mirror of
				https://github.com/billz/raspap-webgui.git
				synced 2025-03-01 10:31:47 +00:00 
			
		
		
		
	Update messages
This commit is contained in:
		| @@ -535,6 +535,92 @@ msgstr "Načítám {0} graf šířky pásma" | ||||
| msgid "Showing {0} to {1} of {2} entries" | ||||
| msgstr "Zobrazuji {0} do {1} z {2} záznamů" | ||||
|  | ||||
| #: includes/openvpn.php | ||||
| msgid "OpenVPN is not running" | ||||
| msgstr "OpenVPN is not running" | ||||
|  | ||||
| msgid "OpenVPN is running" | ||||
| msgstr "OpenVPN is running" | ||||
|  | ||||
| msgid "Server settings" | ||||
| msgstr "Server settings" | ||||
|  | ||||
| msgid "Select OpenVPN configuration file (.ovpn)" | ||||
| msgstr "Select OpenVPN configuration file (.ovpn)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Client Log" | ||||
| msgstr "Client Log" | ||||
|  | ||||
| msgid "Port" | ||||
| msgstr "Port" | ||||
|  | ||||
| msgid "Protocol" | ||||
| msgstr "Protocol" | ||||
|  | ||||
| msgid "Root CA certificate" | ||||
| msgstr "Root CA certificate" | ||||
|  | ||||
| msgid "Server certificate" | ||||
| msgstr "Server certificate" | ||||
|  | ||||
| msgid "Diffie Hellman parameters" | ||||
| msgstr "Diffie Hellman parameters" | ||||
|  | ||||
| msgid "KeepAlive" | ||||
| msgstr "KeepAlive" | ||||
|  | ||||
| msgid "Server log" | ||||
| msgstr "Server log" | ||||
|  | ||||
| msgid "Start OpenVPN" | ||||
| msgstr "Start OpenVPN" | ||||
|  | ||||
| msgid "Stop OpenVPN" | ||||
| msgstr "Stop OpenVPN" | ||||
|  | ||||
| msgid "Information provided by openvpn" | ||||
| msgstr "Information provided by openvpn" | ||||
|  | ||||
| msgid "Attempting to start openvpn" | ||||
| msgstr "Attempting to start openvpn" | ||||
|  | ||||
| msgid "Attempting to stop openvpn" | ||||
| msgstr "Attempting to stop openvpn" | ||||
|  | ||||
| #: includes/torproxy.php | ||||
| msgid "TOR is not running" | ||||
| msgstr "TOR is not running" | ||||
|  | ||||
| msgid "TOR is running" | ||||
| msgstr "TOR is running" | ||||
|  | ||||
| msgid "Relay" | ||||
| msgstr "Relay" | ||||
|  | ||||
| msgid "Relay settings" | ||||
| msgstr "Relay settings" | ||||
|  | ||||
| msgid "Nickname" | ||||
| msgstr "Nickname" | ||||
|  | ||||
| msgid "Address" | ||||
| msgstr "Address" | ||||
|  | ||||
| msgid "Start TOR" | ||||
| msgstr "Start TOR" | ||||
|  | ||||
| msgid "Stop TOR" | ||||
| msgstr "Stop TOR" | ||||
|  | ||||
| msgid "Information provided by tor" | ||||
| msgstr "Information provided by tor" | ||||
|  | ||||
| msgid "Attempting to start TOR" | ||||
| msgstr "Attempting to start TOR" | ||||
|  | ||||
| msgid "Attempting to stop TOR" | ||||
| msgstr "Attempting to stop TOR" | ||||
|  | ||||
| #: common form controls | ||||
| msgid "Save settings" | ||||
| msgstr "Uložit nastavení" | ||||
|   | ||||
| @@ -532,6 +532,92 @@ msgstr "Loading {0} bandwidth chart" | ||||
| msgid "Showing {0} to {1} of {2} entries" | ||||
| msgstr "Showing {0} to {1} of {2} entries" | ||||
|  | ||||
| #: includes/openvpn.php | ||||
| msgid "OpenVPN is not running" | ||||
| msgstr "OpenVPN is not running" | ||||
|  | ||||
| msgid "OpenVPN is running" | ||||
| msgstr "OpenVPN is running" | ||||
|  | ||||
| msgid "Server settings" | ||||
| msgstr "Server settings" | ||||
|  | ||||
| msgid "Select OpenVPN configuration file (.ovpn)" | ||||
| msgstr "Select OpenVPN configuration file (.ovpn)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Client Log" | ||||
| msgstr "Client Log" | ||||
|  | ||||
| msgid "Port" | ||||
| msgstr "Port" | ||||
|  | ||||
| msgid "Protocol" | ||||
| msgstr "Protocol" | ||||
|  | ||||
| msgid "Root CA certificate" | ||||
| msgstr "Root CA certificate" | ||||
|  | ||||
| msgid "Server certificate" | ||||
| msgstr "Server certificate" | ||||
|  | ||||
| msgid "Diffie Hellman parameters" | ||||
| msgstr "Diffie Hellman parameters" | ||||
|  | ||||
| msgid "KeepAlive" | ||||
| msgstr "KeepAlive" | ||||
|  | ||||
| msgid "Server log" | ||||
| msgstr "Server log" | ||||
|  | ||||
| msgid "Start OpenVPN" | ||||
| msgstr "Start OpenVPN" | ||||
|  | ||||
| msgid "Stop OpenVPN" | ||||
| msgstr "Stop OpenVPN" | ||||
|  | ||||
| msgid "Information provided by openvpn" | ||||
| msgstr "Information provided by openvpn" | ||||
|  | ||||
| msgid "Attempting to start openvpn" | ||||
| msgstr "Attempting to start openvpn" | ||||
|  | ||||
| msgid "Attempting to stop openvpn" | ||||
| msgstr "Attempting to stop openvpn" | ||||
|  | ||||
| #: includes/torproxy.php | ||||
| msgid "TOR is not running" | ||||
| msgstr "TOR is not running" | ||||
|  | ||||
| msgid "TOR is running" | ||||
| msgstr "TOR is running" | ||||
|  | ||||
| msgid "Relay" | ||||
| msgstr "Relay" | ||||
|  | ||||
| msgid "Relay settings" | ||||
| msgstr "Relay settings" | ||||
|  | ||||
| msgid "Nickname" | ||||
| msgstr "Nickname" | ||||
|  | ||||
| msgid "Address" | ||||
| msgstr "Address" | ||||
|  | ||||
| msgid "Start TOR" | ||||
| msgstr "Start TOR" | ||||
|  | ||||
| msgid "Stop TOR" | ||||
| msgstr "Stop TOR" | ||||
|  | ||||
| msgid "Information provided by tor" | ||||
| msgstr "Information provided by tor" | ||||
|  | ||||
| msgid "Attempting to start TOR" | ||||
| msgstr "Attempting to start TOR" | ||||
|  | ||||
| msgid "Attempting to stop TOR" | ||||
| msgstr "Attempting to stop TOR" | ||||
|  | ||||
| #: common form controls | ||||
| msgid "Save settings" | ||||
| msgstr "Einstellungen speichern" | ||||
|   | ||||
| @@ -532,6 +532,92 @@ msgstr "Cargando {0} grafica de ancho de banda" | ||||
| msgid "Showing {0} to {1} of {2} entries" | ||||
| msgstr "Mostrando {0} a {1} de {2} entradas" | ||||
|  | ||||
| #: includes/openvpn.php | ||||
| msgid "OpenVPN is not running" | ||||
| msgstr "OpenVPN is not running" | ||||
|  | ||||
| msgid "OpenVPN is running" | ||||
| msgstr "OpenVPN is running" | ||||
|  | ||||
| msgid "Server settings" | ||||
| msgstr "Server settings" | ||||
|  | ||||
| msgid "Select OpenVPN configuration file (.ovpn)" | ||||
| msgstr "Select OpenVPN configuration file (.ovpn)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Client Log" | ||||
| msgstr "Client Log" | ||||
|  | ||||
| msgid "Port" | ||||
| msgstr "Port" | ||||
|  | ||||
| msgid "Protocol" | ||||
| msgstr "Protocol" | ||||
|  | ||||
| msgid "Root CA certificate" | ||||
| msgstr "Root CA certificate" | ||||
|  | ||||
| msgid "Server certificate" | ||||
| msgstr "Server certificate" | ||||
|  | ||||
| msgid "Diffie Hellman parameters" | ||||
| msgstr "Diffie Hellman parameters" | ||||
|  | ||||
| msgid "KeepAlive" | ||||
| msgstr "KeepAlive" | ||||
|  | ||||
| msgid "Server log" | ||||
| msgstr "Server log" | ||||
|  | ||||
| msgid "Start OpenVPN" | ||||
| msgstr "Start OpenVPN" | ||||
|  | ||||
| msgid "Stop OpenVPN" | ||||
| msgstr "Stop OpenVPN" | ||||
|  | ||||
| msgid "Information provided by openvpn" | ||||
| msgstr "Information provided by openvpn" | ||||
|  | ||||
| msgid "Attempting to start openvpn" | ||||
| msgstr "Attempting to start openvpn" | ||||
|  | ||||
| msgid "Attempting to stop openvpn" | ||||
| msgstr "Attempting to stop openvpn" | ||||
|  | ||||
| #: includes/torproxy.php | ||||
| msgid "TOR is not running" | ||||
| msgstr "TOR is not running" | ||||
|  | ||||
| msgid "TOR is running" | ||||
| msgstr "TOR is running" | ||||
|  | ||||
| msgid "Relay" | ||||
| msgstr "Relay" | ||||
|  | ||||
| msgid "Relay settings" | ||||
| msgstr "Relay settings" | ||||
|  | ||||
| msgid "Nickname" | ||||
| msgstr "Nickname" | ||||
|  | ||||
| msgid "Address" | ||||
| msgstr "Address" | ||||
|  | ||||
| msgid "Start TOR" | ||||
| msgstr "Start TOR" | ||||
|  | ||||
| msgid "Stop TOR" | ||||
| msgstr "Stop TOR" | ||||
|  | ||||
| msgid "Information provided by tor" | ||||
| msgstr "Information provided by tor" | ||||
|  | ||||
| msgid "Attempting to start TOR" | ||||
| msgstr "Attempting to start TOR" | ||||
|  | ||||
| msgid "Attempting to stop TOR" | ||||
| msgstr "Attempting to stop TOR" | ||||
|  | ||||
| #: common form controls | ||||
| msgid "Save settings" | ||||
| msgstr "Guardar Configuraciones" | ||||
|   | ||||
| @@ -532,6 +532,92 @@ msgstr "Lataamassa {0} laajakaistakartta" | ||||
| msgid "Showing {0} to {1} of {2} entries" | ||||
| msgstr "Näyttämässä {0} - {1} merkintää kokonaismäärästä: {2}" | ||||
|  | ||||
| #: includes/openvpn.php | ||||
| msgid "OpenVPN is not running" | ||||
| msgstr "OpenVPN is not running" | ||||
|  | ||||
| msgid "OpenVPN is running" | ||||
| msgstr "OpenVPN is running" | ||||
|  | ||||
| msgid "Server settings" | ||||
| msgstr "Server settings" | ||||
|  | ||||
| msgid "Select OpenVPN configuration file (.ovpn)" | ||||
| msgstr "Select OpenVPN configuration file (.ovpn)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Client Log" | ||||
| msgstr "Client Log" | ||||
|  | ||||
| msgid "Port" | ||||
| msgstr "Port" | ||||
|  | ||||
| msgid "Protocol" | ||||
| msgstr "Protocol" | ||||
|  | ||||
| msgid "Root CA certificate" | ||||
| msgstr "Root CA certificate" | ||||
|  | ||||
| msgid "Server certificate" | ||||
| msgstr "Server certificate" | ||||
|  | ||||
| msgid "Diffie Hellman parameters" | ||||
| msgstr "Diffie Hellman parameters" | ||||
|  | ||||
| msgid "KeepAlive" | ||||
| msgstr "KeepAlive" | ||||
|  | ||||
| msgid "Server log" | ||||
| msgstr "Server log" | ||||
|  | ||||
| msgid "Start OpenVPN" | ||||
| msgstr "Start OpenVPN" | ||||
|  | ||||
| msgid "Stop OpenVPN" | ||||
| msgstr "Stop OpenVPN" | ||||
|  | ||||
| msgid "Information provided by openvpn" | ||||
| msgstr "Information provided by openvpn" | ||||
|  | ||||
| msgid "Attempting to start openvpn" | ||||
| msgstr "Attempting to start openvpn" | ||||
|  | ||||
| msgid "Attempting to stop openvpn" | ||||
| msgstr "Attempting to stop openvpn" | ||||
|  | ||||
| #: includes/torproxy.php | ||||
| msgid "TOR is not running" | ||||
| msgstr "TOR is not running" | ||||
|  | ||||
| msgid "TOR is running" | ||||
| msgstr "TOR is running" | ||||
|  | ||||
| msgid "Relay" | ||||
| msgstr "Relay" | ||||
|  | ||||
| msgid "Relay settings" | ||||
| msgstr "Relay settings" | ||||
|  | ||||
| msgid "Nickname" | ||||
| msgstr "Nickname" | ||||
|  | ||||
| msgid "Address" | ||||
| msgstr "Address" | ||||
|  | ||||
| msgid "Start TOR" | ||||
| msgstr "Start TOR" | ||||
|  | ||||
| msgid "Stop TOR" | ||||
| msgstr "Stop TOR" | ||||
|  | ||||
| msgid "Information provided by tor" | ||||
| msgstr "Information provided by tor" | ||||
|  | ||||
| msgid "Attempting to start TOR" | ||||
| msgstr "Attempting to start TOR" | ||||
|  | ||||
| msgid "Attempting to stop TOR" | ||||
| msgstr "Attempting to stop TOR" | ||||
|  | ||||
| #: common form controls | ||||
| msgid "Save settings" | ||||
| msgstr "Tallenna asetukset" | ||||
|   | ||||
| @@ -526,6 +526,92 @@ msgstr "Loading {0} bandwidth chart" | ||||
| msgid "Showing {0} to {1} of {2} entries" | ||||
| msgstr "Showing {0} to {1} of {2} entries" | ||||
|  | ||||
| #: includes/openvpn.php | ||||
| msgid "OpenVPN is not running" | ||||
| msgstr "OpenVPN is not running" | ||||
|  | ||||
| msgid "OpenVPN is running" | ||||
| msgstr "OpenVPN is running" | ||||
|  | ||||
| msgid "Server settings" | ||||
| msgstr "Server settings" | ||||
|  | ||||
| msgid "Select OpenVPN configuration file (.ovpn)" | ||||
| msgstr "Select OpenVPN configuration file (.ovpn)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Client Log" | ||||
| msgstr "Client Log" | ||||
|  | ||||
| msgid "Port" | ||||
| msgstr "Port" | ||||
|  | ||||
| msgid "Protocol" | ||||
| msgstr "Protocol" | ||||
|  | ||||
| msgid "Root CA certificate" | ||||
| msgstr "Root CA certificate" | ||||
|  | ||||
| msgid "Server certificate" | ||||
| msgstr "Server certificate" | ||||
|  | ||||
| msgid "Diffie Hellman parameters" | ||||
| msgstr "Diffie Hellman parameters" | ||||
|  | ||||
| msgid "KeepAlive" | ||||
| msgstr "KeepAlive" | ||||
|  | ||||
| msgid "Server log" | ||||
| msgstr "Server log" | ||||
|  | ||||
| msgid "Start OpenVPN" | ||||
| msgstr "Start OpenVPN" | ||||
|  | ||||
| msgid "Stop OpenVPN" | ||||
| msgstr "Stop OpenVPN" | ||||
|  | ||||
| msgid "Information provided by openvpn" | ||||
| msgstr "Information provided by openvpn" | ||||
|  | ||||
| msgid "Attempting to start openvpn" | ||||
| msgstr "Attempting to start openvpn" | ||||
|  | ||||
| msgid "Attempting to stop openvpn" | ||||
| msgstr "Attempting to stop openvpn" | ||||
|  | ||||
| #: includes/torproxy.php | ||||
| msgid "TOR is not running" | ||||
| msgstr "TOR is not running" | ||||
|  | ||||
| msgid "TOR is running" | ||||
| msgstr "TOR is running" | ||||
|  | ||||
| msgid "Relay" | ||||
| msgstr "Relay" | ||||
|  | ||||
| msgid "Relay settings" | ||||
| msgstr "Relay settings" | ||||
|  | ||||
| msgid "Nickname" | ||||
| msgstr "Nickname" | ||||
|  | ||||
| msgid "Address" | ||||
| msgstr "Address" | ||||
|  | ||||
| msgid "Start TOR" | ||||
| msgstr "Start TOR" | ||||
|  | ||||
| msgid "Stop TOR" | ||||
| msgstr "Stop TOR" | ||||
|  | ||||
| msgid "Information provided by tor" | ||||
| msgstr "Information provided by tor" | ||||
|  | ||||
| msgid "Attempting to start TOR" | ||||
| msgstr "Attempting to start TOR" | ||||
|  | ||||
| msgid "Attempting to stop TOR" | ||||
| msgstr "Attempting to stop TOR" | ||||
|  | ||||
| #: common form controls | ||||
| msgid "Save settings" | ||||
| msgstr "Enregistrer les paramètres" | ||||
|   | ||||
| @@ -532,6 +532,92 @@ msgstr "Loading {0} bandwidth chart" | ||||
| msgid "Showing {0} to {1} of {2} entries" | ||||
| msgstr "Showing {0} to {1} of {2} entries" | ||||
|  | ||||
| #: includes/openvpn.php | ||||
| msgid "OpenVPN is not running" | ||||
| msgstr "OpenVPN is not running" | ||||
|  | ||||
| msgid "OpenVPN is running" | ||||
| msgstr "OpenVPN is running" | ||||
|  | ||||
| msgid "Server settings" | ||||
| msgstr "Server settings" | ||||
|  | ||||
| msgid "Select OpenVPN configuration file (.ovpn)" | ||||
| msgstr "Select OpenVPN configuration file (.ovpn)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Client Log" | ||||
| msgstr "Client Log" | ||||
|  | ||||
| msgid "Port" | ||||
| msgstr "Port" | ||||
|  | ||||
| msgid "Protocol" | ||||
| msgstr "Protocol" | ||||
|  | ||||
| msgid "Root CA certificate" | ||||
| msgstr "Root CA certificate" | ||||
|  | ||||
| msgid "Server certificate" | ||||
| msgstr "Server certificate" | ||||
|  | ||||
| msgid "Diffie Hellman parameters" | ||||
| msgstr "Diffie Hellman parameters" | ||||
|  | ||||
| msgid "KeepAlive" | ||||
| msgstr "KeepAlive" | ||||
|  | ||||
| msgid "Server log" | ||||
| msgstr "Server log" | ||||
|  | ||||
| msgid "Start OpenVPN" | ||||
| msgstr "Start OpenVPN" | ||||
|  | ||||
| msgid "Stop OpenVPN" | ||||
| msgstr "Stop OpenVPN" | ||||
|  | ||||
| msgid "Information provided by openvpn" | ||||
| msgstr "Information provided by openvpn" | ||||
|  | ||||
| msgid "Attempting to start openvpn" | ||||
| msgstr "Attempting to start openvpn" | ||||
|  | ||||
| msgid "Attempting to stop openvpn" | ||||
| msgstr "Attempting to stop openvpn" | ||||
|  | ||||
| #: includes/torproxy.php | ||||
| msgid "TOR is not running" | ||||
| msgstr "TOR is not running" | ||||
|  | ||||
| msgid "TOR is running" | ||||
| msgstr "TOR is running" | ||||
|  | ||||
| msgid "Relay" | ||||
| msgstr "Relay" | ||||
|  | ||||
| msgid "Relay settings" | ||||
| msgstr "Relay settings" | ||||
|  | ||||
| msgid "Nickname" | ||||
| msgstr "Nickname" | ||||
|  | ||||
| msgid "Address" | ||||
| msgstr "Address" | ||||
|  | ||||
| msgid "Start TOR" | ||||
| msgstr "Start TOR" | ||||
|  | ||||
| msgid "Stop TOR" | ||||
| msgstr "Stop TOR" | ||||
|  | ||||
| msgid "Information provided by tor" | ||||
| msgstr "Information provided by tor" | ||||
|  | ||||
| msgid "Attempting to start TOR" | ||||
| msgstr "Attempting to start TOR" | ||||
|  | ||||
| msgid "Attempting to stop TOR" | ||||
| msgstr "Attempting to stop TOR" | ||||
|  | ||||
| #: common form controls | ||||
| msgid "Save settings" | ||||
| msgstr "Salva le impostazioni" | ||||
|   | ||||
| @@ -535,6 +535,92 @@ msgstr "Loading {0} bandwidth chart" | ||||
| msgid "Showing {0} to {1} of {2} entries" | ||||
| msgstr "Showing {0} to {1} of {2} entries" | ||||
|  | ||||
| #: includes/openvpn.php | ||||
| msgid "OpenVPN is not running" | ||||
| msgstr "OpenVPN is not running" | ||||
|  | ||||
| msgid "OpenVPN is running" | ||||
| msgstr "OpenVPN is running" | ||||
|  | ||||
| msgid "Server settings" | ||||
| msgstr "Server settings" | ||||
|  | ||||
| msgid "Select OpenVPN configuration file (.ovpn)" | ||||
| msgstr "Select OpenVPN configuration file (.ovpn)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Client Log" | ||||
| msgstr "Client Log" | ||||
|  | ||||
| msgid "Port" | ||||
| msgstr "Port" | ||||
|  | ||||
| msgid "Protocol" | ||||
| msgstr "Protocol" | ||||
|  | ||||
| msgid "Root CA certificate" | ||||
| msgstr "Root CA certificate" | ||||
|  | ||||
| msgid "Server certificate" | ||||
| msgstr "Server certificate" | ||||
|  | ||||
| msgid "Diffie Hellman parameters" | ||||
| msgstr "Diffie Hellman parameters" | ||||
|  | ||||
| msgid "KeepAlive" | ||||
| msgstr "KeepAlive" | ||||
|  | ||||
| msgid "Server log" | ||||
| msgstr "Server log" | ||||
|  | ||||
| msgid "Start OpenVPN" | ||||
| msgstr "Start OpenVPN" | ||||
|  | ||||
| msgid "Stop OpenVPN" | ||||
| msgstr "Stop OpenVPN" | ||||
|  | ||||
| msgid "Information provided by openvpn" | ||||
| msgstr "Information provided by openvpn" | ||||
|  | ||||
| msgid "Attempting to start openvpn" | ||||
| msgstr "Attempting to start openvpn" | ||||
|  | ||||
| msgid "Attempting to stop openvpn" | ||||
| msgstr "Attempting to stop openvpn" | ||||
|  | ||||
| #: includes/torproxy.php | ||||
| msgid "TOR is not running" | ||||
| msgstr "TOR is not running" | ||||
|  | ||||
| msgid "TOR is running" | ||||
| msgstr "TOR is running" | ||||
|  | ||||
| msgid "Relay" | ||||
| msgstr "Relay" | ||||
|  | ||||
| msgid "Relay settings" | ||||
| msgstr "Relay settings" | ||||
|  | ||||
| msgid "Nickname" | ||||
| msgstr "Nickname" | ||||
|  | ||||
| msgid "Address" | ||||
| msgstr "Address" | ||||
|  | ||||
| msgid "Start TOR" | ||||
| msgstr "Start TOR" | ||||
|  | ||||
| msgid "Stop TOR" | ||||
| msgstr "Stop TOR" | ||||
|  | ||||
| msgid "Information provided by tor" | ||||
| msgstr "Information provided by tor" | ||||
|  | ||||
| msgid "Attempting to start TOR" | ||||
| msgstr "Attempting to start TOR" | ||||
|  | ||||
| msgid "Attempting to stop TOR" | ||||
| msgstr "Attempting to stop TOR" | ||||
|  | ||||
| #: common form controls | ||||
| msgid "Save settings" | ||||
| msgstr "Instellingen opslaan" | ||||
|   | ||||
| @@ -532,6 +532,92 @@ msgstr "Loading {0} bandwidth chart" | ||||
| msgid "Showing {0} to {1} of {2} entries" | ||||
| msgstr "Showing {0} to {1} of {2} entries" | ||||
|  | ||||
| #: includes/openvpn.php | ||||
| msgid "OpenVPN is not running" | ||||
| msgstr "OpenVPN is not running" | ||||
|  | ||||
| msgid "OpenVPN is running" | ||||
| msgstr "OpenVPN is running" | ||||
|  | ||||
| msgid "Server settings" | ||||
| msgstr "Server settings" | ||||
|  | ||||
| msgid "Select OpenVPN configuration file (.ovpn)" | ||||
| msgstr "Select OpenVPN configuration file (.ovpn)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Client Log" | ||||
| msgstr "Client Log" | ||||
|  | ||||
| msgid "Port" | ||||
| msgstr "Port" | ||||
|  | ||||
| msgid "Protocol" | ||||
| msgstr "Protocol" | ||||
|  | ||||
| msgid "Root CA certificate" | ||||
| msgstr "Root CA certificate" | ||||
|  | ||||
| msgid "Server certificate" | ||||
| msgstr "Server certificate" | ||||
|  | ||||
| msgid "Diffie Hellman parameters" | ||||
| msgstr "Diffie Hellman parameters" | ||||
|  | ||||
| msgid "KeepAlive" | ||||
| msgstr "KeepAlive" | ||||
|  | ||||
| msgid "Server log" | ||||
| msgstr "Server log" | ||||
|  | ||||
| msgid "Start OpenVPN" | ||||
| msgstr "Start OpenVPN" | ||||
|  | ||||
| msgid "Stop OpenVPN" | ||||
| msgstr "Stop OpenVPN" | ||||
|  | ||||
| msgid "Information provided by openvpn" | ||||
| msgstr "Information provided by openvpn" | ||||
|  | ||||
| msgid "Attempting to start openvpn" | ||||
| msgstr "Attempting to start openvpn" | ||||
|  | ||||
| msgid "Attempting to stop openvpn" | ||||
| msgstr "Attempting to stop openvpn" | ||||
|  | ||||
| #: includes/torproxy.php | ||||
| msgid "TOR is not running" | ||||
| msgstr "TOR is not running" | ||||
|  | ||||
| msgid "TOR is running" | ||||
| msgstr "TOR is running" | ||||
|  | ||||
| msgid "Relay" | ||||
| msgstr "Relay" | ||||
|  | ||||
| msgid "Relay settings" | ||||
| msgstr "Relay settings" | ||||
|  | ||||
| msgid "Nickname" | ||||
| msgstr "Nickname" | ||||
|  | ||||
| msgid "Address" | ||||
| msgstr "Address" | ||||
|  | ||||
| msgid "Start TOR" | ||||
| msgstr "Start TOR" | ||||
|  | ||||
| msgid "Stop TOR" | ||||
| msgstr "Stop TOR" | ||||
|  | ||||
| msgid "Information provided by tor" | ||||
| msgstr "Information provided by tor" | ||||
|  | ||||
| msgid "Attempting to start TOR" | ||||
| msgstr "Attempting to start TOR" | ||||
|  | ||||
| msgid "Attempting to stop TOR" | ||||
| msgstr "Attempting to stop TOR" | ||||
|  | ||||
| #: common form controls | ||||
| msgid "Save settings" | ||||
| msgstr "Salvar configurações" | ||||
|   | ||||
| @@ -532,6 +532,92 @@ msgstr "{0} график загружается" | ||||
| msgid "Showing {0} to {1} of {2} entries" | ||||
| msgstr "Отображение с {0} по {1} из {2} записей" | ||||
|  | ||||
| #: includes/openvpn.php | ||||
| msgid "OpenVPN is not running" | ||||
| msgstr "OpenVPN is not running" | ||||
|  | ||||
| msgid "OpenVPN is running" | ||||
| msgstr "OpenVPN is running" | ||||
|  | ||||
| msgid "Server settings" | ||||
| msgstr "Server settings" | ||||
|  | ||||
| msgid "Select OpenVPN configuration file (.ovpn)" | ||||
| msgstr "Select OpenVPN configuration file (.ovpn)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Client Log" | ||||
| msgstr "Client Log" | ||||
|  | ||||
| msgid "Port" | ||||
| msgstr "Port" | ||||
|  | ||||
| msgid "Protocol" | ||||
| msgstr "Protocol" | ||||
|  | ||||
| msgid "Root CA certificate" | ||||
| msgstr "Root CA certificate" | ||||
|  | ||||
| msgid "Server certificate" | ||||
| msgstr "Server certificate" | ||||
|  | ||||
| msgid "Diffie Hellman parameters" | ||||
| msgstr "Diffie Hellman parameters" | ||||
|  | ||||
| msgid "KeepAlive" | ||||
| msgstr "KeepAlive" | ||||
|  | ||||
| msgid "Server log" | ||||
| msgstr "Server log" | ||||
|  | ||||
| msgid "Start OpenVPN" | ||||
| msgstr "Start OpenVPN" | ||||
|  | ||||
| msgid "Stop OpenVPN" | ||||
| msgstr "Stop OpenVPN" | ||||
|  | ||||
| msgid "Information provided by openvpn" | ||||
| msgstr "Information provided by openvpn" | ||||
|  | ||||
| msgid "Attempting to start openvpn" | ||||
| msgstr "Attempting to start openvpn" | ||||
|  | ||||
| msgid "Attempting to stop openvpn" | ||||
| msgstr "Attempting to stop openvpn" | ||||
|  | ||||
| #: includes/torproxy.php | ||||
| msgid "TOR is not running" | ||||
| msgstr "TOR is not running" | ||||
|  | ||||
| msgid "TOR is running" | ||||
| msgstr "TOR is running" | ||||
|  | ||||
| msgid "Relay" | ||||
| msgstr "Relay" | ||||
|  | ||||
| msgid "Relay settings" | ||||
| msgstr "Relay settings" | ||||
|  | ||||
| msgid "Nickname" | ||||
| msgstr "Nickname" | ||||
|  | ||||
| msgid "Address" | ||||
| msgstr "Address" | ||||
|  | ||||
| msgid "Start TOR" | ||||
| msgstr "Start TOR" | ||||
|  | ||||
| msgid "Stop TOR" | ||||
| msgstr "Stop TOR" | ||||
|  | ||||
| msgid "Information provided by tor" | ||||
| msgstr "Information provided by tor" | ||||
|  | ||||
| msgid "Attempting to start TOR" | ||||
| msgstr "Attempting to start TOR" | ||||
|  | ||||
| msgid "Attempting to stop TOR" | ||||
| msgstr "Attempting to stop TOR" | ||||
|  | ||||
| #: common form controls | ||||
| msgid "Save settings" | ||||
| msgstr "Сохранить настройки" | ||||
|   | ||||
| @@ -529,6 +529,92 @@ msgstr "දත්ත පරාස  වගු {0}  ආරම්භ වෙමි | ||||
| msgid "Showing {0} to {1} of {2} entries" | ||||
| msgstr "{0} දක්වා  {1} / {2} ඇතුළත් කිරීම් පෙන්වමින් පවතී  " | ||||
|  | ||||
| #: includes/openvpn.php | ||||
| msgid "OpenVPN is not running" | ||||
| msgstr "OpenVPN is not running" | ||||
|  | ||||
| msgid "OpenVPN is running" | ||||
| msgstr "OpenVPN is running" | ||||
|  | ||||
| msgid "Server settings" | ||||
| msgstr "Server settings" | ||||
|  | ||||
| msgid "Select OpenVPN configuration file (.ovpn)" | ||||
| msgstr "Select OpenVPN configuration file (.ovpn)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Client Log" | ||||
| msgstr "Client Log" | ||||
|  | ||||
| msgid "Port" | ||||
| msgstr "Port" | ||||
|  | ||||
| msgid "Protocol" | ||||
| msgstr "Protocol" | ||||
|  | ||||
| msgid "Root CA certificate" | ||||
| msgstr "Root CA certificate" | ||||
|  | ||||
| msgid "Server certificate" | ||||
| msgstr "Server certificate" | ||||
|  | ||||
| msgid "Diffie Hellman parameters" | ||||
| msgstr "Diffie Hellman parameters" | ||||
|  | ||||
| msgid "KeepAlive" | ||||
| msgstr "KeepAlive" | ||||
|  | ||||
| msgid "Server log" | ||||
| msgstr "Server log" | ||||
|  | ||||
| msgid "Start OpenVPN" | ||||
| msgstr "Start OpenVPN" | ||||
|  | ||||
| msgid "Stop OpenVPN" | ||||
| msgstr "Stop OpenVPN" | ||||
|  | ||||
| msgid "Information provided by openvpn" | ||||
| msgstr "Information provided by openvpn" | ||||
|  | ||||
| msgid "Attempting to start openvpn" | ||||
| msgstr "Attempting to start openvpn" | ||||
|  | ||||
| msgid "Attempting to stop openvpn" | ||||
| msgstr "Attempting to stop openvpn" | ||||
|  | ||||
| #: includes/torproxy.php | ||||
| msgid "TOR is not running" | ||||
| msgstr "TOR is not running" | ||||
|  | ||||
| msgid "TOR is running" | ||||
| msgstr "TOR is running" | ||||
|  | ||||
| msgid "Relay" | ||||
| msgstr "Relay" | ||||
|  | ||||
| msgid "Relay settings" | ||||
| msgstr "Relay settings" | ||||
|  | ||||
| msgid "Nickname" | ||||
| msgstr "Nickname" | ||||
|  | ||||
| msgid "Address" | ||||
| msgstr "Address" | ||||
|  | ||||
| msgid "Start TOR" | ||||
| msgstr "Start TOR" | ||||
|  | ||||
| msgid "Stop TOR" | ||||
| msgstr "Stop TOR" | ||||
|  | ||||
| msgid "Information provided by tor" | ||||
| msgstr "Information provided by tor" | ||||
|  | ||||
| msgid "Attempting to start TOR" | ||||
| msgstr "Attempting to start TOR" | ||||
|  | ||||
| msgid "Attempting to stop TOR" | ||||
| msgstr "Attempting to stop TOR" | ||||
|  | ||||
| #: common form controls | ||||
| msgid "Save settings" | ||||
| msgstr "සැකසුම් සුරකින්න" | ||||
|   | ||||
| @@ -532,6 +532,92 @@ msgstr "Loading {0} bandwidth chart" | ||||
| msgid "Showing {0} to {1} of {2} entries" | ||||
| msgstr "Showing {0} to {1} of {2} entries" | ||||
|  | ||||
| #: includes/openvpn.php | ||||
| msgid "OpenVPN is not running" | ||||
| msgstr "OpenVPN is not running" | ||||
|  | ||||
| msgid "OpenVPN is running" | ||||
| msgstr "OpenVPN is running" | ||||
|  | ||||
| msgid "Server settings" | ||||
| msgstr "Server settings" | ||||
|  | ||||
| msgid "Select OpenVPN configuration file (.ovpn)" | ||||
| msgstr "Select OpenVPN configuration file (.ovpn)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Client Log" | ||||
| msgstr "Client Log" | ||||
|  | ||||
| msgid "Port" | ||||
| msgstr "Port" | ||||
|  | ||||
| msgid "Protocol" | ||||
| msgstr "Protocol" | ||||
|  | ||||
| msgid "Root CA certificate" | ||||
| msgstr "Root CA certificate" | ||||
|  | ||||
| msgid "Server certificate" | ||||
| msgstr "Server certificate" | ||||
|  | ||||
| msgid "Diffie Hellman parameters" | ||||
| msgstr "Diffie Hellman parameters" | ||||
|  | ||||
| msgid "KeepAlive" | ||||
| msgstr "KeepAlive" | ||||
|  | ||||
| msgid "Server log" | ||||
| msgstr "Server log" | ||||
|  | ||||
| msgid "Start OpenVPN" | ||||
| msgstr "Start OpenVPN" | ||||
|  | ||||
| msgid "Stop OpenVPN" | ||||
| msgstr "Stop OpenVPN" | ||||
|  | ||||
| msgid "Information provided by openvpn" | ||||
| msgstr "Information provided by openvpn" | ||||
|  | ||||
| msgid "Attempting to start openvpn" | ||||
| msgstr "Attempting to start openvpn" | ||||
|  | ||||
| msgid "Attempting to stop openvpn" | ||||
| msgstr "Attempting to stop openvpn" | ||||
|  | ||||
| #: includes/torproxy.php | ||||
| msgid "TOR is not running" | ||||
| msgstr "TOR is not running" | ||||
|  | ||||
| msgid "TOR is running" | ||||
| msgstr "TOR is running" | ||||
|  | ||||
| msgid "Relay" | ||||
| msgstr "Relay" | ||||
|  | ||||
| msgid "Relay settings" | ||||
| msgstr "Relay settings" | ||||
|  | ||||
| msgid "Nickname" | ||||
| msgstr "Nickname" | ||||
|  | ||||
| msgid "Address" | ||||
| msgstr "Address" | ||||
|  | ||||
| msgid "Start TOR" | ||||
| msgstr "Start TOR" | ||||
|  | ||||
| msgid "Stop TOR" | ||||
| msgstr "Stop TOR" | ||||
|  | ||||
| msgid "Information provided by tor" | ||||
| msgstr "Information provided by tor" | ||||
|  | ||||
| msgid "Attempting to start TOR" | ||||
| msgstr "Attempting to start TOR" | ||||
|  | ||||
| msgid "Attempting to stop TOR" | ||||
| msgstr "Attempting to stop TOR" | ||||
|  | ||||
| #: common form controls | ||||
| msgid "Save settings" | ||||
| msgstr "Spara inställningar" | ||||
|   | ||||
| @@ -532,6 +532,92 @@ msgstr "{0} bant genişliği tablosu yükleniyor" | ||||
| msgid "Showing {0} to {1} of {2} entries" | ||||
| msgstr "{2} girdiden {0} ve {1} arası gösteriliyor" | ||||
|  | ||||
| #: includes/openvpn.php | ||||
| msgid "OpenVPN is not running" | ||||
| msgstr "OpenVPN is not running" | ||||
|  | ||||
| msgid "OpenVPN is running" | ||||
| msgstr "OpenVPN is running" | ||||
|  | ||||
| msgid "Server settings" | ||||
| msgstr "Server settings" | ||||
|  | ||||
| msgid "Select OpenVPN configuration file (.ovpn)" | ||||
| msgstr "Select OpenVPN configuration file (.ovpn)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Client Log" | ||||
| msgstr "Client Log" | ||||
|  | ||||
| msgid "Port" | ||||
| msgstr "Port" | ||||
|  | ||||
| msgid "Protocol" | ||||
| msgstr "Protocol" | ||||
|  | ||||
| msgid "Root CA certificate" | ||||
| msgstr "Root CA certificate" | ||||
|  | ||||
| msgid "Server certificate" | ||||
| msgstr "Server certificate" | ||||
|  | ||||
| msgid "Diffie Hellman parameters" | ||||
| msgstr "Diffie Hellman parameters" | ||||
|  | ||||
| msgid "KeepAlive" | ||||
| msgstr "KeepAlive" | ||||
|  | ||||
| msgid "Server log" | ||||
| msgstr "Server log" | ||||
|  | ||||
| msgid "Start OpenVPN" | ||||
| msgstr "Start OpenVPN" | ||||
|  | ||||
| msgid "Stop OpenVPN" | ||||
| msgstr "Stop OpenVPN" | ||||
|  | ||||
| msgid "Information provided by openvpn" | ||||
| msgstr "Information provided by openvpn" | ||||
|  | ||||
| msgid "Attempting to start openvpn" | ||||
| msgstr "Attempting to start openvpn" | ||||
|  | ||||
| msgid "Attempting to stop openvpn" | ||||
| msgstr "Attempting to stop openvpn" | ||||
|  | ||||
| #: includes/torproxy.php | ||||
| msgid "TOR is not running" | ||||
| msgstr "TOR is not running" | ||||
|  | ||||
| msgid "TOR is running" | ||||
| msgstr "TOR is running" | ||||
|  | ||||
| msgid "Relay" | ||||
| msgstr "Relay" | ||||
|  | ||||
| msgid "Relay settings" | ||||
| msgstr "Relay settings" | ||||
|  | ||||
| msgid "Nickname" | ||||
| msgstr "Nickname" | ||||
|  | ||||
| msgid "Address" | ||||
| msgstr "Address" | ||||
|  | ||||
| msgid "Start TOR" | ||||
| msgstr "Start TOR" | ||||
|  | ||||
| msgid "Stop TOR" | ||||
| msgstr "Stop TOR" | ||||
|  | ||||
| msgid "Information provided by tor" | ||||
| msgstr "Information provided by tor" | ||||
|  | ||||
| msgid "Attempting to start TOR" | ||||
| msgstr "Attempting to start TOR" | ||||
|  | ||||
| msgid "Attempting to stop TOR" | ||||
| msgstr "Attempting to stop TOR" | ||||
|  | ||||
| #: common form controls | ||||
| msgid "Save settings" | ||||
| msgstr "Ayarları kaydet" | ||||
|   | ||||
| @@ -535,6 +535,92 @@ msgstr "{0}流量状态加载中" | ||||
| msgid "Showing {0} to {1} of {2} entries" | ||||
| msgstr "加载{2}条记录中的{0}到{1}条" | ||||
|  | ||||
| #: includes/openvpn.php | ||||
| msgid "OpenVPN is not running" | ||||
| msgstr "OpenVPN is not running" | ||||
|  | ||||
| msgid "OpenVPN is running" | ||||
| msgstr "OpenVPN is running" | ||||
|  | ||||
| msgid "Server settings" | ||||
| msgstr "Server settings" | ||||
|  | ||||
| msgid "Select OpenVPN configuration file (.ovpn)" | ||||
| msgstr "Select OpenVPN configuration file (.ovpn)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Client Log" | ||||
| msgstr "Client Log" | ||||
|  | ||||
| msgid "Port" | ||||
| msgstr "Port" | ||||
|  | ||||
| msgid "Protocol" | ||||
| msgstr "Protocol" | ||||
|  | ||||
| msgid "Root CA certificate" | ||||
| msgstr "Root CA certificate" | ||||
|  | ||||
| msgid "Server certificate" | ||||
| msgstr "Server certificate" | ||||
|  | ||||
| msgid "Diffie Hellman parameters" | ||||
| msgstr "Diffie Hellman parameters" | ||||
|  | ||||
| msgid "KeepAlive" | ||||
| msgstr "KeepAlive" | ||||
|  | ||||
| msgid "Server log" | ||||
| msgstr "Server log" | ||||
|  | ||||
| msgid "Start OpenVPN" | ||||
| msgstr "Start OpenVPN" | ||||
|  | ||||
| msgid "Stop OpenVPN" | ||||
| msgstr "Stop OpenVPN" | ||||
|  | ||||
| msgid "Information provided by openvpn" | ||||
| msgstr "Information provided by openvpn" | ||||
|  | ||||
| msgid "Attempting to start openvpn" | ||||
| msgstr "Attempting to start openvpn" | ||||
|  | ||||
| msgid "Attempting to stop openvpn" | ||||
| msgstr "Attempting to stop openvpn" | ||||
|  | ||||
| #: includes/torproxy.php | ||||
| msgid "TOR is not running" | ||||
| msgstr "TOR is not running" | ||||
|  | ||||
| msgid "TOR is running" | ||||
| msgstr "TOR is running" | ||||
|  | ||||
| msgid "Relay" | ||||
| msgstr "Relay" | ||||
|  | ||||
| msgid "Relay settings" | ||||
| msgstr "Relay settings" | ||||
|  | ||||
| msgid "Nickname" | ||||
| msgstr "Nickname" | ||||
|  | ||||
| msgid "Address" | ||||
| msgstr "Address" | ||||
|  | ||||
| msgid "Start TOR" | ||||
| msgstr "Start TOR" | ||||
|  | ||||
| msgid "Stop TOR" | ||||
| msgstr "Stop TOR" | ||||
|  | ||||
| msgid "Information provided by tor" | ||||
| msgstr "Information provided by tor" | ||||
|  | ||||
| msgid "Attempting to start TOR" | ||||
| msgstr "Attempting to start TOR" | ||||
|  | ||||
| msgid "Attempting to stop TOR" | ||||
| msgstr "Attempting to stop TOR" | ||||
|  | ||||
| #: common form controls | ||||
| msgid "Save settings" | ||||
| msgstr "保存" | ||||
|   | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user