Update supported translations. Resolves #417

This commit is contained in:
Bill Zimmerman
2019-10-28 15:18:37 +01:00
parent d49a77edc6
commit a4ce7b1236
24 changed files with 731 additions and 767 deletions

Binary file not shown.

View File

@@ -136,7 +136,7 @@ msgid "Show"
msgstr "Montrer"
msgid "Hide"
msgstr "Masquer"
msgstr "Dissimuler"
msgid "Not configured"
msgstr "Pas configuré"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgid "Link Quality"
msgstr "Qualité de lien"
msgid "Information provided by ip and iw and from system"
msgstr "Informations fournies par ip et iw et system"
msgstr "Informations fournies par ip et iw, et par le system"
msgid "No MAC Address Found"
msgstr "Aucune adresse MAC trouvée"
@@ -254,6 +254,12 @@ msgstr "Adresse IP de départ"
msgid "Ending IP Address"
msgstr "Adresse IP de fin"
msgid "Static Leases"
msgstr "Bail statique"
msgid "Add static DHCP lease"
msgstr "Ajouter un bail DHCP statique"
msgid "Lease Time"
msgstr "Temps de bail"
@@ -385,7 +391,7 @@ msgid "Logfile output"
msgstr "Sortie de journal"
msgid "WiFi client AP mode"
msgstr "Mode client WiFi"
msgstr "Mode AP client WiFi"
msgid "Hide SSID in broadcast"
msgstr "Masquer le SSID en diffusion"
@@ -398,7 +404,7 @@ msgstr "Configure l'option max_num_sta de hostapd. La valeur par défaut et maxi
#: includes/networking.php
msgid "Summary"
msgstr "Résumé"
msgstr "Sommaire"
msgid "Current settings"
msgstr "Paramètres actuels"
@@ -410,7 +416,7 @@ msgid "DNS Server"
msgstr "Serveur DNS"
msgid "Alternate DNS Server"
msgstr "Autre serveur DNS"
msgstr "Serveur DNS alternatif"
msgid "Adapter IP Address Settings"
msgstr "Paramètres d'adresse IP de l'adaptateur"
@@ -428,7 +434,7 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Désactivée"
msgid "Static IP Options"
msgstr "Options IP statiques"
msgstr "Options d'IP statique"
msgid "Apply settings"
msgstr "Appliquer les paramètres"
@@ -438,7 +444,7 @@ msgstr "Informations fournies par /sys/class/net"
#: includes/system.php
msgid "System Information"
msgstr "Informations système"
msgstr "Informations du système"
msgid "Language"
msgstr "Langue"
@@ -459,7 +465,7 @@ msgid "Hostname"
msgstr "Nom d'hôte"
msgid "Pi Revision"
msgstr "Pi Révision"
msgstr "Révision Pi"
msgid "Uptime"
msgstr "Durée de fonctionnent"
@@ -474,33 +480,33 @@ msgid "Reboot"
msgstr "Redémarrer"
msgid "Shutdown"
msgstr "Fermer"
msgstr "Arrêt"
msgid "System Rebooting Now!"
msgstr "Redémarrer le système maintenant!"
msgstr "Redémarrage du système maintenant !"
msgid "System Shutting Down Now!"
msgstr "Arrêter le système maintenant!"
msgstr "Arrêt du système maintenant !"
#: includes/themes.php
msgid "Theme settings"
msgstr "Réglage des thèmes"
msgstr "Paramètres des thèmes"
msgid "Select a theme"
msgstr "Sélectionnez un thème"
#: includes/data_usage.php
msgid "Data usage"
msgstr "Data usage"
msgstr "Utilisation des données"
msgid "Data usage monitoring"
msgstr "Data usage monitoring"
msgstr "Surveillance de l'utilisation des données"
msgid "Hourly traffic amount"
msgstr "Hourly traffic amount"
msgstr "Trafic horaire"
msgid "Daily traffic amount"
msgstr "Daily traffic amount"
msgstr "Trafic journalier"
msgid "interface"
msgstr "interface"
@@ -509,108 +515,108 @@ msgid "date"
msgstr "date"
msgid "Send MB"
msgstr "Send MB"
msgstr "Envoyez les MB"
msgid "Receive MB"
msgstr "Receive MB"
msgstr "Recevoir les MB"
msgid "Monthly traffic amount"
msgstr "Monthly traffic amount"
msgstr "Trafic mensuel"
msgid "Information provided by vnstat"
msgstr "Information provided by vnstat"
msgstr "Informations fournies par vnstat"
msgid "Loading {0} bandwidth chart"
msgstr "Loading {0} bandwidth chart"
msgstr "Chargement de {0} graphique de bande passante"
msgid "Showing {0} to {1} of {2} entries"
msgstr "Showing {0} to {1} of {2} entries"
msgstr "Affichage de {0} à {1} des {2} entrées"
#: includes/openvpn.php
msgid "OpenVPN is not running"
msgstr "OpenVPN is not running"
msgstr "OpenVPN n'est pas en cours d'exécution"
msgid "OpenVPN is running"
msgstr "OpenVPN is running"
msgstr "OpenVPN est en cours d'exécution"
msgid "Server settings"
msgstr "Server settings"
msgstr "Paramètres du serveur"
msgid "Select OpenVPN configuration file (.ovpn)"
msgstr "Select OpenVPN configuration file (.ovpn)"
msgstr "Sélectionnez le fichier de configuration OpenVPN (.ovpn)"
msgid "Client Log"
msgstr "Client Log"
msgstr "Journal client"
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
msgstr "Protocole"
msgid "Root CA certificate"
msgstr "Root CA certificate"
msgstr "Certificat de l'autorité de certification source"
msgid "Server certificate"
msgstr "Server certificate"
msgstr "Certificat du serveur"
msgid "Diffie Hellman parameters"
msgstr "Diffie Hellman parameters"
msgstr "Paramètres Diffie Hellman"
msgid "KeepAlive"
msgstr "KeepAlive"
msgid "Server log"
msgstr "Server log"
msgstr "Journal du serveur"
msgid "Start OpenVPN"
msgstr "Start OpenVPN"
msgstr "Démarrer OpenVPN"
msgid "Stop OpenVPN"
msgstr "Stop OpenVPN"
msgstr "Arrêter OpenVPN"
msgid "Information provided by openvpn"
msgstr "Information provided by openvpn"
msgstr "Informations fournies par openvpn"
msgid "Attempting to start openvpn"
msgstr "Attempting to start openvpn"
msgstr "Essai de démarrage d'openvpn"
msgid "Attempting to stop openvpn"
msgstr "Attempting to stop openvpn"
msgstr "Essai d'arrêt d'openvpn"
#: includes/torproxy.php
msgid "TOR is not running"
msgstr "TOR is not running"
msgstr "TOR n'est pas en cours d'exécution"
msgid "TOR is running"
msgstr "TOR is running"
msgstr "TOR est en cours d'exécution"
msgid "Relay"
msgstr "Relay"
msgstr "Relais"
msgid "Relay settings"
msgstr "Relay settings"
msgstr "Paramètres du relais"
msgid "Nickname"
msgstr "Nickname"
msgstr "Surnom"
msgid "Address"
msgstr "Address"
msgstr "Adresse"
msgid "Start TOR"
msgstr "Start TOR"
msgstr "Démarrer TOR"
msgid "Stop TOR"
msgstr "Stop TOR"
msgstr "Démarrer TOR"
msgid "Information provided by tor"
msgstr "Information provided by tor"
msgstr "Informations fournies par TOR"
msgid "Attempting to start TOR"
msgstr "Attempting to start TOR"
msgstr "Essai de démarrage de TOR"
msgid "Attempting to stop TOR"
msgstr "Attempting to stop TOR"
msgstr "Essai d'arrêt de TOR"
#: common form controls
msgid "Save settings"
@@ -619,23 +625,17 @@ msgstr "Enregistrer les paramètres"
msgid "Refresh"
msgstr "Recharger"
msgid "Disabled"
msgstr "Disabled"
msgid "Enabled"
msgstr "Enabled"
msgid "running"
msgstr "running"
msgstr "en cours d'exécution"
msgid "stopped"
msgstr "stopped"
msgstr "arrêté"
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
msgstr "arrêté"
msgid "up"
msgstr "up"
msgstr "vers le haut"
msgid "down"
msgstr "down"
msgstr "vers le bas"