mirror of
https://github.com/VDR4Arch/vdr.git
synced 2023-10-10 13:36:52 +02:00
Updated the Estonian OSD texts
This commit is contained in:
parent
169bfc0128
commit
e33824217b
1
HISTORY
1
HISTORY
@ -7421,3 +7421,4 @@ Video Disk Recorder Revision History
|
|||||||
|
|
||||||
- Changed the type of the TimerMatch parameter in cSkinDisplayMenu::SetItemEvent() from
|
- Changed the type of the TimerMatch parameter in cSkinDisplayMenu::SetItemEvent() from
|
||||||
'int' to 'eTimerEvent' (reported by Christoph Haubrich).
|
'int' to 'eTimerEvent' (reported by Christoph Haubrich).
|
||||||
|
- Updated the Estonian OSD texts (thanks to Arthur Konovalov).
|
||||||
|
54
po/et_EE.po
54
po/et_EE.po
@ -23,7 +23,7 @@ msgid "Channel not available!"
|
|||||||
msgstr "Kanal ei ole kättesaadav!"
|
msgstr "Kanal ei ole kättesaadav!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Can't start Transfer Mode!"
|
msgid "Can't start Transfer Mode!"
|
||||||
msgstr "Siirderežiimi start nurjus!"
|
msgstr "Siirderežiimi start ebaõnnestus!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "off"
|
msgid "off"
|
||||||
msgstr "väljas"
|
msgstr "väljas"
|
||||||
@ -411,7 +411,7 @@ msgid "Key$Info"
|
|||||||
msgstr "Info"
|
msgstr "Info"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Key$Play/Pause"
|
msgid "Key$Play/Pause"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Start/Paus"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Key$Play"
|
msgid "Key$Play"
|
||||||
msgstr "Start"
|
msgstr "Start"
|
||||||
@ -748,7 +748,7 @@ msgid "Recording is being edited - really delete?"
|
|||||||
msgstr "Salvestust on muudetud - kas kustutada?"
|
msgstr "Salvestust on muudetud - kas kustutada?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Error while deleting recording!"
|
msgid "Error while deleting recording!"
|
||||||
msgstr "Salvestuse kustutamine nurjus!"
|
msgstr "Salvestuse kustutamine ebaõnnestus!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Recording commands"
|
msgid "Recording commands"
|
||||||
msgstr "Salvestuse käsud"
|
msgstr "Salvestuse käsud"
|
||||||
@ -850,16 +850,16 @@ msgid "Setup.OSD$Number keys for characters"
|
|||||||
msgstr "Teksti sisestamine numbriklahvidega"
|
msgstr "Teksti sisestamine numbriklahvidega"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Setup.OSD$Color key 0"
|
msgid "Setup.OSD$Color key 0"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Värviklahv 0"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Setup.OSD$Color key 1"
|
msgid "Setup.OSD$Color key 1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Värviklahv 1"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Setup.OSD$Color key 2"
|
msgid "Setup.OSD$Color key 2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Värviklahv 2"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Setup.OSD$Color key 3"
|
msgid "Setup.OSD$Color key 3"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Värviklahv 3"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "EPG"
|
msgid "EPG"
|
||||||
msgstr "EPG"
|
msgstr "EPG"
|
||||||
@ -930,7 +930,7 @@ msgid "Setup.DVB$Primary DVB interface"
|
|||||||
msgstr "Esmane DVB seade"
|
msgstr "Esmane DVB seade"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Setup.DVB$Standard compliance"
|
msgid "Setup.DVB$Standard compliance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Standardivastavavus"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Setup.DVB$Video format"
|
msgid "Setup.DVB$Video format"
|
||||||
msgstr "TV külgsuhe"
|
msgstr "TV külgsuhe"
|
||||||
@ -1018,7 +1018,7 @@ msgid "CAM is in use - really reset?"
|
|||||||
msgstr "CAM on kasutuses - taaskäivitada?"
|
msgstr "CAM on kasutuses - taaskäivitada?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Can't reset CAM!"
|
msgid "Can't reset CAM!"
|
||||||
msgstr "CAM mooduli taaskäivitus nurjus!"
|
msgstr "CAM mooduli taaskäivitus ebaõnnestus!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "do not pause live video"
|
msgid "do not pause live video"
|
||||||
msgstr "mitte peatada"
|
msgstr "mitte peatada"
|
||||||
@ -1078,16 +1078,16 @@ msgid "Setup.Recording$Instant rec. time (min)"
|
|||||||
msgstr "Kiirsalvestuse kestus (min)"
|
msgstr "Kiirsalvestuse kestus (min)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Setup.Recording$present event"
|
msgid "Setup.Recording$present event"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "hetkesündmus"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Setup.Recording$Max. video file size (MB)"
|
msgid "Setup.Recording$Max. video file size (MB)"
|
||||||
msgstr "Maks. failisuurus (MB)"
|
msgstr "Maks. failisuurus (MB)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Setup.Recording$Split edited files"
|
msgid "Setup.Recording$Split edited files"
|
||||||
msgstr "Failide jupitamine"
|
msgstr "Redigeeritud failide tükeldamine"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Setup.Recording$Delete timeshift recording"
|
msgid "Setup.Recording$Delete timeshift recording"
|
||||||
msgstr "Kustutada ajanihke salvestus"
|
msgstr "Ajanihke salvestuse kustutamine"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Replay"
|
msgid "Replay"
|
||||||
msgstr "Taasesitus"
|
msgstr "Taasesitus"
|
||||||
@ -1102,10 +1102,10 @@ msgid "Setup.Replay$Show remaining time"
|
|||||||
msgstr "Järelejäänud aja kuvamine"
|
msgstr "Järelejäänud aja kuvamine"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Setup.Replay$Progress display time (s)"
|
msgid "Setup.Replay$Progress display time (s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Edenemiseriba kuvamise aeg (s)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Setup.Replay$Pause replay when setting mark"
|
msgid "Setup.Replay$Pause replay when setting mark"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Taasesituse peatamine markeri seadmisel"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Setup.Replay$Resume ID"
|
msgid "Setup.Replay$Resume ID"
|
||||||
msgstr "Jätkamise ID"
|
msgstr "Jätkamise ID"
|
||||||
@ -1141,7 +1141,7 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Channels wrap"
|
|||||||
msgstr "Kanalite ringkerimine"
|
msgstr "Kanalite ringkerimine"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Show channel names with source"
|
msgid "Setup.Miscellaneous$Show channel names with source"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kanalinimed allikaga"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Emergency exit"
|
msgid "Setup.Miscellaneous$Emergency exit"
|
||||||
msgstr "Hädaväljumine"
|
msgstr "Hädaväljumine"
|
||||||
@ -1220,10 +1220,10 @@ msgid "No editing marks defined!"
|
|||||||
msgstr "Redigeerimise markerid puuduvad!"
|
msgstr "Redigeerimise markerid puuduvad!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No editing sequences defined!"
|
msgid "No editing sequences defined!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Redigeerimise järjestus puudub!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Can't start editing process!"
|
msgid "Can't start editing process!"
|
||||||
msgstr "Redigeerimise start nurjus!"
|
msgstr "Redigeerimise start ebaõnnestus!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Editing process started"
|
msgid "Editing process started"
|
||||||
msgstr "Redigeerimine käivitatud"
|
msgstr "Redigeerimine käivitatud"
|
||||||
@ -1265,10 +1265,10 @@ msgid "Index file regeneration complete"
|
|||||||
msgstr "Indeksfaili regenereerimine lõpetatud"
|
msgstr "Indeksfaili regenereerimine lõpetatud"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Index file regeneration failed!"
|
msgid "Index file regeneration failed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Indeksfaili regenereerimine ebaõnnestus!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Can't shutdown - option '-s' not given!"
|
msgid "Can't shutdown - option '-s' not given!"
|
||||||
msgstr "Väljalülitamine nurjus - '-s' parameeter puudub!"
|
msgstr "Väljalülitamine ebaõnnestus - '-s' parameeter puudub!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Editing - shut down anyway?"
|
msgid "Editing - shut down anyway?"
|
||||||
msgstr "Redigeerimine aktiive - lülitada välja?"
|
msgstr "Redigeerimine aktiive - lülitada välja?"
|
||||||
@ -1304,22 +1304,22 @@ msgid "Classic VDR"
|
|||||||
msgstr "Classic VDR"
|
msgstr "Classic VDR"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DISK"
|
msgid "DISK"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "KETAS"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "LOAD"
|
msgid "LOAD"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "KOORMUS"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "TIMERS"
|
msgid "TIMERS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "TAIMERID"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DEVICES"
|
msgid "DEVICES"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "SEADMED"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "LIVE"
|
msgid "LIVE"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "LIVE"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "PLAY"
|
msgid "PLAY"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ESITUS"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ST:TNG Panels"
|
msgid "ST:TNG Panels"
|
||||||
msgstr "ST:TNG Panels"
|
msgstr "ST:TNG Panels"
|
||||||
@ -1372,7 +1372,7 @@ msgid "Switching primary DVB..."
|
|||||||
msgstr "Esmase DVB seadme ümberlülitus..."
|
msgstr "Esmase DVB seadme ümberlülitus..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Editing process failed!"
|
msgid "Editing process failed!"
|
||||||
msgstr "Redigeerimine nurjus"
|
msgstr "Redigeerimine ebaõnnestus!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Editing process finished"
|
msgid "Editing process finished"
|
||||||
msgstr "Redigeerimine lõpetatud"
|
msgstr "Redigeerimine lõpetatud"
|
||||||
@ -1391,4 +1391,4 @@ msgid "free"
|
|||||||
msgstr "vaba"
|
msgstr "vaba"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Error while accessing recording!"
|
#~ msgid "Error while accessing recording!"
|
||||||
#~ msgstr "Salvestuse taasesitus nurjus!"
|
#~ msgstr "Salvestuse taasesitus ebaõnnestus!"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user