Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 100.0% (198 of 198 strings)
This commit is contained in:
Patrick Simpson 2017-06-14 14:17:11 +02:00 committed by Weblate
parent b964dc1ec1
commit 97f94ff591
1 changed files with 8 additions and 6 deletions

View File

@ -2,9 +2,10 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-14 12:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-14 14:17+0000\n"
"Last-Translator: Patrick Simpson <p.simpson@etosis.com>\n" "Last-Translator: Patrick Simpson <p.simpson@etosis.com>\n"
"Language-Team: Dutch <http://translate.kopano.io/projects/kopano/kopano-ol-extension/nl/>\n" "Language-Team: Dutch <http://translate.kopano.io/projects/kopano/kopano-ol-"
"extension/nl/>\n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
@ -1060,7 +1061,7 @@ msgstr "Complete hersynchronisatie"
#, csharp-format #, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\$this.Text" msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\$this.Text"
msgid "Synchronisation State" msgid "Synchronisation State"
msgstr "Synchronisatievoortgang" msgstr "Synchronisatie"
#. Shown when a secondary contact folder is detected, to inform the user that a restart is required #. Shown when a secondary contact folder is detected, to inform the user that a restart is required
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SecondaryContactsPatched_Body #: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SecondaryContactsPatched_Body
@ -1129,13 +1130,15 @@ msgstr "Up-to-date"
#, csharp-format #, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SyncState_Screentip" msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SyncState_Screentip"
msgid "Synchronisation state" msgid "Synchronisation state"
msgstr "Synchronisatievoortgang" msgstr "Synchronisatie"
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SyncState_Supertip #: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SyncState_Supertip
#, csharp-format #, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SyncState_Supertip" msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SyncState_Supertip"
msgid "Open the \"Synchronisation\" dialog, in which the synchronisation state can be viewed and managed." msgid "Open the \"Synchronisation\" dialog, in which the synchronisation state can be viewed and managed."
msgstr "Open het dialoog \"Synchronisatievoortgang\", waarin de synchronisatie met de server kan worden bekeken en bijgewerkt." msgstr ""
"Open het dialoog \"Synchronisatie\", waarin de synchronisatie met de server "
"kan worden bekeken en bijgewerkt."
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_FullResync_Body #: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_FullResync_Body
#, csharp-format #, csharp-format
@ -1210,4 +1213,3 @@ msgstr "Het is niet toegestaan om privé afspraken van andere gebruikers te wijz
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_PrivateEvent_Title" msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_PrivateEvent_Title"
msgid "Private event" msgid "Private event"
msgstr "Privé afspraak" msgstr "Privé afspraak"