mirror of
				https://github.com/billz/raspap-webgui.git
				synced 2025-03-01 10:31:47 +00:00 
			
		
		
		
	Update Polish translation, thx Patryk Kubiak
This commit is contained in:
		
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: raspap\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: Bill Zimmerman <billzimmerman@gmail.com>\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2017-10-19 08:56+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2020-10-01 06:44\n" | ||||
| "Last-Translator: Patryk Kubiak\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2020-10-01 09:45\n" | ||||
| "Last-Translator: Bill Zimmerman <billzimmerman@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Polish\n" | ||||
| "Language: pl_PL\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" | ||||
| "X-Crowdin-Project: raspap\n" | ||||
| "X-Crowdin-Project-ID: 395801\n" | ||||
| "X-Crowdin-Language: pl\n" | ||||
| "X-Crowdin-File: /master/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po\n" | ||||
| "X-Crowdin-File: /master/locale/en_US/LC_MESSAGES/messages.po\n" | ||||
| "X-Crowdin-File-ID: 10\n" | ||||
|  | ||||
| #: index.php | ||||
| @@ -34,7 +34,7 @@ msgid "WiFi client" | ||||
| msgstr "Klient WiFi" | ||||
|  | ||||
| msgid "Hotspot" | ||||
| msgstr "Punkt dostępu WiFi" | ||||
| msgstr "Punkt dostępu" | ||||
|  | ||||
| msgid "Memory Use" | ||||
| msgstr "Użycie pamięci" | ||||
| @@ -447,20 +447,20 @@ msgid "Configures the max_num_sta option of hostapd. The default and maximum is | ||||
| msgstr "Konfiguruje opcję max_num_sta w hostapd. Domyślna i największa możliwa wartość to 2007. Jeśli pole jest puste lub wynosi 0, używana jest domyślna wartość." | ||||
|  | ||||
| msgid "Beacon interval" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Częstotliwość znacznika" | ||||
|  | ||||
| msgid "Disable <code>disassoc_low_ack</code>" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Wyłącz <code>disassoc_low_ack</code>" | ||||
|  | ||||
| msgid "Do not disassociate stations based on excessive transmission failures." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Nie odłączaj stacji na podstawie nadmiernych awarii transmisji." | ||||
|  | ||||
| #: includes/networking.php | ||||
| msgid "Summary" | ||||
| msgstr "Podsumowanie" | ||||
|  | ||||
| msgid "Internet connection" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Połączenie internetowe" | ||||
|  | ||||
| msgid "Current settings" | ||||
| msgstr "Aktualne ustawienia" | ||||
| @@ -542,10 +542,10 @@ msgid "System Shutting Down Now!" | ||||
| msgstr "System jest wyłączany!" | ||||
|  | ||||
| msgid "Web server port" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Port serwera sieci Web" | ||||
|  | ||||
| msgid "Web server bind address" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Adres powiązania serwera WWW" | ||||
|  | ||||
| #: includes/themes.php | ||||
| msgid "Theme settings" | ||||
| @@ -555,7 +555,7 @@ msgid "Select a theme" | ||||
| msgstr "Wybierz motyw" | ||||
|  | ||||
| msgid "Color" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Kolor" | ||||
|  | ||||
| #: includes/data_usage.php | ||||
| msgid "Data usage" | ||||
| @@ -758,23 +758,23 @@ msgid "Information provided by adblock" | ||||
| msgstr "Informacje dostarczone przez AdBlock" | ||||
|  | ||||
| msgid "Enable custom blocklist" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Włącz własną listę zablokowanych" | ||||
|  | ||||
| msgid "Define custom hosts to be blocked by entering an IPv4 or IPv6 address followed by any whitespace (spaces or tabs) and the host name." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Zdefiniuj własne adresy gospodarzów do zablokowania poprzez wprowadzenie adresu IPv4 lub IPv6 wraz z nazwą domeny po spacji lub tabulatorze." | ||||
|  | ||||
| msgid "<b>IPv4 example:</b> 0.0.0.0 badhost.com" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "<b>IPv4 przykład:</b> 0.0.0.0 badhost.com" | ||||
|  | ||||
| msgid "This option adds an <code>addn-hosts</code> directive to the dnsmasq configuration." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ta opcja dodaje dyrektywę <code>addn-hosts</code> do konfiguracji dnsmasq." | ||||
|  | ||||
| msgid "Custom blocklist not defined" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Własna lista zablokowanych nie została zdefiniowana" | ||||
|  | ||||
| msgid "Invalid custom IP address found on line " | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Niepoprawny niestandardowy adres IP znaleziony w linii " | ||||
|  | ||||
| msgid "Invalid custom host found on line " | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Niepoprawny niestandardowy adres gospodarza znaleziony w linii " | ||||
|  | ||||
|   | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user