mirror of
https://github.com/VDR4Arch/vdr.git
synced 2023-10-10 13:36:52 +02:00
Updated the Hungarian language texts
This commit is contained in:
parent
78ecc96e17
commit
ecc90d55bb
1
HISTORY
1
HISTORY
@ -5466,3 +5466,4 @@ Video Disk Recorder Revision History
|
|||||||
Udo Richter).
|
Udo Richter).
|
||||||
- Implemented sending all frames to devices that can handle them in fast forward
|
- Implemented sending all frames to devices that can handle them in fast forward
|
||||||
trick speeds (thansk to Timo Eskola).
|
trick speeds (thansk to Timo Eskola).
|
||||||
|
- Updated the Hungarian language texts (thanks to Thomas Günther).
|
||||||
|
25
po/hu_HU.po
25
po/hu_HU.po
@ -3,14 +3,15 @@
|
|||||||
# This file is distributed under the same license as the VDR package.
|
# This file is distributed under the same license as the VDR package.
|
||||||
# Istvan Koenigsberger <istvnko@hotmail.com>, 2002
|
# Istvan Koenigsberger <istvnko@hotmail.com>, 2002
|
||||||
# Guido Josten <guido.josten@t-online.de>, 2002
|
# Guido Josten <guido.josten@t-online.de>, 2002
|
||||||
|
# Thomas Günther <tom@toms-cafe.de>, 2007
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n"
|
"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-13 11:29+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2007-10-13 11:29+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-12 14:17+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2007-10-13 14:32+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Istvan Koenigsberger <istvnko@hotmail.com>, Guido Josten <guido.josten@t-online.de>\n"
|
"Last-Translator: Thomas Günther <tom@toms-cafe.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
|
"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
|
||||||
@ -65,7 +66,7 @@ msgid "Press 'Down' to continue"
|
|||||||
msgstr "'Le' megnyomása a folytatáshoz"
|
msgstr "'Le' megnyomása a folytatáshoz"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "(press 'Up' to go back)"
|
msgid "(press 'Up' to go back)"
|
||||||
msgstr "(´Fel' megnyomása a visszatéréshez)"
|
msgstr "('Fel' megnyomása a visszatéréshez)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "(press 'Down' to end key definition)"
|
msgid "(press 'Down' to end key definition)"
|
||||||
msgstr "('Le' megnyomása a befejezéshez)"
|
msgstr "('Le' megnyomása a befejezéshez)"
|
||||||
@ -80,7 +81,7 @@ msgid "Phase 3: Saving key codes"
|
|||||||
msgstr "Harmadik lépés: kód mentése"
|
msgstr "Harmadik lépés: kód mentése"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Press 'Up' to save, 'Down' to cancel"
|
msgid "Press 'Up' to save, 'Down' to cancel"
|
||||||
msgstr "'Fel' mentés, 'Le´ mégse"
|
msgstr "'Fel' mentés, 'Le' mégse"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Key$Up"
|
msgid "Key$Up"
|
||||||
msgstr "Fel"
|
msgstr "Fel"
|
||||||
@ -613,7 +614,7 @@ msgid "Setup.DVB$Video format"
|
|||||||
msgstr "Video formátum"
|
msgstr "Video formátum"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Setup.DVB$Video display format"
|
msgid "Setup.DVB$Video display format"
|
||||||
msgstr "Képernyżformátum"
|
msgstr "Képernyőformátum"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Setup.DVB$Use Dolby Digital"
|
msgid "Setup.DVB$Use Dolby Digital"
|
||||||
msgstr "Dolby-Digital hangot használni"
|
msgstr "Dolby-Digital hangot használni"
|
||||||
@ -787,14 +788,14 @@ msgid "Setup"
|
|||||||
msgstr "Beállítások"
|
msgstr "Beállítások"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Restart"
|
msgid "Restart"
|
||||||
msgstr "Ůjraindítás"
|
msgstr "Újraindítás"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Really restart?"
|
msgid "Really restart?"
|
||||||
msgstr "Tényleg újraindítani?"
|
msgstr "Tényleg újraindítani?"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: note the leading and trailing blanks!
|
#. TRANSLATORS: note the leading and trailing blanks!
|
||||||
msgid " Stop recording "
|
msgid " Stop recording "
|
||||||
msgstr " Felvételt befejezni"
|
msgstr " Felvételt befejezni "
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Schedule"
|
msgid "Schedule"
|
||||||
msgstr "Program"
|
msgstr "Program"
|
||||||
@ -857,7 +858,7 @@ msgstr "Az
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: note the trailing blank!
|
#. TRANSLATORS: note the trailing blank!
|
||||||
msgid "Jump: "
|
msgid "Jump: "
|
||||||
msgstr "Ugrás:"
|
msgstr "Ugrás: "
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No editing marks defined!"
|
msgid "No editing marks defined!"
|
||||||
msgstr "A vágópont nincs kijelölve"
|
msgstr "A vágópont nincs kijelölve"
|
||||||
@ -872,7 +873,7 @@ msgid "Editing process already active!"
|
|||||||
msgstr "A vágás már aktivált!"
|
msgstr "A vágás már aktivált!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " abcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789-.#~,/_@"
|
msgid " abcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789-.#~,/_@"
|
||||||
msgstr " aábcdeéfghiíjklmnoóöőpqrstuúüűvwxyz0123456789-.,#~,/_@"
|
msgstr " aábcdeéfghiíjklmnoóöőpqrstuúüűvwxyz0123456789-.#~,/_@"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "yes"
|
msgid "yes"
|
||||||
msgstr "igen"
|
msgstr "igen"
|
||||||
@ -893,7 +894,7 @@ msgid "Plugin"
|
|||||||
msgstr "Plugin"
|
msgstr "Plugin"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Up/Dn for new location - OK to move"
|
msgid "Up/Dn for new location - OK to move"
|
||||||
msgstr "Fel/Le egy uj opcióért - aztán OK"
|
msgstr "Fel/Le egy új opcióért - aztán OK"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Channel locked (recording)!"
|
msgid "Channel locked (recording)!"
|
||||||
msgstr "Az adó blokkolva (felvétel)!"
|
msgstr "Az adó blokkolva (felvétel)!"
|
||||||
@ -932,7 +933,7 @@ msgstr "m
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: note the trailing blank!
|
#. TRANSLATORS: note the trailing blank!
|
||||||
msgid "Volume "
|
msgid "Volume "
|
||||||
msgstr "Hangerő"
|
msgstr "Hangerő "
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Classic VDR"
|
msgid "Classic VDR"
|
||||||
msgstr "Klasszikus VDR"
|
msgstr "Klasszikus VDR"
|
||||||
@ -973,7 +974,7 @@ msgid "Upcoming VPS recording!"
|
|||||||
msgstr "VPS-felvétel rögtön kezdõdik!"
|
msgstr "VPS-felvétel rögtön kezdõdik!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Recording started"
|
msgid "Recording started"
|
||||||
msgstr "A felvétel elinditva Nd"
|
msgstr "A felvétel elindítva"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "VDR will shut down later - press Power to force"
|
msgid "VDR will shut down later - press Power to force"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user