1
0
mirror of https://github.com/VDR4Arch/vdr.git synced 2023-10-10 13:36:52 +02:00

Updated the Italian OSD texts

This commit is contained in:
Klaus Schmidinger 2007-10-19 14:13:41 +02:00
parent b389c31428
commit eca4c9fcea
2 changed files with 16 additions and 15 deletions

View File

@ -5494,3 +5494,4 @@ Video Disk Recorder Revision History
Schlüßler).
- Updated the French OSD texts (thanks to Michael Nival).
- Updated the Estonian OSD texts (thanks to Arthur Konovalov).
- Updated the Italian OSD texts (thanks to Diego Pierotto).

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-13 11:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-12 14:17+0200\n"
"Last-Translator: Sean Carlos <seanc@libero.it>\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-16 02:15+0100\n"
"Last-Translator: Diego Pierotto <vdr-italian@tiscali.it>\n"
"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
@ -169,7 +169,7 @@ msgid "Key$Audio"
msgstr "Audio"
msgid "Key$Subtitles"
msgstr ""
msgstr "Key$Sottotitoli"
msgid "Key$Schedule"
msgstr "Programmi"
@ -256,10 +256,10 @@ msgid "Dpid2"
msgstr "PID AC3 (2)"
msgid "Spid1"
msgstr ""
msgstr "Spid1"
msgid "Spid2"
msgstr ""
msgstr "Spid2"
msgid "Tpid"
msgstr "PID Teletext"
@ -630,22 +630,22 @@ msgid "Setup.DVB$Audio language"
msgstr "Lingua per l'audio"
msgid "Setup.DVB$Display subtitles"
msgstr ""
msgstr "Setup.DVB$Mostra sottotitoli"
msgid "Setup.DVB$Subtitle languages"
msgstr ""
msgstr "Setup.DVB$Lingue sottotitoli"
msgid "Setup.DVB$Subtitle language"
msgstr ""
msgstr "Setup.DVB$Lingua sottotitoli"
msgid "Setup.DVB$Subtitle offset"
msgstr ""
msgstr "Setup.DVB$Posizione sottotitolo"
msgid "Setup.DVB$Subtitle foreground transparency"
msgstr ""
msgstr "Setup.DVB$Trasparenza primo piano sottotitoli"
msgid "Setup.DVB$Subtitle background transparency"
msgstr ""
msgstr "Setup.DVB$Trasparenza sfondo sottotitoli"
msgid "LNB"
msgstr "LNB"
@ -840,13 +840,13 @@ msgid "No audio available!"
msgstr "Nessun audio disponibile!"
msgid "No subtitles"
msgstr ""
msgstr "Nessun sottotitolo"
msgid "Button$Subtitles"
msgstr ""
msgstr "Button$Sottotitoli"
msgid "No subtitles available!"
msgstr ""
msgstr "Nessun sottotitolo disponibile!"
msgid "Not enough disk space to start recording!"
msgstr "Spazio su disco insufficiente per registrare!"