mirror of
https://github.com/billz/raspap-webgui.git
synced 2023-10-10 13:37:24 +02:00
Update messages
This commit is contained in:
parent
0afcd47aa4
commit
06c264c358
@ -535,6 +535,92 @@ msgstr "Načítám {0} graf šířky pásma"
|
||||
msgid "Showing {0} to {1} of {2} entries"
|
||||
msgstr "Zobrazuji {0} do {1} z {2} záznamů"
|
||||
|
||||
#: includes/openvpn.php
|
||||
msgid "OpenVPN is not running"
|
||||
msgstr "OpenVPN is not running"
|
||||
|
||||
msgid "OpenVPN is running"
|
||||
msgstr "OpenVPN is running"
|
||||
|
||||
msgid "Server settings"
|
||||
msgstr "Server settings"
|
||||
|
||||
msgid "Select OpenVPN configuration file (.ovpn)"
|
||||
msgstr "Select OpenVPN configuration file (.ovpn)"
|
||||
|
||||
msgid "Client Log"
|
||||
msgstr "Client Log"
|
||||
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Port"
|
||||
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr "Protocol"
|
||||
|
||||
msgid "Root CA certificate"
|
||||
msgstr "Root CA certificate"
|
||||
|
||||
msgid "Server certificate"
|
||||
msgstr "Server certificate"
|
||||
|
||||
msgid "Diffie Hellman parameters"
|
||||
msgstr "Diffie Hellman parameters"
|
||||
|
||||
msgid "KeepAlive"
|
||||
msgstr "KeepAlive"
|
||||
|
||||
msgid "Server log"
|
||||
msgstr "Server log"
|
||||
|
||||
msgid "Start OpenVPN"
|
||||
msgstr "Start OpenVPN"
|
||||
|
||||
msgid "Stop OpenVPN"
|
||||
msgstr "Stop OpenVPN"
|
||||
|
||||
msgid "Information provided by openvpn"
|
||||
msgstr "Information provided by openvpn"
|
||||
|
||||
msgid "Attempting to start openvpn"
|
||||
msgstr "Attempting to start openvpn"
|
||||
|
||||
msgid "Attempting to stop openvpn"
|
||||
msgstr "Attempting to stop openvpn"
|
||||
|
||||
#: includes/torproxy.php
|
||||
msgid "TOR is not running"
|
||||
msgstr "TOR is not running"
|
||||
|
||||
msgid "TOR is running"
|
||||
msgstr "TOR is running"
|
||||
|
||||
msgid "Relay"
|
||||
msgstr "Relay"
|
||||
|
||||
msgid "Relay settings"
|
||||
msgstr "Relay settings"
|
||||
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Nickname"
|
||||
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Address"
|
||||
|
||||
msgid "Start TOR"
|
||||
msgstr "Start TOR"
|
||||
|
||||
msgid "Stop TOR"
|
||||
msgstr "Stop TOR"
|
||||
|
||||
msgid "Information provided by tor"
|
||||
msgstr "Information provided by tor"
|
||||
|
||||
msgid "Attempting to start TOR"
|
||||
msgstr "Attempting to start TOR"
|
||||
|
||||
msgid "Attempting to stop TOR"
|
||||
msgstr "Attempting to stop TOR"
|
||||
|
||||
#: common form controls
|
||||
msgid "Save settings"
|
||||
msgstr "Uložit nastavení"
|
||||
|
@ -532,6 +532,92 @@ msgstr "Loading {0} bandwidth chart"
|
||||
msgid "Showing {0} to {1} of {2} entries"
|
||||
msgstr "Showing {0} to {1} of {2} entries"
|
||||
|
||||
#: includes/openvpn.php
|
||||
msgid "OpenVPN is not running"
|
||||
msgstr "OpenVPN is not running"
|
||||
|
||||
msgid "OpenVPN is running"
|
||||
msgstr "OpenVPN is running"
|
||||
|
||||
msgid "Server settings"
|
||||
msgstr "Server settings"
|
||||
|
||||
msgid "Select OpenVPN configuration file (.ovpn)"
|
||||
msgstr "Select OpenVPN configuration file (.ovpn)"
|
||||
|
||||
msgid "Client Log"
|
||||
msgstr "Client Log"
|
||||
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Port"
|
||||
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr "Protocol"
|
||||
|
||||
msgid "Root CA certificate"
|
||||
msgstr "Root CA certificate"
|
||||
|
||||
msgid "Server certificate"
|
||||
msgstr "Server certificate"
|
||||
|
||||
msgid "Diffie Hellman parameters"
|
||||
msgstr "Diffie Hellman parameters"
|
||||
|
||||
msgid "KeepAlive"
|
||||
msgstr "KeepAlive"
|
||||
|
||||
msgid "Server log"
|
||||
msgstr "Server log"
|
||||
|
||||
msgid "Start OpenVPN"
|
||||
msgstr "Start OpenVPN"
|
||||
|
||||
msgid "Stop OpenVPN"
|
||||
msgstr "Stop OpenVPN"
|
||||
|
||||
msgid "Information provided by openvpn"
|
||||
msgstr "Information provided by openvpn"
|
||||
|
||||
msgid "Attempting to start openvpn"
|
||||
msgstr "Attempting to start openvpn"
|
||||
|
||||
msgid "Attempting to stop openvpn"
|
||||
msgstr "Attempting to stop openvpn"
|
||||
|
||||
#: includes/torproxy.php
|
||||
msgid "TOR is not running"
|
||||
msgstr "TOR is not running"
|
||||
|
||||
msgid "TOR is running"
|
||||
msgstr "TOR is running"
|
||||
|
||||
msgid "Relay"
|
||||
msgstr "Relay"
|
||||
|
||||
msgid "Relay settings"
|
||||
msgstr "Relay settings"
|
||||
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Nickname"
|
||||
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Address"
|
||||
|
||||
msgid "Start TOR"
|
||||
msgstr "Start TOR"
|
||||
|
||||
msgid "Stop TOR"
|
||||
msgstr "Stop TOR"
|
||||
|
||||
msgid "Information provided by tor"
|
||||
msgstr "Information provided by tor"
|
||||
|
||||
msgid "Attempting to start TOR"
|
||||
msgstr "Attempting to start TOR"
|
||||
|
||||
msgid "Attempting to stop TOR"
|
||||
msgstr "Attempting to stop TOR"
|
||||
|
||||
#: common form controls
|
||||
msgid "Save settings"
|
||||
msgstr "Einstellungen speichern"
|
||||
|
@ -532,6 +532,92 @@ msgstr "Cargando {0} grafica de ancho de banda"
|
||||
msgid "Showing {0} to {1} of {2} entries"
|
||||
msgstr "Mostrando {0} a {1} de {2} entradas"
|
||||
|
||||
#: includes/openvpn.php
|
||||
msgid "OpenVPN is not running"
|
||||
msgstr "OpenVPN is not running"
|
||||
|
||||
msgid "OpenVPN is running"
|
||||
msgstr "OpenVPN is running"
|
||||
|
||||
msgid "Server settings"
|
||||
msgstr "Server settings"
|
||||
|
||||
msgid "Select OpenVPN configuration file (.ovpn)"
|
||||
msgstr "Select OpenVPN configuration file (.ovpn)"
|
||||
|
||||
msgid "Client Log"
|
||||
msgstr "Client Log"
|
||||
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Port"
|
||||
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr "Protocol"
|
||||
|
||||
msgid "Root CA certificate"
|
||||
msgstr "Root CA certificate"
|
||||
|
||||
msgid "Server certificate"
|
||||
msgstr "Server certificate"
|
||||
|
||||
msgid "Diffie Hellman parameters"
|
||||
msgstr "Diffie Hellman parameters"
|
||||
|
||||
msgid "KeepAlive"
|
||||
msgstr "KeepAlive"
|
||||
|
||||
msgid "Server log"
|
||||
msgstr "Server log"
|
||||
|
||||
msgid "Start OpenVPN"
|
||||
msgstr "Start OpenVPN"
|
||||
|
||||
msgid "Stop OpenVPN"
|
||||
msgstr "Stop OpenVPN"
|
||||
|
||||
msgid "Information provided by openvpn"
|
||||
msgstr "Information provided by openvpn"
|
||||
|
||||
msgid "Attempting to start openvpn"
|
||||
msgstr "Attempting to start openvpn"
|
||||
|
||||
msgid "Attempting to stop openvpn"
|
||||
msgstr "Attempting to stop openvpn"
|
||||
|
||||
#: includes/torproxy.php
|
||||
msgid "TOR is not running"
|
||||
msgstr "TOR is not running"
|
||||
|
||||
msgid "TOR is running"
|
||||
msgstr "TOR is running"
|
||||
|
||||
msgid "Relay"
|
||||
msgstr "Relay"
|
||||
|
||||
msgid "Relay settings"
|
||||
msgstr "Relay settings"
|
||||
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Nickname"
|
||||
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Address"
|
||||
|
||||
msgid "Start TOR"
|
||||
msgstr "Start TOR"
|
||||
|
||||
msgid "Stop TOR"
|
||||
msgstr "Stop TOR"
|
||||
|
||||
msgid "Information provided by tor"
|
||||
msgstr "Information provided by tor"
|
||||
|
||||
msgid "Attempting to start TOR"
|
||||
msgstr "Attempting to start TOR"
|
||||
|
||||
msgid "Attempting to stop TOR"
|
||||
msgstr "Attempting to stop TOR"
|
||||
|
||||
#: common form controls
|
||||
msgid "Save settings"
|
||||
msgstr "Guardar Configuraciones"
|
||||
|
@ -532,6 +532,92 @@ msgstr "Lataamassa {0} laajakaistakartta"
|
||||
msgid "Showing {0} to {1} of {2} entries"
|
||||
msgstr "Näyttämässä {0} - {1} merkintää kokonaismäärästä: {2}"
|
||||
|
||||
#: includes/openvpn.php
|
||||
msgid "OpenVPN is not running"
|
||||
msgstr "OpenVPN is not running"
|
||||
|
||||
msgid "OpenVPN is running"
|
||||
msgstr "OpenVPN is running"
|
||||
|
||||
msgid "Server settings"
|
||||
msgstr "Server settings"
|
||||
|
||||
msgid "Select OpenVPN configuration file (.ovpn)"
|
||||
msgstr "Select OpenVPN configuration file (.ovpn)"
|
||||
|
||||
msgid "Client Log"
|
||||
msgstr "Client Log"
|
||||
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Port"
|
||||
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr "Protocol"
|
||||
|
||||
msgid "Root CA certificate"
|
||||
msgstr "Root CA certificate"
|
||||
|
||||
msgid "Server certificate"
|
||||
msgstr "Server certificate"
|
||||
|
||||
msgid "Diffie Hellman parameters"
|
||||
msgstr "Diffie Hellman parameters"
|
||||
|
||||
msgid "KeepAlive"
|
||||
msgstr "KeepAlive"
|
||||
|
||||
msgid "Server log"
|
||||
msgstr "Server log"
|
||||
|
||||
msgid "Start OpenVPN"
|
||||
msgstr "Start OpenVPN"
|
||||
|
||||
msgid "Stop OpenVPN"
|
||||
msgstr "Stop OpenVPN"
|
||||
|
||||
msgid "Information provided by openvpn"
|
||||
msgstr "Information provided by openvpn"
|
||||
|
||||
msgid "Attempting to start openvpn"
|
||||
msgstr "Attempting to start openvpn"
|
||||
|
||||
msgid "Attempting to stop openvpn"
|
||||
msgstr "Attempting to stop openvpn"
|
||||
|
||||
#: includes/torproxy.php
|
||||
msgid "TOR is not running"
|
||||
msgstr "TOR is not running"
|
||||
|
||||
msgid "TOR is running"
|
||||
msgstr "TOR is running"
|
||||
|
||||
msgid "Relay"
|
||||
msgstr "Relay"
|
||||
|
||||
msgid "Relay settings"
|
||||
msgstr "Relay settings"
|
||||
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Nickname"
|
||||
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Address"
|
||||
|
||||
msgid "Start TOR"
|
||||
msgstr "Start TOR"
|
||||
|
||||
msgid "Stop TOR"
|
||||
msgstr "Stop TOR"
|
||||
|
||||
msgid "Information provided by tor"
|
||||
msgstr "Information provided by tor"
|
||||
|
||||
msgid "Attempting to start TOR"
|
||||
msgstr "Attempting to start TOR"
|
||||
|
||||
msgid "Attempting to stop TOR"
|
||||
msgstr "Attempting to stop TOR"
|
||||
|
||||
#: common form controls
|
||||
msgid "Save settings"
|
||||
msgstr "Tallenna asetukset"
|
||||
|
@ -526,6 +526,92 @@ msgstr "Loading {0} bandwidth chart"
|
||||
msgid "Showing {0} to {1} of {2} entries"
|
||||
msgstr "Showing {0} to {1} of {2} entries"
|
||||
|
||||
#: includes/openvpn.php
|
||||
msgid "OpenVPN is not running"
|
||||
msgstr "OpenVPN is not running"
|
||||
|
||||
msgid "OpenVPN is running"
|
||||
msgstr "OpenVPN is running"
|
||||
|
||||
msgid "Server settings"
|
||||
msgstr "Server settings"
|
||||
|
||||
msgid "Select OpenVPN configuration file (.ovpn)"
|
||||
msgstr "Select OpenVPN configuration file (.ovpn)"
|
||||
|
||||
msgid "Client Log"
|
||||
msgstr "Client Log"
|
||||
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Port"
|
||||
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr "Protocol"
|
||||
|
||||
msgid "Root CA certificate"
|
||||
msgstr "Root CA certificate"
|
||||
|
||||
msgid "Server certificate"
|
||||
msgstr "Server certificate"
|
||||
|
||||
msgid "Diffie Hellman parameters"
|
||||
msgstr "Diffie Hellman parameters"
|
||||
|
||||
msgid "KeepAlive"
|
||||
msgstr "KeepAlive"
|
||||
|
||||
msgid "Server log"
|
||||
msgstr "Server log"
|
||||
|
||||
msgid "Start OpenVPN"
|
||||
msgstr "Start OpenVPN"
|
||||
|
||||
msgid "Stop OpenVPN"
|
||||
msgstr "Stop OpenVPN"
|
||||
|
||||
msgid "Information provided by openvpn"
|
||||
msgstr "Information provided by openvpn"
|
||||
|
||||
msgid "Attempting to start openvpn"
|
||||
msgstr "Attempting to start openvpn"
|
||||
|
||||
msgid "Attempting to stop openvpn"
|
||||
msgstr "Attempting to stop openvpn"
|
||||
|
||||
#: includes/torproxy.php
|
||||
msgid "TOR is not running"
|
||||
msgstr "TOR is not running"
|
||||
|
||||
msgid "TOR is running"
|
||||
msgstr "TOR is running"
|
||||
|
||||
msgid "Relay"
|
||||
msgstr "Relay"
|
||||
|
||||
msgid "Relay settings"
|
||||
msgstr "Relay settings"
|
||||
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Nickname"
|
||||
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Address"
|
||||
|
||||
msgid "Start TOR"
|
||||
msgstr "Start TOR"
|
||||
|
||||
msgid "Stop TOR"
|
||||
msgstr "Stop TOR"
|
||||
|
||||
msgid "Information provided by tor"
|
||||
msgstr "Information provided by tor"
|
||||
|
||||
msgid "Attempting to start TOR"
|
||||
msgstr "Attempting to start TOR"
|
||||
|
||||
msgid "Attempting to stop TOR"
|
||||
msgstr "Attempting to stop TOR"
|
||||
|
||||
#: common form controls
|
||||
msgid "Save settings"
|
||||
msgstr "Enregistrer les paramètres"
|
||||
|
@ -532,6 +532,92 @@ msgstr "Loading {0} bandwidth chart"
|
||||
msgid "Showing {0} to {1} of {2} entries"
|
||||
msgstr "Showing {0} to {1} of {2} entries"
|
||||
|
||||
#: includes/openvpn.php
|
||||
msgid "OpenVPN is not running"
|
||||
msgstr "OpenVPN is not running"
|
||||
|
||||
msgid "OpenVPN is running"
|
||||
msgstr "OpenVPN is running"
|
||||
|
||||
msgid "Server settings"
|
||||
msgstr "Server settings"
|
||||
|
||||
msgid "Select OpenVPN configuration file (.ovpn)"
|
||||
msgstr "Select OpenVPN configuration file (.ovpn)"
|
||||
|
||||
msgid "Client Log"
|
||||
msgstr "Client Log"
|
||||
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Port"
|
||||
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr "Protocol"
|
||||
|
||||
msgid "Root CA certificate"
|
||||
msgstr "Root CA certificate"
|
||||
|
||||
msgid "Server certificate"
|
||||
msgstr "Server certificate"
|
||||
|
||||
msgid "Diffie Hellman parameters"
|
||||
msgstr "Diffie Hellman parameters"
|
||||
|
||||
msgid "KeepAlive"
|
||||
msgstr "KeepAlive"
|
||||
|
||||
msgid "Server log"
|
||||
msgstr "Server log"
|
||||
|
||||
msgid "Start OpenVPN"
|
||||
msgstr "Start OpenVPN"
|
||||
|
||||
msgid "Stop OpenVPN"
|
||||
msgstr "Stop OpenVPN"
|
||||
|
||||
msgid "Information provided by openvpn"
|
||||
msgstr "Information provided by openvpn"
|
||||
|
||||
msgid "Attempting to start openvpn"
|
||||
msgstr "Attempting to start openvpn"
|
||||
|
||||
msgid "Attempting to stop openvpn"
|
||||
msgstr "Attempting to stop openvpn"
|
||||
|
||||
#: includes/torproxy.php
|
||||
msgid "TOR is not running"
|
||||
msgstr "TOR is not running"
|
||||
|
||||
msgid "TOR is running"
|
||||
msgstr "TOR is running"
|
||||
|
||||
msgid "Relay"
|
||||
msgstr "Relay"
|
||||
|
||||
msgid "Relay settings"
|
||||
msgstr "Relay settings"
|
||||
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Nickname"
|
||||
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Address"
|
||||
|
||||
msgid "Start TOR"
|
||||
msgstr "Start TOR"
|
||||
|
||||
msgid "Stop TOR"
|
||||
msgstr "Stop TOR"
|
||||
|
||||
msgid "Information provided by tor"
|
||||
msgstr "Information provided by tor"
|
||||
|
||||
msgid "Attempting to start TOR"
|
||||
msgstr "Attempting to start TOR"
|
||||
|
||||
msgid "Attempting to stop TOR"
|
||||
msgstr "Attempting to stop TOR"
|
||||
|
||||
#: common form controls
|
||||
msgid "Save settings"
|
||||
msgstr "Salva le impostazioni"
|
||||
|
@ -535,6 +535,92 @@ msgstr "Loading {0} bandwidth chart"
|
||||
msgid "Showing {0} to {1} of {2} entries"
|
||||
msgstr "Showing {0} to {1} of {2} entries"
|
||||
|
||||
#: includes/openvpn.php
|
||||
msgid "OpenVPN is not running"
|
||||
msgstr "OpenVPN is not running"
|
||||
|
||||
msgid "OpenVPN is running"
|
||||
msgstr "OpenVPN is running"
|
||||
|
||||
msgid "Server settings"
|
||||
msgstr "Server settings"
|
||||
|
||||
msgid "Select OpenVPN configuration file (.ovpn)"
|
||||
msgstr "Select OpenVPN configuration file (.ovpn)"
|
||||
|
||||
msgid "Client Log"
|
||||
msgstr "Client Log"
|
||||
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Port"
|
||||
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr "Protocol"
|
||||
|
||||
msgid "Root CA certificate"
|
||||
msgstr "Root CA certificate"
|
||||
|
||||
msgid "Server certificate"
|
||||
msgstr "Server certificate"
|
||||
|
||||
msgid "Diffie Hellman parameters"
|
||||
msgstr "Diffie Hellman parameters"
|
||||
|
||||
msgid "KeepAlive"
|
||||
msgstr "KeepAlive"
|
||||
|
||||
msgid "Server log"
|
||||
msgstr "Server log"
|
||||
|
||||
msgid "Start OpenVPN"
|
||||
msgstr "Start OpenVPN"
|
||||
|
||||
msgid "Stop OpenVPN"
|
||||
msgstr "Stop OpenVPN"
|
||||
|
||||
msgid "Information provided by openvpn"
|
||||
msgstr "Information provided by openvpn"
|
||||
|
||||
msgid "Attempting to start openvpn"
|
||||
msgstr "Attempting to start openvpn"
|
||||
|
||||
msgid "Attempting to stop openvpn"
|
||||
msgstr "Attempting to stop openvpn"
|
||||
|
||||
#: includes/torproxy.php
|
||||
msgid "TOR is not running"
|
||||
msgstr "TOR is not running"
|
||||
|
||||
msgid "TOR is running"
|
||||
msgstr "TOR is running"
|
||||
|
||||
msgid "Relay"
|
||||
msgstr "Relay"
|
||||
|
||||
msgid "Relay settings"
|
||||
msgstr "Relay settings"
|
||||
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Nickname"
|
||||
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Address"
|
||||
|
||||
msgid "Start TOR"
|
||||
msgstr "Start TOR"
|
||||
|
||||
msgid "Stop TOR"
|
||||
msgstr "Stop TOR"
|
||||
|
||||
msgid "Information provided by tor"
|
||||
msgstr "Information provided by tor"
|
||||
|
||||
msgid "Attempting to start TOR"
|
||||
msgstr "Attempting to start TOR"
|
||||
|
||||
msgid "Attempting to stop TOR"
|
||||
msgstr "Attempting to stop TOR"
|
||||
|
||||
#: common form controls
|
||||
msgid "Save settings"
|
||||
msgstr "Instellingen opslaan"
|
||||
|
@ -532,6 +532,92 @@ msgstr "Loading {0} bandwidth chart"
|
||||
msgid "Showing {0} to {1} of {2} entries"
|
||||
msgstr "Showing {0} to {1} of {2} entries"
|
||||
|
||||
#: includes/openvpn.php
|
||||
msgid "OpenVPN is not running"
|
||||
msgstr "OpenVPN is not running"
|
||||
|
||||
msgid "OpenVPN is running"
|
||||
msgstr "OpenVPN is running"
|
||||
|
||||
msgid "Server settings"
|
||||
msgstr "Server settings"
|
||||
|
||||
msgid "Select OpenVPN configuration file (.ovpn)"
|
||||
msgstr "Select OpenVPN configuration file (.ovpn)"
|
||||
|
||||
msgid "Client Log"
|
||||
msgstr "Client Log"
|
||||
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Port"
|
||||
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr "Protocol"
|
||||
|
||||
msgid "Root CA certificate"
|
||||
msgstr "Root CA certificate"
|
||||
|
||||
msgid "Server certificate"
|
||||
msgstr "Server certificate"
|
||||
|
||||
msgid "Diffie Hellman parameters"
|
||||
msgstr "Diffie Hellman parameters"
|
||||
|
||||
msgid "KeepAlive"
|
||||
msgstr "KeepAlive"
|
||||
|
||||
msgid "Server log"
|
||||
msgstr "Server log"
|
||||
|
||||
msgid "Start OpenVPN"
|
||||
msgstr "Start OpenVPN"
|
||||
|
||||
msgid "Stop OpenVPN"
|
||||
msgstr "Stop OpenVPN"
|
||||
|
||||
msgid "Information provided by openvpn"
|
||||
msgstr "Information provided by openvpn"
|
||||
|
||||
msgid "Attempting to start openvpn"
|
||||
msgstr "Attempting to start openvpn"
|
||||
|
||||
msgid "Attempting to stop openvpn"
|
||||
msgstr "Attempting to stop openvpn"
|
||||
|
||||
#: includes/torproxy.php
|
||||
msgid "TOR is not running"
|
||||
msgstr "TOR is not running"
|
||||
|
||||
msgid "TOR is running"
|
||||
msgstr "TOR is running"
|
||||
|
||||
msgid "Relay"
|
||||
msgstr "Relay"
|
||||
|
||||
msgid "Relay settings"
|
||||
msgstr "Relay settings"
|
||||
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Nickname"
|
||||
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Address"
|
||||
|
||||
msgid "Start TOR"
|
||||
msgstr "Start TOR"
|
||||
|
||||
msgid "Stop TOR"
|
||||
msgstr "Stop TOR"
|
||||
|
||||
msgid "Information provided by tor"
|
||||
msgstr "Information provided by tor"
|
||||
|
||||
msgid "Attempting to start TOR"
|
||||
msgstr "Attempting to start TOR"
|
||||
|
||||
msgid "Attempting to stop TOR"
|
||||
msgstr "Attempting to stop TOR"
|
||||
|
||||
#: common form controls
|
||||
msgid "Save settings"
|
||||
msgstr "Salvar configurações"
|
||||
|
@ -532,6 +532,92 @@ msgstr "{0} график загружается"
|
||||
msgid "Showing {0} to {1} of {2} entries"
|
||||
msgstr "Отображение с {0} по {1} из {2} записей"
|
||||
|
||||
#: includes/openvpn.php
|
||||
msgid "OpenVPN is not running"
|
||||
msgstr "OpenVPN is not running"
|
||||
|
||||
msgid "OpenVPN is running"
|
||||
msgstr "OpenVPN is running"
|
||||
|
||||
msgid "Server settings"
|
||||
msgstr "Server settings"
|
||||
|
||||
msgid "Select OpenVPN configuration file (.ovpn)"
|
||||
msgstr "Select OpenVPN configuration file (.ovpn)"
|
||||
|
||||
msgid "Client Log"
|
||||
msgstr "Client Log"
|
||||
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Port"
|
||||
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr "Protocol"
|
||||
|
||||
msgid "Root CA certificate"
|
||||
msgstr "Root CA certificate"
|
||||
|
||||
msgid "Server certificate"
|
||||
msgstr "Server certificate"
|
||||
|
||||
msgid "Diffie Hellman parameters"
|
||||
msgstr "Diffie Hellman parameters"
|
||||
|
||||
msgid "KeepAlive"
|
||||
msgstr "KeepAlive"
|
||||
|
||||
msgid "Server log"
|
||||
msgstr "Server log"
|
||||
|
||||
msgid "Start OpenVPN"
|
||||
msgstr "Start OpenVPN"
|
||||
|
||||
msgid "Stop OpenVPN"
|
||||
msgstr "Stop OpenVPN"
|
||||
|
||||
msgid "Information provided by openvpn"
|
||||
msgstr "Information provided by openvpn"
|
||||
|
||||
msgid "Attempting to start openvpn"
|
||||
msgstr "Attempting to start openvpn"
|
||||
|
||||
msgid "Attempting to stop openvpn"
|
||||
msgstr "Attempting to stop openvpn"
|
||||
|
||||
#: includes/torproxy.php
|
||||
msgid "TOR is not running"
|
||||
msgstr "TOR is not running"
|
||||
|
||||
msgid "TOR is running"
|
||||
msgstr "TOR is running"
|
||||
|
||||
msgid "Relay"
|
||||
msgstr "Relay"
|
||||
|
||||
msgid "Relay settings"
|
||||
msgstr "Relay settings"
|
||||
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Nickname"
|
||||
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Address"
|
||||
|
||||
msgid "Start TOR"
|
||||
msgstr "Start TOR"
|
||||
|
||||
msgid "Stop TOR"
|
||||
msgstr "Stop TOR"
|
||||
|
||||
msgid "Information provided by tor"
|
||||
msgstr "Information provided by tor"
|
||||
|
||||
msgid "Attempting to start TOR"
|
||||
msgstr "Attempting to start TOR"
|
||||
|
||||
msgid "Attempting to stop TOR"
|
||||
msgstr "Attempting to stop TOR"
|
||||
|
||||
#: common form controls
|
||||
msgid "Save settings"
|
||||
msgstr "Сохранить настройки"
|
||||
|
@ -529,6 +529,92 @@ msgstr "දත්ත පරාස වගු {0} ආරම්භ වෙමි
|
||||
msgid "Showing {0} to {1} of {2} entries"
|
||||
msgstr "{0} දක්වා {1} / {2} ඇතුළත් කිරීම් පෙන්වමින් පවතී "
|
||||
|
||||
#: includes/openvpn.php
|
||||
msgid "OpenVPN is not running"
|
||||
msgstr "OpenVPN is not running"
|
||||
|
||||
msgid "OpenVPN is running"
|
||||
msgstr "OpenVPN is running"
|
||||
|
||||
msgid "Server settings"
|
||||
msgstr "Server settings"
|
||||
|
||||
msgid "Select OpenVPN configuration file (.ovpn)"
|
||||
msgstr "Select OpenVPN configuration file (.ovpn)"
|
||||
|
||||
msgid "Client Log"
|
||||
msgstr "Client Log"
|
||||
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Port"
|
||||
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr "Protocol"
|
||||
|
||||
msgid "Root CA certificate"
|
||||
msgstr "Root CA certificate"
|
||||
|
||||
msgid "Server certificate"
|
||||
msgstr "Server certificate"
|
||||
|
||||
msgid "Diffie Hellman parameters"
|
||||
msgstr "Diffie Hellman parameters"
|
||||
|
||||
msgid "KeepAlive"
|
||||
msgstr "KeepAlive"
|
||||
|
||||
msgid "Server log"
|
||||
msgstr "Server log"
|
||||
|
||||
msgid "Start OpenVPN"
|
||||
msgstr "Start OpenVPN"
|
||||
|
||||
msgid "Stop OpenVPN"
|
||||
msgstr "Stop OpenVPN"
|
||||
|
||||
msgid "Information provided by openvpn"
|
||||
msgstr "Information provided by openvpn"
|
||||
|
||||
msgid "Attempting to start openvpn"
|
||||
msgstr "Attempting to start openvpn"
|
||||
|
||||
msgid "Attempting to stop openvpn"
|
||||
msgstr "Attempting to stop openvpn"
|
||||
|
||||
#: includes/torproxy.php
|
||||
msgid "TOR is not running"
|
||||
msgstr "TOR is not running"
|
||||
|
||||
msgid "TOR is running"
|
||||
msgstr "TOR is running"
|
||||
|
||||
msgid "Relay"
|
||||
msgstr "Relay"
|
||||
|
||||
msgid "Relay settings"
|
||||
msgstr "Relay settings"
|
||||
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Nickname"
|
||||
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Address"
|
||||
|
||||
msgid "Start TOR"
|
||||
msgstr "Start TOR"
|
||||
|
||||
msgid "Stop TOR"
|
||||
msgstr "Stop TOR"
|
||||
|
||||
msgid "Information provided by tor"
|
||||
msgstr "Information provided by tor"
|
||||
|
||||
msgid "Attempting to start TOR"
|
||||
msgstr "Attempting to start TOR"
|
||||
|
||||
msgid "Attempting to stop TOR"
|
||||
msgstr "Attempting to stop TOR"
|
||||
|
||||
#: common form controls
|
||||
msgid "Save settings"
|
||||
msgstr "සැකසුම් සුරකින්න"
|
||||
|
@ -532,6 +532,92 @@ msgstr "Loading {0} bandwidth chart"
|
||||
msgid "Showing {0} to {1} of {2} entries"
|
||||
msgstr "Showing {0} to {1} of {2} entries"
|
||||
|
||||
#: includes/openvpn.php
|
||||
msgid "OpenVPN is not running"
|
||||
msgstr "OpenVPN is not running"
|
||||
|
||||
msgid "OpenVPN is running"
|
||||
msgstr "OpenVPN is running"
|
||||
|
||||
msgid "Server settings"
|
||||
msgstr "Server settings"
|
||||
|
||||
msgid "Select OpenVPN configuration file (.ovpn)"
|
||||
msgstr "Select OpenVPN configuration file (.ovpn)"
|
||||
|
||||
msgid "Client Log"
|
||||
msgstr "Client Log"
|
||||
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Port"
|
||||
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr "Protocol"
|
||||
|
||||
msgid "Root CA certificate"
|
||||
msgstr "Root CA certificate"
|
||||
|
||||
msgid "Server certificate"
|
||||
msgstr "Server certificate"
|
||||
|
||||
msgid "Diffie Hellman parameters"
|
||||
msgstr "Diffie Hellman parameters"
|
||||
|
||||
msgid "KeepAlive"
|
||||
msgstr "KeepAlive"
|
||||
|
||||
msgid "Server log"
|
||||
msgstr "Server log"
|
||||
|
||||
msgid "Start OpenVPN"
|
||||
msgstr "Start OpenVPN"
|
||||
|
||||
msgid "Stop OpenVPN"
|
||||
msgstr "Stop OpenVPN"
|
||||
|
||||
msgid "Information provided by openvpn"
|
||||
msgstr "Information provided by openvpn"
|
||||
|
||||
msgid "Attempting to start openvpn"
|
||||
msgstr "Attempting to start openvpn"
|
||||
|
||||
msgid "Attempting to stop openvpn"
|
||||
msgstr "Attempting to stop openvpn"
|
||||
|
||||
#: includes/torproxy.php
|
||||
msgid "TOR is not running"
|
||||
msgstr "TOR is not running"
|
||||
|
||||
msgid "TOR is running"
|
||||
msgstr "TOR is running"
|
||||
|
||||
msgid "Relay"
|
||||
msgstr "Relay"
|
||||
|
||||
msgid "Relay settings"
|
||||
msgstr "Relay settings"
|
||||
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Nickname"
|
||||
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Address"
|
||||
|
||||
msgid "Start TOR"
|
||||
msgstr "Start TOR"
|
||||
|
||||
msgid "Stop TOR"
|
||||
msgstr "Stop TOR"
|
||||
|
||||
msgid "Information provided by tor"
|
||||
msgstr "Information provided by tor"
|
||||
|
||||
msgid "Attempting to start TOR"
|
||||
msgstr "Attempting to start TOR"
|
||||
|
||||
msgid "Attempting to stop TOR"
|
||||
msgstr "Attempting to stop TOR"
|
||||
|
||||
#: common form controls
|
||||
msgid "Save settings"
|
||||
msgstr "Spara inställningar"
|
||||
|
@ -532,6 +532,92 @@ msgstr "{0} bant genişliği tablosu yükleniyor"
|
||||
msgid "Showing {0} to {1} of {2} entries"
|
||||
msgstr "{2} girdiden {0} ve {1} arası gösteriliyor"
|
||||
|
||||
#: includes/openvpn.php
|
||||
msgid "OpenVPN is not running"
|
||||
msgstr "OpenVPN is not running"
|
||||
|
||||
msgid "OpenVPN is running"
|
||||
msgstr "OpenVPN is running"
|
||||
|
||||
msgid "Server settings"
|
||||
msgstr "Server settings"
|
||||
|
||||
msgid "Select OpenVPN configuration file (.ovpn)"
|
||||
msgstr "Select OpenVPN configuration file (.ovpn)"
|
||||
|
||||
msgid "Client Log"
|
||||
msgstr "Client Log"
|
||||
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Port"
|
||||
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr "Protocol"
|
||||
|
||||
msgid "Root CA certificate"
|
||||
msgstr "Root CA certificate"
|
||||
|
||||
msgid "Server certificate"
|
||||
msgstr "Server certificate"
|
||||
|
||||
msgid "Diffie Hellman parameters"
|
||||
msgstr "Diffie Hellman parameters"
|
||||
|
||||
msgid "KeepAlive"
|
||||
msgstr "KeepAlive"
|
||||
|
||||
msgid "Server log"
|
||||
msgstr "Server log"
|
||||
|
||||
msgid "Start OpenVPN"
|
||||
msgstr "Start OpenVPN"
|
||||
|
||||
msgid "Stop OpenVPN"
|
||||
msgstr "Stop OpenVPN"
|
||||
|
||||
msgid "Information provided by openvpn"
|
||||
msgstr "Information provided by openvpn"
|
||||
|
||||
msgid "Attempting to start openvpn"
|
||||
msgstr "Attempting to start openvpn"
|
||||
|
||||
msgid "Attempting to stop openvpn"
|
||||
msgstr "Attempting to stop openvpn"
|
||||
|
||||
#: includes/torproxy.php
|
||||
msgid "TOR is not running"
|
||||
msgstr "TOR is not running"
|
||||
|
||||
msgid "TOR is running"
|
||||
msgstr "TOR is running"
|
||||
|
||||
msgid "Relay"
|
||||
msgstr "Relay"
|
||||
|
||||
msgid "Relay settings"
|
||||
msgstr "Relay settings"
|
||||
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Nickname"
|
||||
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Address"
|
||||
|
||||
msgid "Start TOR"
|
||||
msgstr "Start TOR"
|
||||
|
||||
msgid "Stop TOR"
|
||||
msgstr "Stop TOR"
|
||||
|
||||
msgid "Information provided by tor"
|
||||
msgstr "Information provided by tor"
|
||||
|
||||
msgid "Attempting to start TOR"
|
||||
msgstr "Attempting to start TOR"
|
||||
|
||||
msgid "Attempting to stop TOR"
|
||||
msgstr "Attempting to stop TOR"
|
||||
|
||||
#: common form controls
|
||||
msgid "Save settings"
|
||||
msgstr "Ayarları kaydet"
|
||||
|
@ -535,6 +535,92 @@ msgstr "{0}流量状态加载中"
|
||||
msgid "Showing {0} to {1} of {2} entries"
|
||||
msgstr "加载{2}条记录中的{0}到{1}条"
|
||||
|
||||
#: includes/openvpn.php
|
||||
msgid "OpenVPN is not running"
|
||||
msgstr "OpenVPN is not running"
|
||||
|
||||
msgid "OpenVPN is running"
|
||||
msgstr "OpenVPN is running"
|
||||
|
||||
msgid "Server settings"
|
||||
msgstr "Server settings"
|
||||
|
||||
msgid "Select OpenVPN configuration file (.ovpn)"
|
||||
msgstr "Select OpenVPN configuration file (.ovpn)"
|
||||
|
||||
msgid "Client Log"
|
||||
msgstr "Client Log"
|
||||
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Port"
|
||||
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr "Protocol"
|
||||
|
||||
msgid "Root CA certificate"
|
||||
msgstr "Root CA certificate"
|
||||
|
||||
msgid "Server certificate"
|
||||
msgstr "Server certificate"
|
||||
|
||||
msgid "Diffie Hellman parameters"
|
||||
msgstr "Diffie Hellman parameters"
|
||||
|
||||
msgid "KeepAlive"
|
||||
msgstr "KeepAlive"
|
||||
|
||||
msgid "Server log"
|
||||
msgstr "Server log"
|
||||
|
||||
msgid "Start OpenVPN"
|
||||
msgstr "Start OpenVPN"
|
||||
|
||||
msgid "Stop OpenVPN"
|
||||
msgstr "Stop OpenVPN"
|
||||
|
||||
msgid "Information provided by openvpn"
|
||||
msgstr "Information provided by openvpn"
|
||||
|
||||
msgid "Attempting to start openvpn"
|
||||
msgstr "Attempting to start openvpn"
|
||||
|
||||
msgid "Attempting to stop openvpn"
|
||||
msgstr "Attempting to stop openvpn"
|
||||
|
||||
#: includes/torproxy.php
|
||||
msgid "TOR is not running"
|
||||
msgstr "TOR is not running"
|
||||
|
||||
msgid "TOR is running"
|
||||
msgstr "TOR is running"
|
||||
|
||||
msgid "Relay"
|
||||
msgstr "Relay"
|
||||
|
||||
msgid "Relay settings"
|
||||
msgstr "Relay settings"
|
||||
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Nickname"
|
||||
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Address"
|
||||
|
||||
msgid "Start TOR"
|
||||
msgstr "Start TOR"
|
||||
|
||||
msgid "Stop TOR"
|
||||
msgstr "Stop TOR"
|
||||
|
||||
msgid "Information provided by tor"
|
||||
msgstr "Information provided by tor"
|
||||
|
||||
msgid "Attempting to start TOR"
|
||||
msgstr "Attempting to start TOR"
|
||||
|
||||
msgid "Attempting to stop TOR"
|
||||
msgstr "Attempting to stop TOR"
|
||||
|
||||
#: common form controls
|
||||
msgid "Save settings"
|
||||
msgstr "保存"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user