"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.LNB$own"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "eigen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "CAM reset"
 | 
			
		||||
msgstr "CAM herstarten"
 | 
			
		||||
@@ -1025,16 +1025,16 @@ msgid "Can't reset CAM!"
 | 
			
		||||
msgstr "Kan CAM niet herstarten!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "do not pause live video"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "live video niet pauzeren"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "confirm pause live video"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "bevestig pauzeren live video"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "pause live video"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "pauzeer live video"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "confirm"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "bevestig"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "yes"
 | 
			
		||||
msgstr "ja"
 | 
			
		||||
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgid "Setup.Recording$Default lifetime (d)"
 | 
			
		||||
msgstr "Standaard levensduur (d)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.Recording$Pause key handling"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Gedrag pauze toets"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.Recording$Pause priority"
 | 
			
		||||
msgstr "Pauze prioriteit"
 | 
			
		||||
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgid "Setup.Recording$Instant rec. time (min)"
 | 
			
		||||
msgstr "Duur van de directe opname (min)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.Recording$present event"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "huidige aflevering"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.Recording$Max. video file size (MB)"
 | 
			
		||||
msgstr "Maximale omvang video file (MB)"
 | 
			
		||||
@@ -1091,7 +1091,7 @@ msgid "Setup.Recording$Split edited files"
 | 
			
		||||
msgstr "Bewerkte files opdelen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.Recording$Delete timeshift recording"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Verwijder time-shift opname"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Replay"
 | 
			
		||||
msgstr "Afspelen"
 | 
			
		||||
@@ -1103,13 +1103,13 @@ msgid "Setup.Replay$Show replay mode"
 | 
			
		||||
msgstr "Weergave mode aangeven"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.Replay$Show remaining time"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Toon resterende tijd"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.Replay$Progress display time (s)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Verlopen tijd tijd (s)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.Replay$Pause replay when setting mark"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Pauzeer wanneer markering wordt geplaatst"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.Replay$Resume ID"
 | 
			
		||||
msgstr "Hervattings ID"
 | 
			
		||||
@@ -1133,10 +1133,10 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Channel entry timeout (ms)"
 | 
			
		||||
msgstr "Tijdsduur kanaalinvoer (ms)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Remote control repeat delay (ms)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Afstandbediening herhalingsvertraging (ms)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Remote control repeat delta (ms)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Afstandbediening herhalingsinterval (ms)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Initial channel"
 | 
			
		||||
msgstr "Opstartkanaal"
 | 
			
		||||
@@ -1148,10 +1148,10 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Initial volume"
 | 
			
		||||
msgstr "Opstartvolume"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Channels wrap"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Doorscrollen kanalenlijst"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Show channel names with source"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Toon kanaalnamen met bron"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Emergency exit"
 | 
			
		||||
msgstr "Nooduitgang"
 | 
			
		||||
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgid "Pausing live video..."
 | 
			
		||||
msgstr "Pauzeren live uitzending..."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Delete timeshift recording?"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Verwijder timeshift opname?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. TRANSLATORS: note the trailing blank!
 | 
			
		||||
msgid "Jump: "
 | 
			
		||||
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgid "No editing marks defined!"
 | 
			
		||||
msgstr "Geen bewerkingsmarkeringen gedefinieerd!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "No editing sequences defined!"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Geen opeenvolgende bewerkingen aanwezig!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Can't start editing process!"
 | 
			
		||||
msgstr "Kan niet beginnen met bewerken!"
 | 
			
		||||
@@ -1269,13 +1269,13 @@ msgid "Low disk space!"
 | 
			
		||||
msgstr "Hardeschijf bijna vol!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Regenerating index file"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Indexbestand wordt geregenereerd"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Index file regeneration complete"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Regenaratie indexbestand gereed"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Index file regeneration failed!"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Regeneratie indexbestand mislukt!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Can't shutdown - option '-s' not given!"
 | 
			
		||||
msgstr "Shutdown onmogelijk - Optie '-s' ontbreekt!"
 | 
			
		||||
@@ -1314,22 +1314,22 @@ msgid "Classic VDR"
 | 
			
		||||
msgstr "VDR Klassiek"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "DISK"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "SCHIJF"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "LOAD"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "LAADT"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "TIMERS"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "TIMERS"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "DEVICES"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "APPARATEN"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "LIVE"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "LIVE"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "PLAY"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "AFSPELEN"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "ST:TNG Panels"
 | 
			
		||||
msgstr "ST:TNG Consoles"
 | 
			
		||||
@@ -1367,7 +1367,7 @@ msgid "Upcoming recording!"
 | 
			
		||||
msgstr "Opname start binnenkort!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Pause live video?"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Pauzeer live video?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Recording started"
 | 
			
		||||
msgstr "Opname is gestart!"
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										271
									
								
								po/pl_PL.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										271
									
								
								po/pl_PL.po
									
									
									
									
									
								
							@@ -3,6 +3,7 @@
 | 
			
		||||
# This file is distributed under the same license as the VDR package.
 | 
			
		||||
# Michael Rakowski <mrak@gmx.de>, 2002, 2003, 2008
 | 
			
		||||
# Jaroslaw Swierczynski <swiergot@gmail.com>, 2006
 | 
			
		||||
# Marek Nazarko <mnazarko@gmail.com>, 2013
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
@@ -10,7 +11,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-03 16:46+0100\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-09 12:59+0100\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Michael Rakowski <mrak@gmx.de>\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Marek Nazarko <mnazarko@gmail.com>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Polish <vdr@linuxtv.org>\n"
 | 
			
		||||
"Language: pl\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
@@ -30,7 +31,7 @@ msgid "off"
 | 
			
		||||
msgstr "wy<77><79>cz"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "on"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "w<EFBFBD><EFBFBD>cz"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "auto"
 | 
			
		||||
msgstr "auto"
 | 
			
		||||
@@ -42,7 +43,7 @@ msgid "Polarization"
 | 
			
		||||
msgstr "Polaryzacja"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "System"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "System"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Srate"
 | 
			
		||||
msgstr "Srate"
 | 
			
		||||
@@ -72,254 +73,254 @@ msgid "Hierarchy"
 | 
			
		||||
msgstr "Hierarchia"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Rolloff"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Rolloff"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "PlpId"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "PlpId"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Starting EPG scan"
 | 
			
		||||
msgstr "Rozpoczynam skanowanie EPG"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Movie/Drama"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Film/Dramat"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Detective/Thriller"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Krymina<EFBFBD>/Thriller"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Adventure/Western/War"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Przygodowy/Western/Wojenny"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Science Fiction/Fantasy/Horror"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Fantastyczny/Fantasy/Horror"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Comedy"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Komedie"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Soap/Melodrama/Folkloric"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Opera mydlana/Melodramat/Folklor"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Romance"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Romans"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Serious/Classical/Religious/Historical Movie/Drama"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Powa<EFBFBD>ne/Klasyczne/Religijne/Historyczne/Dramaty"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Adult Movie/Drama"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Filmy dla doros<6F>ych/Dramaty"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$News/Current Affairs"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Wiadomo<EFBFBD>ci/Informacje"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$News/Weather Report"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Prognoza pogody"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$News Magazine"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Magazyny informacyjne"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Documentary"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Dokumentalne"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Discussion/Inverview/Debate"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Dyskusje/Wywiady/Debaty"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Show/Game Show"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Pokazy gier"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Game Show/Quiz/Contest"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Pokazy gier/Quizy/Konkursy"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Variety Show"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Rewie"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Talk Show"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Talkshow"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Sports"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Sport"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Special Event"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Specjalne wydarzenia"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Sport Magazine"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Magazyny sportowe"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Football/Soccer"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Pi<EFBFBD>ka no<6E>na"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Tennis/Squash"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Squash"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Team Sports"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Sporty zespo<70>owe"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Athletics"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Lekkoatletyka"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Motor Sport"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Sporty motorowe"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Water Sport"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Sporty wodne"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Winter Sports"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Sporty zimowe"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Equestrian"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Jazda konna"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Martial Sports"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Sporty walki"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Children's/Youth Programme"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Dzieci<EFBFBD>ce"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Pre-school Children's Programme"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Przedszkolne"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Entertainment Programme for 6 to 14"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Programy dla dzieci od 6 do 14 lat"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Entertainment Programme for 10 to 16"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Programy dla dzieci od 10 do 16 lat"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Informational/Educational/School Programme"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Infromacyjne/Edukacyjne/Szkolne"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Cartoons/Puppets"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Kresk<EFBFBD>wki/Kukie<69>kowe"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Music/Ballet/Dance"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Muzyka/Balet/Taniec"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Rock/Pop"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Rock/Pop"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Serious/Classical Music"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Muzyka klasyczna"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Folk/Tradional Music"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Folk/Muzyka tradycyjna"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Jazz"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Jazz"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Musical/Opera"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Musical/Opera"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Ballet"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Balet"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Arts/Culture"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Sztuka/Kultura"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Performing Arts"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Rzemios<EFBFBD>o"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Fine Arts"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Dzie<EFBFBD>a sztuki"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Religion"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Religia"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Popular Culture/Traditional Arts"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Sztuka ludowa"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Literature"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Literatura"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Film/Cinema"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Film/Kino"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Experimental Film/Video"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Filmy eksperymentalne/Video"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Broadcasting/Press"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Radio/Prasa"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$New Media"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Nowe media"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Arts/Culture Magazine"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Magzyny kulturalne"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Fashion"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Moda"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Social/Political/Economics"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Spo<EFBFBD>eczne/Polityka/Ekonomia"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Magazine/Report/Documentary"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Reporta<EFBFBD>e/Dokumentalne"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Economics/Social Advisory"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Ekonomia"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Remarkable People"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "S<EFBFBD>awni ludzie"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Education/Science/Factual"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Edukacja/Nauka"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Nature/Animals/Environment"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Natura/Zwierz<72>ta/<2F>rodowisko"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Technology/Natural Sciences"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Technologia/Nauki przyrodnicze"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Medicine/Physiology/Psychology"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Medycyna/Fizjologia/Psychologia"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Foreign Countries/Expeditions"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Obce kraje/Wyprawy"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Social/Spiritual Sciences"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Spo<EFBFBD>eczne/Duchowe"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Further Education"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Dalsza edukacja"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Languages"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "J<EFBFBD>zyki"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Leisure/Hobbies"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Czas wolny/Hobby"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Tourism/Travel"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Turystyka/Podr<64><72>e"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Handicraft"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "R<EFBFBD>kodzie<EFBFBD>o"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Motoring"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Automobilizm"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Fitness & Health"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Fitness i zdrowie"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Cooking"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Gotowanie"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Advertisement/Shopping"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Reklama/Zakupy"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Gardening"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Ogrody"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Original Language"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Oryginalny j<>zyk"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Black & White"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Czarne i bia<69>e"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Unpublished"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Niepublikowane"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Live Broadcast"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Transmisje na <20>ywo"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "ParentalRating$from %d"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "od %d"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "No title"
 | 
			
		||||
msgstr "Bez tytu<74>u"
 | 
			
		||||
@@ -412,7 +413,7 @@ msgid "Key$Info"
 | 
			
		||||
msgstr "Info"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Key$Play/Pause"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Odtw<EFBFBD>rz/Pauza"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Key$Play"
 | 
			
		||||
msgstr "Odtw<74>rz"
 | 
			
		||||
@@ -589,29 +590,29 @@ msgid "Delete channel?"
 | 
			
		||||
msgstr "Usun<75><6E> kana<6E>?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Edit folder"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Edutuj katalog"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "New folder"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Nowy katalog"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Sub folder"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Podkatalog"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Folder name already exists!"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Taka nazwa katalogu juz istnieje"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Folder name must not contain '%c'!"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Folder nie mo<6D>e zawiera<72> '%c'!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Button$Select"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Wybierz"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Delete folder and all sub folders?"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Czy skasowa<77> katalog i wszystkie podkatalogi?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Delete folder?"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Czy skasowa<77> katalog?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Edit timer"
 | 
			
		||||
msgstr "Edycja timera"
 | 
			
		||||
@@ -644,19 +645,19 @@ msgid "File"
 | 
			
		||||
msgstr "Plik"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Button$Folder"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Katalog"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Button$Single"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Pojedynczy"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Button$Repeating"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Powtarzanie"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "First day"
 | 
			
		||||
msgstr "Pierwszy dzie<69>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Select folder"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Wybierz katalog"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Timers"
 | 
			
		||||
msgstr "Timery"
 | 
			
		||||
@@ -746,10 +747,10 @@ msgid "Delete recording?"
 | 
			
		||||
msgstr "Usun<75><6E> nagranie?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Recording is being edited - really delete?"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Nagranie jest edytowane - jeste<74> pewien <20>e chcesz je usun<75><6E>?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Error while deleting recording!"
 | 
			
		||||
msgstr "Bl<EFBFBD>d podczas usuwania nagrania!"
 | 
			
		||||
msgstr "B<EFBFBD><EFBFBD>d podczas usuwania nagrania!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Recording commands"
 | 
			
		||||
msgstr "Polecenia nagra<72>"
 | 
			
		||||
@@ -845,22 +846,22 @@ msgid "Setup.OSD$Recording directories"
 | 
			
		||||
msgstr "Katalogi nagra<72>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.OSD$Folders in timer menu"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Katalogi w menu timera"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.OSD$Number keys for characters"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Klawisze numeryczne dla liter"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.OSD$Color key 0"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Kolor klawisza 0"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.OSD$Color key 1"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Kolor klawisza 1"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.OSD$Color key 2"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Kolor klawisza 2"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.OSD$Color key 3"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Kolor klawisza 3"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "EPG"
 | 
			
		||||
msgstr "EPG"
 | 
			
		||||
@@ -931,7 +932,7 @@ msgid "Setup.DVB$Primary DVB interface"
 | 
			
		||||
msgstr "Pierwszy interfejs DVB"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.DVB$Standard compliance"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Zgodno<EFBFBD><EFBFBD> ze standardem"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.DVB$Video format"
 | 
			
		||||
msgstr "Format obrazu"
 | 
			
		||||
@@ -986,10 +987,10 @@ msgstr "G
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Setup.LNB$Device %d connected to sat cable"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Urz<EFBFBD>dzenie %d pod<6F><64>czone do kabla satelitarnego"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.LNB$own"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "W<EFBFBD>asny"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "CAM reset"
 | 
			
		||||
msgstr "CAM zresetowany"
 | 
			
		||||
@@ -1022,16 +1023,16 @@ msgid "Can't reset CAM!"
 | 
			
		||||
msgstr "Nie mo<6D>na zresetowa<77> CAM!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "do not pause live video"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "nie wstrzymuj transmisji na <20>ywo"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "confirm pause live video"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "potwierd<EFBFBD> wstrzymanie transmisji na <20>ywo"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "pause live video"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "wstrzymaj transmisj<73> na <20>ywo"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "confirm"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "potwierd<EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "yes"
 | 
			
		||||
msgstr "tak"
 | 
			
		||||
@@ -1052,7 +1053,7 @@ msgid "Setup.Recording$Default lifetime (d)"
 | 
			
		||||
msgstr "Domy<6D>lny czas <20>ycia (d)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.Recording$Pause key handling"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Obs<EFBFBD>uga klawisza pauzy"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.Recording$Pause priority"
 | 
			
		||||
msgstr "Priorytet pauzy"
 | 
			
		||||
@@ -1079,7 +1080,7 @@ msgid "Setup.Recording$Instant rec. time (min)"
 | 
			
		||||
msgstr "Czas natychm. nagrywania (min)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.Recording$present event"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "aktualne zdarzenie"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.Recording$Max. video file size (MB)"
 | 
			
		||||
msgstr "Maksymalny rozmiar pliku (MB)"
 | 
			
		||||
@@ -1088,7 +1089,7 @@ msgid "Setup.Recording$Split edited files"
 | 
			
		||||
msgstr "Dziel edytowane pliki"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.Recording$Delete timeshift recording"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Usu<EFBFBD> nagranie timeshift"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Replay"
 | 
			
		||||
msgstr "Odtwarzanie"
 | 
			
		||||
@@ -1100,13 +1101,13 @@ msgid "Setup.Replay$Show replay mode"
 | 
			
		||||
msgstr "Pokazuj tryb odtwarzania"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.Replay$Show remaining time"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Poka<EFBFBD> pozosta<74>y czas"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.Replay$Progress display time (s)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Wy<EFBFBD>wietl czas odtwarzania (s)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.Replay$Pause replay when setting mark"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Wstrzymaj odtwarzanie podczas ustawiania zaznaczania"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.Replay$Resume ID"
 | 
			
		||||
msgstr "ID wznowienia"
 | 
			
		||||
@@ -1130,10 +1131,10 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Channel entry timeout (ms)"
 | 
			
		||||
msgstr "Min<69><6E> czas wej<65>cia do kana<6E>u"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Remote control repeat delay (ms)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Czas op<6F><70>nienia powtarzania dla pilota (ms)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Remote control repeat delta (ms)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Delta op<6F><70>nienia powtarzania dla pilota (ms)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Initial channel"
 | 
			
		||||
msgstr "Pocz<63>tkowy kana<6E>"
 | 
			
		||||
@@ -1145,10 +1146,10 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Initial volume"
 | 
			
		||||
msgstr "Pocz<63>tkowa g<>o<EFBFBD>no<6E><6F>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Channels wrap"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Zawijanie kana<6E><61>w"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Show channel names with source"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Poka<EFBFBD> nazwy kana<6E><61>w ze <20>r<EFBFBD>d<EFBFBD>em"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Emergency exit"
 | 
			
		||||
msgstr "Wyj<79>cie awaryjne"
 | 
			
		||||
@@ -1217,7 +1218,7 @@ msgid "Pausing live video..."
 | 
			
		||||
msgstr "Pauzuj<75> program na <20>ywo..."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Delete timeshift recording?"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Czy usun<75><6E> nagranie timeshift?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. TRANSLATORS: note the trailing blank!
 | 
			
		||||
msgid "Jump: "
 | 
			
		||||
@@ -1227,7 +1228,7 @@ msgid "No editing marks defined!"
 | 
			
		||||
msgstr "Nie zdefiniowano znacznik<69>w monta<74>u!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "No editing sequences defined!"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Nie zdefiniowano sekwencji edycji!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Can't start editing process!"
 | 
			
		||||
msgstr "Nie mo<6D>na uruchomi<6D> procesu edycji!"
 | 
			
		||||
@@ -1266,13 +1267,13 @@ msgid "Low disk space!"
 | 
			
		||||
msgstr "Ma<4D>o miejsca na dysku!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Regenerating index file"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Odtwarzanie pliku z indeksem"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Index file regeneration complete"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Odtwarzanie pliku z indeksem zako<6B>czone"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Index file regeneration failed!"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Odtwarzanie pliku z indeksem nieudane!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Can't shutdown - option '-s' not given!"
 | 
			
		||||
msgstr "Nie mo<6D>na wy<77><79>czy<7A> - nie podano opcji '-s'!"
 | 
			
		||||
@@ -1311,22 +1312,22 @@ msgid "Classic VDR"
 | 
			
		||||
msgstr "Klasyczny VDR"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "DISK"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "DYSK"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "LOAD"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "OBCI<EFBFBD><EFBFBD>ENIE"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "TIMERS"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "TIMERY"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "DEVICES"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "URZ<EFBFBD>DZENIA"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "LIVE"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "NA <20>YWO"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "PLAY"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "ODTWARZA"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "ST:TNG Panels"
 | 
			
		||||
msgstr "Panel ST:TNG"
 | 
			
		||||
@@ -1364,7 +1365,7 @@ msgid "Upcoming recording!"
 | 
			
		||||
msgstr "Wkr<6B>tce nagranie!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Pause live video?"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Zatrzyma<EFBFBD> transmisj<73> na <20>ywo?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Recording started"
 | 
			
		||||
msgstr "Rozpocz<63>to nagrywanie"
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										266
									
								
								po/ru_RU.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										266
									
								
								po/ru_RU.po
									
									
									
									
									
								
							@@ -2,15 +2,15 @@
 | 
			
		||||
# Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger <kls@tvdr.de>
 | 
			
		||||
# This file is distributed under the same license as the VDR package.
 | 
			
		||||
# Vyacheslav Dikonov <sdiconov@mail.ru>, 2004, 2005
 | 
			
		||||
# Oleg Roitburd <oleg@roitburd.de>, 2005, 2006, 2007, 2008
 | 
			
		||||
# Oleg Roitburd <oroitburd@gmail.com>, 2005-2008, 2013
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-03 16:46+0100\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2008-12-15 14:37+0100\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Oleg Roitburd <oleg@roitburd.de>\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-03 13:43+0100\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Oleg Roitburd <oroitburd@gmail.com>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Russian <vdr@linuxtv.org>\n"
 | 
			
		||||
"Language: ru\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
@@ -75,251 +75,251 @@ msgid "Rolloff"
 | 
			
		||||
msgstr "Rolloff"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "PlpId"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "PlpId"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Starting EPG scan"
 | 
			
		||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> EPG-<2D><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Movie/Drama"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>/<2F><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Detective/Thriller"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>/<2F><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Adventure/Western/War"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>/<2F><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>/<2F><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Science Fiction/Fantasy/Horror"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>/<2F><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>/<2F><><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Comedy"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Soap/Melodrama/Folkloric"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>/<2F><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>/<2F><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Romance"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Serious/Classical/Religious/Historical Movie/Drama"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>/<2F><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>/<2F><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>/<2F><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>/<2F><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Adult Movie/Drama"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>/<2F><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$News/Current Affairs"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>/<2F><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$News/Weather Report"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>/<2F><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$News Magazine"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Documentary"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Discussion/Inverview/Debate"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>/<2F><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>/<2F><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Show/Game Show"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>/<2F><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Game Show/Quiz/Contest"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>/<2F><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>/<2F><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Variety Show"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Talk Show"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Sports"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Special Event"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Sport Magazine"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Football/Soccer"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Tennis/Squash"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>/<2F><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Team Sports"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Athletics"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Motor Sport"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Water Sport"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Winter Sports"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Equestrian"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Martial Sports"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Children's/Youth Programme"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>/<2F><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Pre-school Children's Programme"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Entertainment Programme for 6 to 14"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> 6 <20><> 14"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Entertainment Programme for 10 to 16"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> 10 <20><> 16"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Informational/Educational/School Programme"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>/<2F><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>/<2F><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Cartoons/Puppets"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>/<2F><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Music/Ballet/Dance"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>/<2F><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>/<2F><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Rock/Pop"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>/<2F><><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Serious/Classical Music"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Folk/Tradional Music"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>/<2F><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Jazz"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Musical/Opera"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>/<2F><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Ballet"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Arts/Culture"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>/<2F><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Performing Arts"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Fine Arts"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Religion"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Popular Culture/Traditional Arts"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>/<2F><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Literature"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Film/Cinema"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>/<2F><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Experimental Film/Video"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>/<2F><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Broadcasting/Press"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>/<2F><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$New Media"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Arts/Culture Magazine"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>/<2F><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Fashion"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Social/Political/Economics"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>/<2F><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>/<2F><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Magazine/Report/Documentary"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>/<2F><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>/<2F><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Economics/Social Advisory"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>/<2F><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Remarkable People"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Education/Science/Factual"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>/<2F><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>/<2F><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Nature/Animals/Environment"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>/<2F><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>/<2F><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Technology/Natural Sciences"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>/<2F><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Medicine/Physiology/Psychology"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>/<2F><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>/<2F><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Foreign Countries/Expeditions"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>/<2F><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Social/Spiritual Sciences"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>/<2F><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Further Education"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Languages"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Leisure/Hobbies"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>/<2F><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Tourism/Travel"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>/<2F><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Handicraft"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Motoring"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Fitness & Health"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Cooking"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Advertisement/Shopping"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>/<2F><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Gardening"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Original Language"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Black & White"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Unpublished"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Live Broadcast"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "ParentalRating$from %d"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD> %d"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "No title"
 | 
			
		||||
msgstr "<22><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
@@ -412,7 +412,7 @@ msgid "Key$Info"
 | 
			
		||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Key$Play/Pause"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>/<2F><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Key$Play"
 | 
			
		||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
@@ -589,29 +589,29 @@ msgid "Delete channel?"
 | 
			
		||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Edit folder"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "New folder"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Sub folder"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Folder name already exists!"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Folder name must not contain '%c'!"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> '%c'!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Button$Select"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Delete folder and all sub folders?"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Delete folder?"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Edit timer"
 | 
			
		||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
@@ -644,19 +644,19 @@ msgid "File"
 | 
			
		||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Button$Folder"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Button$Single"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Button$Repeating"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "First day"
 | 
			
		||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Select folder"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Timers"
 | 
			
		||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
@@ -746,7 +746,7 @@ msgid "Delete recording?"
 | 
			
		||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Recording is being edited - really delete?"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> - <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Error while deleting recording!"
 | 
			
		||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>!"
 | 
			
		||||
@@ -845,22 +845,22 @@ msgid "Setup.OSD$Recording directories"
 | 
			
		||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.OSD$Folders in timer menu"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.OSD$Number keys for characters"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.OSD$Color key 0"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> 0"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.OSD$Color key 1"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> 1"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.OSD$Color key 2"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> 2"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.OSD$Color key 3"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> 3"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "EPG"
 | 
			
		||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
@@ -931,7 +931,7 @@ msgid "Setup.DVB$Primary DVB interface"
 | 
			
		||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> DVB-<2D><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.DVB$Standard compliance"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.DVB$Video format"
 | 
			
		||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
@@ -986,10 +986,10 @@ msgstr "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Setup.LNB$Device %d connected to sat cable"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %d <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.LNB$own"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "CAM reset"
 | 
			
		||||
msgstr "CAM <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
@@ -1022,16 +1022,16 @@ msgid "Can't reset CAM!"
 | 
			
		||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> CAM-<2D><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "do not pause live video"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> live video"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "confirm pause live video"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> live video"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "pause live video"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> live video"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "confirm"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "yes"
 | 
			
		||||
msgstr "<22><>"
 | 
			
		||||
@@ -1052,7 +1052,7 @@ msgid "Setup.Recording$Default lifetime (d)"
 | 
			
		||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (<28>)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.Recording$Pause key handling"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.Recording$Pause priority"
 | 
			
		||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
@@ -1079,7 +1079,7 @@ msgid "Setup.Recording$Instant rec. time (min)"
 | 
			
		||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (<28><><EFBFBD>)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.Recording$present event"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.Recording$Max. video file size (MB)"
 | 
			
		||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>. <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (<28><>)"
 | 
			
		||||
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgid "Setup.Recording$Split edited files"
 | 
			
		||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.Recording$Delete timeshift recording"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Replay"
 | 
			
		||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
@@ -1100,13 +1100,13 @@ msgid "Setup.Replay$Show replay mode"
 | 
			
		||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.Replay$Show remaining time"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.Replay$Progress display time (s)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (s)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.Replay$Pause replay when setting mark"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.Replay$Resume ID"
 | 
			
		||||
msgstr "ID <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
@@ -1130,10 +1130,10 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Channel entry timeout (ms)"
 | 
			
		||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (ms)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Remote control repeat delay (ms)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (ms)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Remote control repeat delta (ms)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (ms)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Initial channel"
 | 
			
		||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
@@ -1145,10 +1145,10 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Initial volume"
 | 
			
		||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Channels wrap"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Show channel names with source"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Emergency exit"
 | 
			
		||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
@@ -1217,7 +1217,7 @@ msgid "Pausing live video..."
 | 
			
		||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>..."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Delete timeshift recording?"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. TRANSLATORS: note the trailing blank!
 | 
			
		||||
msgid "Jump: "
 | 
			
		||||
@@ -1227,7 +1227,7 @@ msgid "No editing marks defined!"
 | 
			
		||||
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "No editing sequences defined!"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Can't start editing process!"
 | 
			
		||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>!"
 | 
			
		||||
@@ -1266,13 +1266,13 @@ msgid "Low disk space!"
 | 
			
		||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Regenerating index file"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Index file regeneration complete"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Index file regeneration failed!"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Can't shutdown - option '-s' not given!"
 | 
			
		||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> - <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> '-s'!"
 | 
			
		||||
@@ -1311,22 +1311,22 @@ msgid "Classic VDR"
 | 
			
		||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "DISK"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "LOAD"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "TIMERS"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "DEVICES"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "LIVE"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "LIVE"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "PLAY"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "ST:TNG Panels"
 | 
			
		||||
msgstr "ST:TNG <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgid "Upcoming recording!"
 | 
			
		||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Pause live video?"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> live video?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Recording started"
 | 
			
		||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										81
									
								
								po/sr_SR.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										81
									
								
								po/sr_SR.po
									
									
									
									
									
								
							@@ -28,9 +28,8 @@ msgstr "Nemogu
 | 
			
		||||
msgid "off"
 | 
			
		||||
msgstr "isklju<6A>i"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "on"
 | 
			
		||||
msgstr "na"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "auto"
 | 
			
		||||
msgstr "automatski"
 | 
			
		||||
@@ -278,9 +277,8 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
msgid "Content$Further Education"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Content$Languages"
 | 
			
		||||
msgstr "Jezik"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Content$Leisure/Hobbies"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
@@ -589,9 +587,8 @@ msgstr "Kanal je trenutno zauzet tajmerom!"
 | 
			
		||||
msgid "Delete channel?"
 | 
			
		||||
msgstr "Obrisati kanal?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Edit folder"
 | 
			
		||||
msgstr "Ure<EFBFBD>ivanje tajmera"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "New folder"
 | 
			
		||||
msgstr "Novi direktorij"
 | 
			
		||||
@@ -606,16 +603,14 @@ msgstr "Ime direktorija ve
 | 
			
		||||
msgid "Folder name must not contain '%c'!"
 | 
			
		||||
msgstr "Naziv direktorija ne smije sadr<64>avati '%c'! "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Button$Select"
 | 
			
		||||
msgstr "Zabilje<EFBFBD>i"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Delete folder and all sub folders?"
 | 
			
		||||
msgstr "Obri<72>i direktorij i sve poddirektorije"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Delete folder?"
 | 
			
		||||
msgstr "Obri<EFBFBD>i direktorij?"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Edit timer"
 | 
			
		||||
msgstr "Ure<72>ivanje tajmera"
 | 
			
		||||
@@ -647,9 +642,8 @@ msgstr "Trajanje"
 | 
			
		||||
msgid "File"
 | 
			
		||||
msgstr "Datoteka"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Button$Folder"
 | 
			
		||||
msgstr "Taster$Direktorij"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Button$Single"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
@@ -738,17 +732,14 @@ msgstr "Start"
 | 
			
		||||
msgid "Button$Rewind"
 | 
			
		||||
msgstr "Po<50>etak"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Recordings"
 | 
			
		||||
msgstr "Snimanje"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Button$Open"
 | 
			
		||||
msgstr "Meni"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Commands"
 | 
			
		||||
msgstr "Naredbe"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Delete recording?"
 | 
			
		||||
msgstr "Obri<72>i snimku?"
 | 
			
		||||
@@ -783,21 +774,17 @@ msgstr "Izgled"
 | 
			
		||||
msgid "Setup.OSD$Theme"
 | 
			
		||||
msgstr "Tema"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Setup.OSD$Left (%)"
 | 
			
		||||
msgstr "Levo(%)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Setup.OSD$Top (%)"
 | 
			
		||||
msgstr "Gore(%)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Setup.OSD$Width (%)"
 | 
			
		||||
msgstr "<EFBFBD>irina (%)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Setup.OSD$Height (%)"
 | 
			
		||||
msgstr "Visina (%)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.OSD$Message time (s)"
 | 
			
		||||
msgstr "Du<44>ina prikaza poruka (s)"
 | 
			
		||||
@@ -817,17 +804,14 @@ msgstr "Mali font"
 | 
			
		||||
msgid "Setup.OSD$Fixed font"
 | 
			
		||||
msgstr "Nepromenjiv font"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Setup.OSD$Default font size (%)"
 | 
			
		||||
msgstr "Veli<EFBFBD>ina zadanog fonta (piksel)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Setup.OSD$Small font size (%)"
 | 
			
		||||
msgstr "Veli<EFBFBD>ina malog fonta (piksel)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Setup.OSD$Fixed font size (%)"
 | 
			
		||||
msgstr "Veli<EFBFBD>ina nepromenjivog fonta (piksel)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.OSD$Channel info position"
 | 
			
		||||
msgstr "Pozicija informacija o programu"
 | 
			
		||||
@@ -859,13 +843,11 @@ msgstr "Taster Meni zatvara"
 | 
			
		||||
msgid "Setup.OSD$Recording directories"
 | 
			
		||||
msgstr "Direktorij za snimke"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Setup.OSD$Folders in timer menu"
 | 
			
		||||
msgstr "Direktoriji u tajmer meni-ju "
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Setup.OSD$Number keys for characters"
 | 
			
		||||
msgstr "Number keys for characters"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.OSD$Color key 0"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
@@ -917,9 +899,8 @@ msgstr "pravougaonik"
 | 
			
		||||
msgid "center cut out"
 | 
			
		||||
msgstr "izre<72>i sredinu"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "no"
 | 
			
		||||
msgstr "ni<EFBFBD>ta"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "names only"
 | 
			
		||||
msgstr "samo imena"
 | 
			
		||||
@@ -1039,17 +1020,14 @@ msgstr "CAM u upotrebi - ponovno pokrenuti?"
 | 
			
		||||
msgid "Can't reset CAM!"
 | 
			
		||||
msgstr "Ponovno pokretanje CAM-a neuspe<70>no!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "do not pause live video"
 | 
			
		||||
msgstr "Ne zaustavljaj izravan prenos"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "confirm pause live video"
 | 
			
		||||
msgstr "Potvrdi zaustavljanje izravnog prenosa..."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "pause live video"
 | 
			
		||||
msgstr "Zaustavljanje izravnog prenosa..."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "confirm"
 | 
			
		||||
msgstr "potvrdi"
 | 
			
		||||
@@ -1072,9 +1050,8 @@ msgstr "Zadani prioritet"
 | 
			
		||||
msgid "Setup.Recording$Default lifetime (d)"
 | 
			
		||||
msgstr "Zadano trajanje (d)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Setup.Recording$Pause key handling"
 | 
			
		||||
msgstr "Trajanje pauze (d)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.Recording$Pause priority"
 | 
			
		||||
msgstr "Prioritet pauze"
 | 
			
		||||
@@ -1166,9 +1143,8 @@ msgstr "kao prethodno"
 | 
			
		||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Initial volume"
 | 
			
		||||
msgstr "Po<50>etna ja<6A>ina tona"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Channels wrap"
 | 
			
		||||
msgstr "Kanal spakovan"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Show channel names with source"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
@@ -1233,16 +1209,14 @@ msgstr "Titlovi nisu dostupni!"
 | 
			
		||||
msgid "Not enough disk space to start recording!"
 | 
			
		||||
msgstr "Nedovoljno prostora na disku za snimanje!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "No free DVB device to record!"
 | 
			
		||||
msgstr "Nema slobodnog DVB ure<72>aja za snimanje!"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Pausing live video..."
 | 
			
		||||
msgstr "Zaustavljanje izravnog prenosa..."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Delete timeshift recording?"
 | 
			
		||||
msgstr "Obrisati snimku vremenskog pomaka?"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. TRANSLATORS: note the trailing blank!
 | 
			
		||||
msgid "Jump: "
 | 
			
		||||
@@ -1388,9 +1362,8 @@ msgstr "Nedelja"
 | 
			
		||||
msgid "Upcoming recording!"
 | 
			
		||||
msgstr "Predstoje<6A>e snimanje!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Pause live video?"
 | 
			
		||||
msgstr "Zaustavljam izravni prenos..."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Recording started"
 | 
			
		||||
msgstr "Snimanje zapo<70>elo"
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										409
									
								
								po/sv_SE.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										409
									
								
								po/sv_SE.po
									
									
									
									
									
								
							
										
											
												File diff suppressed because it is too large
												Load Diff
											
										
									
								
							
							
								
								
									
										13
									
								
								recording.c
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										13
									
								
								recording.c
									
									
									
									
									
								
							@@ -4,7 +4,7 @@
 | 
			
		||||
 * See the main source file 'vdr.c' for copyright information and
 | 
			
		||||
 * how to reach the author.
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 * $Id: recording.c 2.88 2013/02/17 13:17:55 kls Exp $
 | 
			
		||||
 * $Id: recording.c 2.89 2013/03/03 10:54:05 kls Exp $
 | 
			
		||||
 */
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include "recording.h"
 | 
			
		||||
@@ -910,7 +910,7 @@ cRecording::~cRecording()
 | 
			
		||||
  delete info;
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
char *cRecording::StripEpisodeName(char *s)
 | 
			
		||||
char *cRecording::StripEpisodeName(char *s, bool Strip)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
  char *t = s, *s1 = NULL, *s2 = NULL;
 | 
			
		||||
  while (*t) {
 | 
			
		||||
@@ -931,8 +931,10 @@ char *cRecording::StripEpisodeName(char *s)
 | 
			
		||||
     // by '0' in SortName() (see below), which will result in the desired
 | 
			
		||||
     // sequence:
 | 
			
		||||
     *s1 = '1';
 | 
			
		||||
     s1++;
 | 
			
		||||
     memmove(s1, s2, t - s2 + 1);
 | 
			
		||||
     if (Strip) {
 | 
			
		||||
        s1++;
 | 
			
		||||
        memmove(s1, s2, t - s2 + 1);
 | 
			
		||||
        }
 | 
			
		||||
     }
 | 
			
		||||
  return s;
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
@@ -941,8 +943,7 @@ char *cRecording::SortName(void) const
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
  char **sb = (RecordingsSortMode == rsmName) ? &sortBufferName : &sortBufferTime;
 | 
			
		||||
  if (!*sb) {
 | 
			
		||||
     char *s = (RecordingsSortMode == rsmName) ? strdup(FileName() + strlen(VideoDirectory))
 | 
			
		||||
                                              : StripEpisodeName(strdup(FileName() + strlen(VideoDirectory)));
 | 
			
		||||
     char *s = StripEpisodeName(strdup(FileName() + strlen(VideoDirectory)), RecordingsSortMode != rsmName);
 | 
			
		||||
     strreplace(s, '/', '0'); // some locales ignore '/' when sorting
 | 
			
		||||
     int l = strxfrm(NULL, s, 0) + 1;
 | 
			
		||||
     *sb = MALLOC(char, l);
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -4,7 +4,7 @@
 | 
			
		||||
 * See the main source file 'vdr.c' for copyright information and
 | 
			
		||||
 * how to reach the author.
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 * $Id: recording.h 2.44 2013/02/14 15:13:14 kls Exp $
 | 
			
		||||
 * $Id: recording.h 2.45 2013/03/03 10:48:39 kls Exp $
 | 
			
		||||
 */
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#ifndef __RECORDING_H
 | 
			
		||||
@@ -97,7 +97,7 @@ private:
 | 
			
		||||
  cRecordingInfo *info;
 | 
			
		||||
  cRecording(const cRecording&); // can't copy cRecording
 | 
			
		||||
  cRecording &operator=(const cRecording &); // can't assign cRecording
 | 
			
		||||
  static char *StripEpisodeName(char *s);
 | 
			
		||||
  static char *StripEpisodeName(char *s, bool Strip);
 | 
			
		||||
  char *SortName(void) const;
 | 
			
		||||
  int GetResume(void) const;
 | 
			
		||||
  time_t start;
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										10
									
								
								remux.c
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										10
									
								
								remux.c
									
									
									
									
									
								
							@@ -4,7 +4,7 @@
 | 
			
		||||
 * See the main source file 'vdr.c' for copyright information and
 | 
			
		||||
 * how to reach the author.
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 * $Id: remux.c 2.74 2013/02/17 13:17:58 kls Exp $
 | 
			
		||||
 * $Id: remux.c 2.75 2013/03/03 10:37:58 kls Exp $
 | 
			
		||||
 */
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include "remux.h"
 | 
			
		||||
@@ -718,7 +718,7 @@ void cPatPmtParser::ParsePmt(const uchar *Data, int Length)
 | 
			
		||||
                         if (updatePrimaryDevice)
 | 
			
		||||
                            cDevice::PrimaryDevice()->SetAvailableTrack(ttAudio, NumApids, apids[NumApids], alangs[NumApids]);
 | 
			
		||||
                         NumApids++;
 | 
			
		||||
                         apids[NumApids]= 0;
 | 
			
		||||
                         apids[NumApids] = 0;
 | 
			
		||||
                         }
 | 
			
		||||
                      }
 | 
			
		||||
                      break;
 | 
			
		||||
@@ -765,7 +765,7 @@ void cPatPmtParser::ParsePmt(const uchar *Data, int Length)
 | 
			
		||||
                                    if (updatePrimaryDevice)
 | 
			
		||||
                                       cDevice::PrimaryDevice()->SetAvailableTrack(ttSubtitle, NumSpids, spids[NumSpids], slangs[NumSpids]);
 | 
			
		||||
                                    NumSpids++;
 | 
			
		||||
                                    spids[NumSpids]= 0;
 | 
			
		||||
                                    spids[NumSpids] = 0;
 | 
			
		||||
                                    }
 | 
			
		||||
                                 break;
 | 
			
		||||
                            case SI::ISO639LanguageDescriptorTag: {
 | 
			
		||||
@@ -786,7 +786,7 @@ void cPatPmtParser::ParsePmt(const uchar *Data, int Length)
 | 
			
		||||
                            if (updatePrimaryDevice && Setup.UseDolbyDigital)
 | 
			
		||||
                               cDevice::PrimaryDevice()->SetAvailableTrack(ttDolby, NumDpids, dpid, lang);
 | 
			
		||||
                            NumDpids++;
 | 
			
		||||
                            dpids[NumDpids]= 0;
 | 
			
		||||
                            dpids[NumDpids] = 0;
 | 
			
		||||
                            }
 | 
			
		||||
                         }
 | 
			
		||||
                      }
 | 
			
		||||
@@ -815,7 +815,7 @@ void cPatPmtParser::ParsePmt(const uchar *Data, int Length)
 | 
			
		||||
                         if (updatePrimaryDevice && Setup.UseDolbyDigital)
 | 
			
		||||
                            cDevice::PrimaryDevice()->SetAvailableTrack(ttDolby, NumDpids, stream.getPid(), lang);
 | 
			
		||||
                         NumDpids++;
 | 
			
		||||
                         dpids[NumDpids]= 0;
 | 
			
		||||
                         dpids[NumDpids] = 0;
 | 
			
		||||
                         }
 | 
			
		||||
                      }
 | 
			
		||||
                      break;
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										15
									
								
								shutdown.c
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										15
									
								
								shutdown.c
									
									
									
									
									
								
							@@ -6,7 +6,7 @@
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 * Original version written by Udo Richter <udo_richter@gmx.de>.
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 * $Id: shutdown.c 2.0 2008/02/24 10:29:00 kls Exp $
 | 
			
		||||
 * $Id: shutdown.c 2.1 2013/02/18 10:33:26 kls Exp $
 | 
			
		||||
 */
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include "shutdown.h"
 | 
			
		||||
@@ -117,7 +117,7 @@ void cShutdownHandler::CheckManualStart(int ManualStart)
 | 
			
		||||
  else {
 | 
			
		||||
     // Set inactive from now on
 | 
			
		||||
     dsyslog("scheduled wakeup time in %ld minutes, assuming automatic start of VDR", Delta / 60);
 | 
			
		||||
     SetUserInactive();
 | 
			
		||||
     SetUserInactiveTimeout(-3, true);
 | 
			
		||||
     }
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -147,9 +147,14 @@ void cShutdownHandler::SetUserInactiveTimeout(int Seconds, bool Force)
 | 
			
		||||
     activeTimeout = 0;
 | 
			
		||||
     return;
 | 
			
		||||
     }
 | 
			
		||||
  if (Seconds < 0)
 | 
			
		||||
     Seconds = Setup.MinUserInactivity * 60;
 | 
			
		||||
  activeTimeout = time(NULL) + Seconds;
 | 
			
		||||
  if (Seconds >= 0)
 | 
			
		||||
     activeTimeout = time(NULL) + Seconds;
 | 
			
		||||
  else if (Seconds == -1)
 | 
			
		||||
     activeTimeout = time(NULL) + Setup.MinUserInactivity * 60;
 | 
			
		||||
  else if (Seconds == -2)
 | 
			
		||||
     activeTimeout = 0;
 | 
			
		||||
  else if (Seconds == -3)
 | 
			
		||||
     activeTimeout = 1;
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
bool cShutdownHandler::ConfirmShutdown(bool Interactive)
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										21
									
								
								shutdown.h
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										21
									
								
								shutdown.h
									
									
									
									
									
								
							@@ -6,7 +6,7 @@
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 * Original version written by Udo Richter <udo_richter@gmx.de>.
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 * $Id: shutdown.h 2.0 2007/02/24 17:23:59 kls Exp $
 | 
			
		||||
 * $Id: shutdown.h 2.1 2013/02/18 10:35:27 kls Exp $
 | 
			
		||||
 */
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#ifndef __SHUTDOWN_H
 | 
			
		||||
@@ -38,7 +38,7 @@ public:
 | 
			
		||||
class cShutdownHandler {
 | 
			
		||||
private:
 | 
			
		||||
  time_t activeTimeout;
 | 
			
		||||
       ///< Time when VDR will become non-interactive. 0 means never.
 | 
			
		||||
       ///< Time when VDR will become non-interactive. 0 means never, 1 means unknown time ago.
 | 
			
		||||
  time_t retry;
 | 
			
		||||
       ///< Time for retrying the shutdown.
 | 
			
		||||
  char *shutdownCommand;
 | 
			
		||||
@@ -73,15 +73,18 @@ public:
 | 
			
		||||
       ///< Check whether VDR is in interactive mode or non-interactive mode (waiting for shutdown).
 | 
			
		||||
       ///< AtTime checks whether VDR will probably be inactive at that time.
 | 
			
		||||
  time_t GetUserInactiveTime(void) { return activeTimeout; }
 | 
			
		||||
       ///< Time when user will become non-inactive, or 0 if never.
 | 
			
		||||
       ///< Time when user will become non-inactive, or 0 if never, 1 if a long time ago
 | 
			
		||||
  void SetUserInactiveTimeout(int Seconds = -1, bool Force = false);
 | 
			
		||||
       ///< Set the time when VDR will switch into non-interactive mode or power down.
 | 
			
		||||
       ///< -1 means Setup.MinUserInactivity in the future.
 | 
			
		||||
       ///< Otherwise, seconds in the future.
 | 
			
		||||
       ///< If MinUserInactivity = 0 and Force = false, Seconds is ignored and VDR will
 | 
			
		||||
       ///< stay interactive forever.
 | 
			
		||||
       ///< Set the time in the future when VDR will switch into non-interactive mode or power down.
 | 
			
		||||
       ///< Seconds >= 0 means that many seconds in the future.
 | 
			
		||||
       ///< Seconds = -1 means Setup.MinUserInactivity in the future.
 | 
			
		||||
       ///< Seconds = -2 means never.
 | 
			
		||||
       ///< Seconds = -3 means a long, unknown time ago.
 | 
			
		||||
       ///< Setup.MinUserInactivity = 0 will overrule this, unless Force = true is given.
 | 
			
		||||
       ///< If Setup.MinUserInactivity = 0 and Force = false, Seconds is ignored and VDR will
 | 
			
		||||
       ///< stay interactive forever (like Seconds = -2).
 | 
			
		||||
  void SetUserInactive(void) { SetUserInactiveTimeout(0, true); }
 | 
			
		||||
       ///< Set VDR manually into non-interactive mode.
 | 
			
		||||
       ///< Set VDR manually into non-interactive mode from now on.
 | 
			
		||||
  bool Retry(time_t AtTime = 0) { return retry <= (AtTime ? AtTime : time(NULL)); }
 | 
			
		||||
       ///< Check whether its time to re-try the shutdown.
 | 
			
		||||
       ///< AtTime checks whether VDR will probably be inactive at that time.
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -4,7 +4,7 @@
 | 
			
		||||
 * See the main source file 'vdr.c' for copyright information and
 | 
			
		||||
 * how to reach the author.
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 * $Id: skinclassic.c 2.8 2012/09/09 11:39:06 kls Exp $
 | 
			
		||||
 * $Id: skinclassic.c 2.9 2013/02/22 15:25:31 kls Exp $
 | 
			
		||||
 */
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include "skinclassic.h"
 | 
			
		||||
@@ -773,7 +773,6 @@ cSkinDisplayVolume *cSkinClassic::DisplayVolume(void)
 | 
			
		||||
  return new cSkinClassicDisplayVolume;
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
cSkinDisplayTracks *cSkinClassic::DisplayTracks(const char *Title, int NumTracks, const char * const *Tracks)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
  return new cSkinClassicDisplayTracks(Title, NumTracks, Tracks);
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										37
									
								
								svdrpsend.1
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										37
									
								
								svdrpsend.1
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							@@ -0,0 +1,37 @@
 | 
			
		||||
.TH "svdrpsend" "1" "23 Feb 2013" "1.7" "Video Disk Recorder"
 | 
			
		||||
.SH NAME
 | 
			
		||||
.LP
 | 
			
		||||
svdrpsend \- sends commands to VDR
 | 
			
		||||
.SH SYNOPSIS
 | 
			
		||||
.LP
 | 
			
		||||
svdrpsend [\fIoptions\fP] \fIcommand\fP
 | 
			
		||||
.SH DESCRIPTION
 | 
			
		||||
.LP
 | 
			
		||||
This program sends commands to VDR (the Video Disk Recorder) and displays the
 | 
			
		||||
result. A list of available commands can be shown by sending the HELP command.
 | 
			
		||||
.SH OPTIONS
 | 
			
		||||
.LP
 | 
			
		||||
.TP
 | 
			
		||||
\fB\-d\fR \fIhostname\fP
 | 
			
		||||
Accesses the VDR at the specified \fIhostname\fP (default is localhost).
 | 
			
		||||
.TP
 | 
			
		||||
\fB\-p\fR \fIport\fP
 | 
			
		||||
Uses the SVDRP port number \fIport\fP (default is 6419).
 | 
			
		||||
.SH EXAMPLES
 | 
			
		||||
.LP
 | 
			
		||||
To request the available commands from the VDR running on the local host:
 | 
			
		||||
.LP
 | 
			
		||||
svdrpsend HELP
 | 
			
		||||
.SH AUTHORS
 | 
			
		||||
.LP
 | 
			
		||||
Written by Tobias Grimm <tg@e\-tobi.net>
 | 
			
		||||
.PP
 | 
			
		||||
Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under
 | 
			
		||||
the terms of the GNU General Public License, Version 2 any
 | 
			
		||||
later version published by the Free Software Foundation.
 | 
			
		||||
.PP
 | 
			
		||||
On Debian systems, the complete text of the GNU General Public
 | 
			
		||||
License can be found in /usr/share/common\-licenses/GPL.
 | 
			
		||||
.SH SEE ALSO
 | 
			
		||||
.LP
 | 
			
		||||
vdr(1), vdr(5)
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										3
									
								
								thread.c
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										3
									
								
								thread.c
									
									
									
									
									
								
							@@ -4,7 +4,7 @@
 | 
			
		||||
 * See the main source file 'vdr.c' for copyright information and
 | 
			
		||||
 * how to reach the author.
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 * $Id: thread.c 2.6 2012/10/04 12:20:43 kls Exp $
 | 
			
		||||
 * $Id: thread.c 2.7 2013/02/22 14:52:49 kls Exp $
 | 
			
		||||
 */
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include "thread.h"
 | 
			
		||||
@@ -598,4 +598,3 @@ int SystemExec(const char *Command, bool Detached)
 | 
			
		||||
     _exit(0);
 | 
			
		||||
     }
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										14
									
								
								transfer.c
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										14
									
								
								transfer.c
									
									
									
									
									
								
							@@ -4,7 +4,7 @@
 | 
			
		||||
 * See the main source file 'vdr.c' for copyright information and
 | 
			
		||||
 * how to reach the author.
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 * $Id: transfer.c 2.7 2013/01/20 13:40:30 kls Exp $
 | 
			
		||||
 * $Id: transfer.c 2.8 2013/03/01 09:50:15 kls Exp $
 | 
			
		||||
 */
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include "transfer.h"
 | 
			
		||||
@@ -15,7 +15,6 @@ cTransfer::cTransfer(const cChannel *Channel)
 | 
			
		||||
:cReceiver(Channel, TRANSFERPRIORITY)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
  patPmtGenerator.SetChannel(Channel);
 | 
			
		||||
  retriesExceeded = false;
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
cTransfer::~cTransfer()
 | 
			
		||||
@@ -38,7 +37,6 @@ void cTransfer::Activate(bool On)
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#define MAXRETRIES     5 // max. number of retries for a single TS packet
 | 
			
		||||
#define RETRYWAIT      5 // time (in ms) between two retries
 | 
			
		||||
#define RETRYPAUSE 10000 // time (in ms) for which to pause retrying once a packet has not been accepted
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
void cTransfer::Receive(uchar *Data, int Length)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
@@ -48,17 +46,11 @@ void cTransfer::Receive(uchar *Data, int Length)
 | 
			
		||||
     // now and then there may be conditions where the packet just can't be
 | 
			
		||||
     // handled when offered the first time, so that's why we try several times:
 | 
			
		||||
     for (int i = 0; i < MAXRETRIES; i++) {
 | 
			
		||||
         if (PlayTs(Data, Length) > 0) {
 | 
			
		||||
            if (retriesExceeded && timer.TimedOut())
 | 
			
		||||
               retriesExceeded = false;
 | 
			
		||||
            return;
 | 
			
		||||
            }
 | 
			
		||||
         if (retriesExceeded) // no retries once a packet has not been accepted
 | 
			
		||||
         if (PlayTs(Data, Length) > 0)
 | 
			
		||||
            return;
 | 
			
		||||
         cCondWait::SleepMs(RETRYWAIT);
 | 
			
		||||
         }
 | 
			
		||||
     retriesExceeded = true;
 | 
			
		||||
     timer.Set(RETRYPAUSE); // wait a while before retrying
 | 
			
		||||
     DeviceClear();
 | 
			
		||||
     esyslog("ERROR: TS packet not accepted in Transfer Mode");
 | 
			
		||||
     }
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -4,7 +4,7 @@
 | 
			
		||||
 * See the main source file 'vdr.c' for copyright information and
 | 
			
		||||
 * how to reach the author.
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 * $Id: transfer.h 2.3 2013/01/20 13:12:38 kls Exp $
 | 
			
		||||
 * $Id: transfer.h 2.4 2013/03/01 09:49:46 kls Exp $
 | 
			
		||||
 */
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#ifndef __TRANSFER_H
 | 
			
		||||
@@ -13,13 +13,10 @@
 | 
			
		||||
#include "player.h"
 | 
			
		||||
#include "receiver.h"
 | 
			
		||||
#include "remux.h"
 | 
			
		||||
#include "tools.h"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
class cTransfer : public cReceiver, public cPlayer {
 | 
			
		||||
private:
 | 
			
		||||
  cPatPmtGenerator patPmtGenerator;
 | 
			
		||||
  bool retriesExceeded;
 | 
			
		||||
  cTimeMs timer;
 | 
			
		||||
protected:
 | 
			
		||||
  virtual void Activate(bool On);
 | 
			
		||||
  virtual void Receive(uchar *Data, int Length);
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										4
									
								
								vdr.1
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										4
									
								
								vdr.1
									
									
									
									
									
								
							@@ -8,7 +8,7 @@
 | 
			
		||||
.\" License as specified in the file COPYING that comes with the
 | 
			
		||||
.\" vdr distribution.
 | 
			
		||||
.\"
 | 
			
		||||
.\" $Id: vdr.1 2.11 2013/02/08 10:50:30 kls Exp $
 | 
			
		||||
.\" $Id: vdr.1 2.12 2013/02/24 10:41:12 kls Exp $
 | 
			
		||||
.\"
 | 
			
		||||
.TH vdr 1 "10 Feb 2008" "1.6" "Video Disk Recorder"
 | 
			
		||||
.SH NAME
 | 
			
		||||
@@ -275,7 +275,7 @@ also be read at program startup to have the full EPG data available immediately.
 | 
			
		||||
If this file is present in the video directory, its last modification time will
 | 
			
		||||
be used to trigger an update of the list of recordings in the "Recordings" menu.
 | 
			
		||||
.SH SEE ALSO
 | 
			
		||||
.BR vdr (5)
 | 
			
		||||
.BR vdr (5), svdrp(1)
 | 
			
		||||
.SH AUTHOR
 | 
			
		||||
Written by Klaus Schmidinger, with contributions from many others.
 | 
			
		||||
See the file \fICONTRIBUTORS\fR in the \fBvdr\fR source distribution.
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										6
									
								
								vdr.c
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										6
									
								
								vdr.c
									
									
									
									
									
								
							@@ -22,7 +22,7 @@
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 * The project's page is at http://www.tvdr.de
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 * $Id: vdr.c 2.49 2013/02/14 10:49:06 kls Exp $
 | 
			
		||||
 * $Id: vdr.c 2.50 2013/03/03 10:25:11 kls Exp $
 | 
			
		||||
 */
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include <getopt.h>
 | 
			
		||||
@@ -1301,9 +1301,9 @@ int main(int argc, char *argv[])
 | 
			
		||||
              EITScanner.Process();
 | 
			
		||||
           if (!cCutter::Active() && cCutter::Ended()) {
 | 
			
		||||
              if (cCutter::Error())
 | 
			
		||||
                 Skins.QueueMessage(mtError, tr("Editing process failed!"));
 | 
			
		||||
                 Skins.Message(mtError, tr("Editing process failed!"));
 | 
			
		||||
              else
 | 
			
		||||
                 Skins.QueueMessage(mtInfo, tr("Editing process finished"));
 | 
			
		||||
                 Skins.Message(mtInfo, tr("Editing process finished"));
 | 
			
		||||
              }
 | 
			
		||||
           }
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user