Translated using Weblate (Hungarian)

Currently translated at 100.0% (156 of 156 strings)
This commit is contained in:
Zoltan 2016-12-28 11:55:50 +01:00 committed by Weblate
parent 5093ea00cf
commit 7621842c3b
1 changed files with 62 additions and 53 deletions

View File

@ -3,9 +3,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-06 11:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-05 10:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-28 11:55+0000\n"
"Last-Translator: Zoltan <zoltan.kiss@serverside.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <http://translate.kopano.io/projects/kopano-internal/kopano-ol-extension/hu/>\n"
"Language-Team: Hungarian <http://translate.kopano.io/projects/kopano/kopano-"
"ol-extension/hu/>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -629,329 +630,337 @@ msgstr "Mappák betöltése folyamatban"
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_WebApp_Label"
msgid "Open WebApp"
msgstr ""
msgstr "WebApp megnyitása"
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_WebApp_Screentip
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_WebApp_Screentip"
msgid "Open WebApp"
msgstr ""
msgstr "WebApp megnyitása"
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_WebApp_Supertip
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_WebApp_Supertip"
msgid "Open WebApp in the system default browser"
msgstr ""
msgstr "WebApp megnyitása az alapértelmezett böngészőben"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\buttonApply.Text
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\buttonApply.Text"
msgid "Apply"
msgstr ""
msgstr "Alkalmaz"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\buttonCancel.Text
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\buttonCancel.Text"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Mégse"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\buttonClose.Text
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\buttonClose.Text"
msgid "Close"
msgstr ""
msgstr "Bezár"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\labelSelectUser.Text
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\labelSelectUser.Text"
msgid "Open folders for user"
msgstr ""
msgstr "Másik felhasználó mappáinak megnyitása"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\buttonOpenUser.Text
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\buttonOpenUser.Text"
msgid "Open"
msgstr ""
msgstr "Megnyitás"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\$this.Text
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\$this.Text"
msgid "Shared Folders - {0}"
msgstr ""
msgstr "Megosztott mappák - {0}"
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Label
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Label"
msgid "Shared folders"
msgstr ""
msgstr "Megosztott mappák"
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Screentip
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Screentip"
msgid "Manage shared folders"
msgstr ""
msgstr "Megosztott mappák kezelése"
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Supertip
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Supertip"
msgid "Open the \"Shared Folders\" dialog, which can be used to add or remove shared folders."
msgstr ""
"\"Megosztott mappák\" ablak megnyitása, amelyben hozzáadni, vagy törölni "
"lehet megosztott mappákat."
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_PublicFolders
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_PublicFolders"
msgid "Public folders"
msgstr ""
msgstr "Közös mappák"
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Loading
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Loading"
msgid "Retrieving shared folders"
msgstr ""
msgstr "Megosztott mappák betöltése"
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Loading_Error
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Loading_Error"
msgid "There was an error retrieving shared folders"
msgstr ""
msgstr "Hiba a megosztott mappák betöltése közben"
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_None
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_None"
msgid "No shared folders are available"
msgstr ""
msgstr "Nincsenek elérhető megosztott mappák"
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Fetching_Failure
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Fetching_Failure"
msgid "Unable to retrieve shared folders. Please try again later."
msgstr ""
msgstr "Megosztott mappák betöltése nem sikerült. Kérem próbálja újra."
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Fetching_Label
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Fetching_Label"
msgid "Retrieving shared folders"
msgstr ""
msgstr "Megosztott mappák betöltése"
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Fetching_Title
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Fetching_Title"
msgid "Shared folders"
msgstr ""
msgstr "Megosztott mappák"
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Unsaved_Changes
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Unsaved_Changes"
msgid "There are unsaved changes. Do you really want to to discard these?"
msgstr ""
"Nem mentett módosításokat észleltem. Biztosan nem menti ezeket a "
"módosításokat?"
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Setting_Failure
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Setting_Failure"
msgid "Unable to open the shared folder. Please ensure you have permission to open the shared folder."
msgstr ""
"Megosztott mappa megnyitása sikertelen. Győződjön meg róla, hogy rendelkezik "
"jogosultságokkal a mappa megnyitásához."
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Setting_Title
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Setting_Title"
msgid "Shared folders"
msgstr ""
msgstr "Megosztott mappák"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\_labelName.Text
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\_labelName.Text"
msgid "Share as"
msgstr ""
msgstr "Megosztás mint"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\_labelSendAs.Text
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\_labelSendAs.Text"
msgid "Send as owner"
msgstr ""
msgstr "Küldés tulajdonosként"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\_labelPermissions.Text
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\_labelPermissions.Text"
msgid "Permissions"
msgstr ""
msgstr "Jogosultságok"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\labelPermissionsValue.Text
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\labelPermissionsValue.Text"
msgid "Permissions"
msgstr ""
msgstr "Jogosultságok"
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Context_Label
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Context_Label"
msgid "Manage shared folder"
msgstr ""
msgstr "Megosztott mappák kezelése"
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Context_Screentip
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Context_Screentip"
msgid "Manage this folder in the Shared Folders dialog"
msgstr ""
msgstr "Mappa kezelése a \"Megosztott mappák\" ablakban"
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Context_Supertip
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Context_Supertip"
msgid "Open the \"Shared Folders\" dialog for the currently selected folder."
msgstr ""
msgstr "\"Megosztott mappák\" ablak megnyitása a kiválasztott mappához."
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Applying_Label
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Applying_Label"
msgid "Applying changes to shared folders"
msgstr ""
msgstr "Megosztott mappák változásainak alkalmazása"
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Applying_Failure
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Applying_Failure"
msgid "Unable to apply the changes to the shared folders. Please try again later."
msgstr ""
"Megosztott mappák változásainak alkalmazása sikertelen. Kérem próbálja újra."
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Applying_Title
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Applying_Title"
msgid "Shared folders"
msgstr ""
msgstr "Megosztott mappák"
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Permission_None
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Permission_None"
msgid "None"
msgstr ""
msgstr "Nincs"
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Permission_Read
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Permission_Read"
msgid "Read"
msgstr ""
msgstr "Olvasás"
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Permission_Write
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Permission_Write"
msgid "Write"
msgstr ""
msgstr "Írás"
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Applying_Success
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Applying_Success"
msgid "The changes to the shared folders have been applied successfully."
msgstr ""
msgstr "A megosztott mappák változásai sikeresen alkalmazásra kerültek."
#: AcaciaZPushPlugin\Controls\KDialogButtons\buttonApply.Text
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Controls\\KDialogButtons\\buttonApply.Text"
msgid "Apply"
msgstr ""
msgstr "Alkalmaz"
#: AcaciaZPushPlugin\Controls\KDialogButtons\buttonCancel.Text
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Controls\\KDialogButtons\\buttonCancel.Text"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Mégse"
#: AcaciaZPushPlugin\Controls\KDialogButtons\buttonClose.Text
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Controls\\KDialogButtons\\buttonClose.Text"
msgid "Close"
msgstr ""
msgstr "Bezár"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\labelSelectUser.Text
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\labelSelectUser.Text"
msgid "Open folders for user"
msgstr ""
msgstr "Más felhasználó mappáinak megnyitása"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\buttonOpenUser.Text
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\buttonOpenUser.Text"
msgid "Open"
msgstr ""
msgstr "Megnyitás"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\_labelName.Text
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\_labelName.Text"
msgid "Share as"
msgstr ""
msgstr "Megosztás mint"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\_labelSendAs.Text
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\_labelSendAs.Text"
msgid "Send as owner"
msgstr ""
msgstr "Küldés tulajdonosként"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\_labelPermissions.Text
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\_labelPermissions.Text"
msgid "Permissions"
msgstr ""
msgstr "Jogosultságok"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\labelPermissionsValue.Text
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\labelPermissionsValue.Text"
msgid "Permissions"
msgstr ""
msgstr "Jogosultságok"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\$this.Text
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\$this.Text"
msgid "Shared Folders - {0}"
msgstr ""
msgstr "Megosztott mappák - {0}"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\labelTitle.Text
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\labelTitle.Text"
msgid "Kopano OL Extension"
msgstr ""
msgstr "Kopano OL Extension"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\labelVersionCaption.Text
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\labelVersionCaption.Text"
msgid "Version"
msgstr ""
msgstr "Verzió"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\labelRevisionCaption.Text
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\labelRevisionCaption.Text"
msgid "Revision"
msgstr ""
msgstr "Revízió"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\labelDateCaption.Text
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\labelDateCaption.Text"
msgid "Date"
msgstr ""
msgstr "Dátum"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\linkKopano.Text
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\linkKopano.Text"
msgid "https://kopano.com/"
msgstr ""
msgstr "https://kopano.com/"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\$this.Text
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\$this.Text"
msgid "About Kopano OL Extenion"
msgstr ""
msgstr "A Kopano OL Extension névjegye"
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_About_Label
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_About_Label"
msgid "About"
msgstr ""
msgstr "Névjegy"
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_About_Screentip
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_About_Screentip"
msgid "About dialog"
msgstr ""
msgstr "Névjegy ablak"
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_About_Supertip
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_About_Supertip"
msgid "Shows the about dialog, which contains licensing and version information."
msgstr ""
"A névjegy ablak megnyitása, amelyben a license és verzió információk érhetők "
"el."