mirror of
https://github.com/billz/raspap-webgui.git
synced 2023-10-10 13:37:24 +02:00
Merge pull request #1358 from RaspAP/maint/translations
Update de_DE locale
This commit is contained in:
commit
d9249d85e2
Binary file not shown.
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: raspap\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Bill Zimmerman <billzimmerman@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-19 08:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-22 08:17\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-22 05:56\n"
|
||||
"Last-Translator: Bill Zimmerman <billzimmerman@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Language: de_DE\n"
|
||||
@ -433,8 +433,8 @@ msgstr "Format"
|
||||
msgid "Choose a hosted server"
|
||||
msgstr "Gehosteten Server auswählen"
|
||||
|
||||
msgid "Enable these options to log DHCP server activity."
|
||||
msgstr "Aktivieren Sie diese Optionen, um die DHCP-Serveraktivität zu protokollieren."
|
||||
msgid "Enable these options to log <code>dhcpcd</code> and <code>dnsmasq</code> activity."
|
||||
msgstr "Diese Optionen Aktivieren <code>dhcpcd</code> und <code>dnsmasq</code> Logging."
|
||||
|
||||
msgid "Log DHCP requests"
|
||||
msgstr "DHCP-Anfragen protokollieren"
|
||||
@ -485,8 +485,8 @@ msgstr "Sicherheitstyp"
|
||||
msgid "Encryption Type"
|
||||
msgstr "Verschlüsselungstyp"
|
||||
|
||||
msgid "Pre-shared key (PSK)"
|
||||
msgstr "Pre-Shared-Key (PSK)"
|
||||
msgid "PSK"
|
||||
msgstr "PSK"
|
||||
|
||||
msgid "Advanced settings"
|
||||
msgstr "Erweiterte Einstellungen"
|
||||
@ -584,38 +584,20 @@ msgstr "Legt die Option <code>txpower</code> für die AP-Schnittstelle und das k
|
||||
msgid "dBm is a unit of level used to indicate that a power ratio is expressed in decibels (dB) with reference to one milliwatt (mW). 30 dBm is equal to 1000 mW, while 0 dBm equals 1.25 mW."
|
||||
msgstr "dBm ist eine Maßeinheit für das Leistungsverhältnis, die in Dezibel (dB) bezogen auf ein Milliwatt (mW) angegeben wird. 30 dBm entsprechen 1000 mW, während 0 dBm 1,25 mW entspricht."
|
||||
|
||||
msgid "WPA and WPA2"
|
||||
msgstr "WPA und WPA2"
|
||||
msgid "The selected interface (%s) has support for the 2.4 GHz wireless band only."
|
||||
msgstr "Die ausgewählte Schnittstelle (%s) unterstützt nur das 2,4 GHz Band."
|
||||
|
||||
msgid "WPA2 and WPA3-Personal (transitional mode)"
|
||||
msgstr "WPA2- und WPA3-Personal (Übergangsmodus)"
|
||||
msgid "The selected interface (%s) has support for the 2.5 GHz wireless band only."
|
||||
msgstr "Die ausgewählte Schnittstelle (%s) unterstützt nur das 2,4 GHz Band."
|
||||
|
||||
msgid "WPA3-Personal (required)"
|
||||
msgstr "WPA3-Personal (erforderlich)"
|
||||
msgid "The selected interface (%s) has support for both the 2.4 and 5 GHz wireless bands."
|
||||
msgstr "Die ausgewählte Schnittstelle (%s) unterstützt das 2,4 und 5 GHz Band."
|
||||
|
||||
msgid "Enabled (for supported clients)"
|
||||
msgstr "Aktiviert (für unterstützte Clients)"
|
||||
msgid "The selected interface (%s) does not support wireless mode operation."
|
||||
msgstr "Die ausgewählte Schnittstelle (%s) hat kein drahtloses Interface."
|
||||
|
||||
msgid "Required (for supported clients)"
|
||||
msgstr "Erforderlich (für unterstützte Clients)"
|
||||
|
||||
msgid "802.11w extends strong cryptographic protection to a select set of robust management frames, including Deauthentication, Disassociation and certain categories of Action Management frames. Collectively, this is known as Management Frame Protection (MFP)."
|
||||
msgstr "802.11w erweitert den Verschlüsselungsschutz auf ausgewählte robuste Management-Frames wie Deauthentifizierung, DisAssoziation und bestimmte Kategorien von Action-Management-Frames. Zusammen wird dies als „Management Frame Protection“ (MFP) bezeichnet."
|
||||
|
||||
msgid "Scan this QR code directly or %s %sprint a sign%s for your users."
|
||||
msgstr "QR-Code direkt scannen oder %s %sein Zeichen drucken%s für die Benutzer."
|
||||
|
||||
msgid "Printable Wi-Fi sign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "To connect with your phone or tablet, scan the QR code above with your camera app."
|
||||
msgstr "Um sich mit dem Telefon oder Tablet zu verbinden, den obigen QR-Code mit der Kamera-App scannen."
|
||||
|
||||
msgid "For other devices, use the login credentials below."
|
||||
msgstr "Für andere Geräte die Anmeldedaten unten verwenden."
|
||||
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Netzwerk"
|
||||
msgid "The 802.11ac 5 GHz option is disabled until a compatible wireless regulatory domain is set."
|
||||
msgstr "Die 5 GHz Option ist deaktiviert, bis eine kompatible Domain gesetzt ist."
|
||||
|
||||
#: includes/networking.php
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
@ -711,6 +693,12 @@ msgstr "Fehler beim Speichern der Netzwerkkonfiguration"
|
||||
msgid "Unable to detect interface"
|
||||
msgstr "Schnittstelle kann nicht gefunden werden"
|
||||
|
||||
msgid "Routing table"
|
||||
msgstr "Routingtabelle"
|
||||
|
||||
msgid "raw output"
|
||||
msgstr "Raw Output"
|
||||
|
||||
#: includes/system.php
|
||||
msgid "System Information"
|
||||
msgstr "Systeminformationen"
|
||||
@ -763,6 +751,12 @@ msgstr "Port des Webservers"
|
||||
msgid "Web server bind address"
|
||||
msgstr "Webserver Bindungsadresse"
|
||||
|
||||
msgid "OS"
|
||||
msgstr "Betriebssystem"
|
||||
|
||||
msgid "Kernel"
|
||||
msgstr "Kernel"
|
||||
|
||||
#: includes/themes.php
|
||||
msgid "Theme settings"
|
||||
msgstr "Oberflächendesign Einstellungen"
|
||||
@ -991,6 +985,9 @@ msgstr "oben"
|
||||
msgid "down"
|
||||
msgstr "unten"
|
||||
|
||||
msgid "Clear log"
|
||||
msgstr "Log löschen"
|
||||
|
||||
msgid "adblock"
|
||||
msgstr "Werbesperre"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user