Moved setup menu into a separate file.

This commit is contained in:
Rolf Ahrenberg 2015-03-07 20:37:07 +02:00
parent bdb9595cbe
commit 43a071c7fd
21 changed files with 1386 additions and 1358 deletions

View File

@ -72,7 +72,8 @@ all-redirect: all
### The object files (add further files here):
OBJS = $(PLUGIN).o femonosd.o femonreceiver.o femoncfg.o femontools.o femonmpeg.o femonac3.o femonaac.o femonlatm.o femonh264.o femonsymbol.o
OBJS = $(PLUGIN).o femonosd.o femonreceiver.o femonconfig.o femontools.o femonmpeg.o \
femonac3.o femonaac.o femonlatm.o femonh264.o femonsetup.o femonsymbol.o
### The main target:

151
femon.c
View File

@ -8,9 +8,11 @@
#include <vdr/menu.h>
#include <vdr/remote.h>
#include <vdr/player.h>
#include "femoncfg.h"
#include "femonconfig.h"
#include "femonreceiver.h"
#include "femonosd.h"
#include "femonsetup.h"
#include "femonservice.h"
#include "femontools.h"
@ -108,6 +110,12 @@ cOsdObject *cPluginFemon::MainMenuAction(void)
return NULL;
}
cMenuSetupPage *cPluginFemon::SetupMenu(void)
{
// Return a setup menu in case the plugin supports one.
return new cMenuFemonSetup;
}
bool cPluginFemon::SetupParse(const char *nameP, const char *valueP)
{
// Parse your own setup parameters and store their values.
@ -280,145 +288,4 @@ cString cPluginFemon::SVDRPCommand(const char *commandP, const char *optionP, in
return NULL;
}
class cMenuFemonSetup : public cMenuSetupPage {
private:
const char *dispModesM[eFemonModeMaxNumber];
const char *skinsM[eFemonSkinMaxNumber];
const char *themesM[eFemonThemeMaxNumber];
cFemonConfig dataM;
cVector<const char*> helpM;
void Setup(void);
protected:
virtual eOSState ProcessKey(eKeys Key);
virtual void Store(void);
public:
cMenuFemonSetup();
};
cMenuFemonSetup::cMenuFemonSetup()
{
debug("%s()\n", __PRETTY_FUNCTION__);
dispModesM[eFemonModeBasic] = tr("basic");
dispModesM[eFemonModeTransponder] = tr("transponder");
dispModesM[eFemonModeStream] = tr("stream");
dispModesM[eFemonModeAC3] = tr("AC-3");
skinsM[eFemonSkinClassic] = tr("Classic");
skinsM[eFemonSkinElchi] = tr("Elchi");
themesM[eFemonThemeClassic] = tr("Classic");
themesM[eFemonThemeElchi] = tr("Elchi");
themesM[eFemonThemeSTTNG] = tr("ST:TNG");
themesM[eFemonThemeDeepBlue] = tr("DeepBlue");
themesM[eFemonThemeMoronimo] = tr("Moronimo");
themesM[eFemonThemeEnigma] = tr("Enigma");
themesM[eFemonThemeEgalsTry] = tr("EgalsTry");
themesM[eFemonThemeDuotone] = tr("Duotone");
themesM[eFemonThemeSilverGreen] = tr("SilverGreen");
themesM[eFemonThemePearlHD] = tr("PearlHD");
dataM = FemonConfig;
SetMenuCategory(mcSetupPlugins);
Setup();
}
void cMenuFemonSetup::Setup(void)
{
int current = Current();
Clear();
helpM.Clear();
Add(new cMenuEditBoolItem(tr("Hide main menu entry"), &dataM.hidemenu));
helpM.Append(tr("Define whether the main menu entry is hidden."));
Add(new cMenuEditStraItem(tr("Default display mode"), &dataM.displaymode, eFemonModeMaxNumber, dispModesM));
helpM.Append(tr("Define the default display mode at startup."));
Add(new cMenuEditStraItem(trVDR("Setup.OSD$Skin"), &dataM.skin, eFemonSkinMaxNumber, skinsM));
helpM.Append(tr("Define the used OSD skin."));
Add(new cMenuEditStraItem(trVDR("Setup.OSD$Theme"), &dataM.theme, eFemonThemeMaxNumber, themesM));
helpM.Append(tr("Define the used OSD theme."));
Add(new cMenuEditBoolItem(tr("Position"), &dataM.position, trVDR("bottom"), trVDR("top")));
helpM.Append(tr("Define the position of OSD."));
Add(new cMenuEditIntItem(tr("Downscale OSD size [%]"), &dataM.downscale, 0, 20));
helpM.Append(tr("Define the downscale ratio for OSD size."));
Add(new cMenuEditIntItem(tr("Red limit [%]"), &dataM.redlimit, 1, 50));
helpM.Append(tr("Define a limit for red bar, which is used to indicate a bad signal."));
Add(new cMenuEditIntItem(tr("Green limit [%]"), &dataM.greenlimit, 51, 100));
helpM.Append(tr("Define a limit for green bar, which is used to indicate a good signal."));
Add(new cMenuEditIntItem(tr("OSD update interval [0.1s]"), &dataM.updateinterval, 1, 100));
helpM.Append(tr("Define an interval for OSD updates. The smaller interval generates higher CPU load."));
Add(new cMenuEditBoolItem(tr("Analyze stream"), &dataM.analyzestream));
helpM.Append(tr("Define whether the DVB stream is analyzed and bitrates calculated."));
if (FemonConfig.analyzestream) {
Add(new cMenuEditIntItem(tr("Calculation interval [0.1s]"), &dataM.calcinterval, 1, 100));
helpM.Append(tr("Define an interval for calculation. The bigger interval generates more stable values."));
}
Add(new cMenuEditBoolItem(tr("Use SVDRP service"), &dataM.usesvdrp));
helpM.Append(tr("Define whether the SVDRP service is used in client/server setups."));
if (dataM.usesvdrp) {
Add(new cMenuEditIntItem(tr("SVDRP service port"), &dataM.svdrpport, 1, 65535));
helpM.Append(tr("Define the port number of SVDRP service."));
Add(new cMenuEditStrItem(tr("SVDRP service IP"), dataM.svdrpip, sizeof(dataM.svdrpip), ".1234567890"));
helpM.Append(tr("Define the IP address of SVDRP service."));
}
SetCurrent(Get(current));
Display();
}
void cMenuFemonSetup::Store(void)
{
debug("%s()\n", __PRETTY_FUNCTION__);
FemonConfig = dataM;
SetupStore("HideMenu", FemonConfig.hidemenu);
SetupStore("DisplayMode", FemonConfig.displaymode);
SetupStore("Skin", FemonConfig.skin);
SetupStore("Theme", FemonConfig.theme);
SetupStore("Position", FemonConfig.position);
SetupStore("Downscale", FemonConfig.downscale);
SetupStore("RedLimit", FemonConfig.redlimit);
SetupStore("GreenLimit", FemonConfig.greenlimit);
SetupStore("UpdateInterval", FemonConfig.updateinterval);
SetupStore("AnalStream", FemonConfig.analyzestream);
SetupStore("CalcInterval", FemonConfig.calcinterval);
SetupStore("UseSvdrp", FemonConfig.usesvdrp);
SetupStore("ServerPort", FemonConfig.svdrpport);
SetupStore("ServerIp", FemonConfig.svdrpip);
}
eOSState cMenuFemonSetup::ProcessKey(eKeys Key)
{
int oldUsesvdrp = dataM.usesvdrp;
int oldAnalyzestream = dataM.analyzestream;
eOSState state = cMenuSetupPage::ProcessKey(Key);
if (Key != kNone && (dataM.analyzestream != oldAnalyzestream || dataM.usesvdrp != oldUsesvdrp))
Setup();
if ((Key == kInfo) && (state == osUnknown) && (Current() < helpM.Size()))
return AddSubMenu(new cMenuText(cString::sprintf("%s - %s '%s'", tr("Help"), trVDR("Plugin"), PLUGIN_NAME_I18N), helpM[Current()]));
return state;
}
cMenuSetupPage *cPluginFemon::SetupMenu(void)
{
// Return a setup menu in case the plugin supports one.
return new cMenuFemonSetup;
}
VDRPLUGINCREATOR(cPluginFemon); // Don't touch this!

View File

@ -6,7 +6,8 @@
*/
#include <string.h>
#include "femoncfg.h"
#include "femonconfig.h"
cFemonConfig FemonConfig;

View File

@ -5,8 +5,8 @@
*
*/
#ifndef __FEMONCFG_H
#define __FEMONCFG_H
#ifndef __FEMONCONFIG_H
#define __FEMONCONFIG_H
#define MaxSvdrpIp 15 // xxx.xxx.xxx.xxx
@ -78,4 +78,4 @@ struct cFemonTheme
extern const cFemonTheme FemonTheme[eFemonThemeMaxNumber];
#endif // __FEMONCFG_H
#endif // __FEMONCONFIG_H

View File

@ -12,7 +12,7 @@
#include <ctype.h>
#include <math.h>
#include "iptvservice.h"
#include "femoncfg.h"
#include "femonconfig.h"
#include "femonreceiver.h"
#include "femontools.h"
#include "femonsymbol.h"

View File

@ -7,7 +7,7 @@
#include <unistd.h>
#include "femontools.h"
#include "femoncfg.h"
#include "femonconfig.h"
#include "femonreceiver.h"
cFemonReceiver::cFemonReceiver(const cChannel *channelP, int aTrackP, int dTrackP)

131
femonsetup.c Normal file
View File

@ -0,0 +1,131 @@
/*
* Frontend Status Monitor plugin for the Video Disk Recorder
*
* See the README file for copyright information and how to reach the author.
*
*/
#include <vdr/menu.h>
#include "femonconfig.h"
#include "femontools.h"
#include "femonsetup.h"
cMenuFemonSetup::cMenuFemonSetup()
{
debug("%s()\n", __PRETTY_FUNCTION__);
dispModesM[eFemonModeBasic] = tr("basic");
dispModesM[eFemonModeTransponder] = tr("transponder");
dispModesM[eFemonModeStream] = tr("stream");
dispModesM[eFemonModeAC3] = tr("AC-3");
skinsM[eFemonSkinClassic] = tr("Classic");
skinsM[eFemonSkinElchi] = tr("Elchi");
themesM[eFemonThemeClassic] = tr("Classic");
themesM[eFemonThemeElchi] = tr("Elchi");
themesM[eFemonThemeSTTNG] = tr("ST:TNG");
themesM[eFemonThemeDeepBlue] = tr("DeepBlue");
themesM[eFemonThemeMoronimo] = tr("Moronimo");
themesM[eFemonThemeEnigma] = tr("Enigma");
themesM[eFemonThemeEgalsTry] = tr("EgalsTry");
themesM[eFemonThemeDuotone] = tr("Duotone");
themesM[eFemonThemeSilverGreen] = tr("SilverGreen");
themesM[eFemonThemePearlHD] = tr("PearlHD");
dataM = FemonConfig;
SetMenuCategory(mcSetupPlugins);
Setup();
}
void cMenuFemonSetup::Setup(void)
{
int current = Current();
Clear();
helpM.Clear();
Add(new cMenuEditBoolItem(tr("Hide main menu entry"), &dataM.hidemenu));
helpM.Append(tr("Define whether the main menu entry is hidden."));
Add(new cMenuEditStraItem(tr("Default display mode"), &dataM.displaymode, eFemonModeMaxNumber, dispModesM));
helpM.Append(tr("Define the default display mode at startup."));
Add(new cMenuEditStraItem(trVDR("Setup.OSD$Skin"), &dataM.skin, eFemonSkinMaxNumber, skinsM));
helpM.Append(tr("Define the used OSD skin."));
Add(new cMenuEditStraItem(trVDR("Setup.OSD$Theme"), &dataM.theme, eFemonThemeMaxNumber, themesM));
helpM.Append(tr("Define the used OSD theme."));
Add(new cMenuEditBoolItem(tr("Position"), &dataM.position, trVDR("bottom"), trVDR("top")));
helpM.Append(tr("Define the position of OSD."));
Add(new cMenuEditIntItem(tr("Downscale OSD size [%]"), &dataM.downscale, 0, 20));
helpM.Append(tr("Define the downscale ratio for OSD size."));
Add(new cMenuEditIntItem(tr("Red limit [%]"), &dataM.redlimit, 1, 50));
helpM.Append(tr("Define a limit for red bar, which is used to indicate a bad signal."));
Add(new cMenuEditIntItem(tr("Green limit [%]"), &dataM.greenlimit, 51, 100));
helpM.Append(tr("Define a limit for green bar, which is used to indicate a good signal."));
Add(new cMenuEditIntItem(tr("OSD update interval [0.1s]"), &dataM.updateinterval, 1, 100));
helpM.Append(tr("Define an interval for OSD updates. The smaller interval generates higher CPU load."));
Add(new cMenuEditBoolItem(tr("Analyze stream"), &dataM.analyzestream));
helpM.Append(tr("Define whether the DVB stream is analyzed and bitrates calculated."));
if (FemonConfig.analyzestream) {
Add(new cMenuEditIntItem(tr("Calculation interval [0.1s]"), &dataM.calcinterval, 1, 100));
helpM.Append(tr("Define an interval for calculation. The bigger interval generates more stable values."));
}
Add(new cMenuEditBoolItem(tr("Use SVDRP service"), &dataM.usesvdrp));
helpM.Append(tr("Define whether the SVDRP service is used in client/server setups."));
if (dataM.usesvdrp) {
Add(new cMenuEditIntItem(tr("SVDRP service port"), &dataM.svdrpport, 1, 65535));
helpM.Append(tr("Define the port number of SVDRP service."));
Add(new cMenuEditStrItem(tr("SVDRP service IP"), dataM.svdrpip, sizeof(dataM.svdrpip), ".1234567890"));
helpM.Append(tr("Define the IP address of SVDRP service."));
}
SetCurrent(Get(current));
Display();
}
void cMenuFemonSetup::Store(void)
{
debug("%s()\n", __PRETTY_FUNCTION__);
FemonConfig = dataM;
SetupStore("HideMenu", FemonConfig.hidemenu);
SetupStore("DisplayMode", FemonConfig.displaymode);
SetupStore("Skin", FemonConfig.skin);
SetupStore("Theme", FemonConfig.theme);
SetupStore("Position", FemonConfig.position);
SetupStore("Downscale", FemonConfig.downscale);
SetupStore("RedLimit", FemonConfig.redlimit);
SetupStore("GreenLimit", FemonConfig.greenlimit);
SetupStore("UpdateInterval", FemonConfig.updateinterval);
SetupStore("AnalStream", FemonConfig.analyzestream);
SetupStore("CalcInterval", FemonConfig.calcinterval);
SetupStore("UseSvdrp", FemonConfig.usesvdrp);
SetupStore("ServerPort", FemonConfig.svdrpport);
SetupStore("ServerIp", FemonConfig.svdrpip);
}
eOSState cMenuFemonSetup::ProcessKey(eKeys Key)
{
int oldUsesvdrp = dataM.usesvdrp;
int oldAnalyzestream = dataM.analyzestream;
eOSState state = cMenuSetupPage::ProcessKey(Key);
if (Key != kNone && (dataM.analyzestream != oldAnalyzestream || dataM.usesvdrp != oldUsesvdrp))
Setup();
if ((Key == kInfo) && (state == osUnknown) && (Current() < helpM.Size()))
return AddSubMenu(new cMenuText(cString::sprintf("%s - %s '%s'", tr("Help"), trVDR("Plugin"), PLUGIN_NAME_I18N), helpM[Current()]));
return state;
}

28
femonsetup.h Normal file
View File

@ -0,0 +1,28 @@
/*
* Frontend Status Monitor plugin for the Video Disk Recorder
*
* See the README file for copyright information and how to reach the author.
*
*/
#ifndef __FEMONSETUP_H
#define __FEMONSETUP_H
class cMenuFemonSetup : public cMenuSetupPage {
private:
const char *dispModesM[eFemonModeMaxNumber];
const char *skinsM[eFemonSkinMaxNumber];
const char *themesM[eFemonThemeMaxNumber];
cFemonConfig dataM;
cVector<const char*> helpM;
void Setup(void);
protected:
virtual eOSState ProcessKey(eKeys Key);
virtual void Store(void);
public:
cMenuFemonSetup();
};
#endif // __FEMONSETUP_H

View File

@ -27,6 +27,99 @@ msgstr "Signalinformationen"
msgid "Femon not available"
msgstr "Femon nicht verfügbar"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "AC-3"
msgstr "AC-3"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
msgid "Transponder Information"
msgstr "Transponderinformation"
msgid "Apid"
msgstr "Apid"
msgid "Dpid"
msgstr "Dpid"
msgid "Spid"
msgstr "Spid"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "Tid"
msgstr "Tid"
msgid "Rid"
msgstr "Rid"
msgid "Coderate"
msgstr "Coderate"
msgid "Protocol"
msgstr ""
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
msgid "Stream Information"
msgstr "Streaminformation"
msgid "Video Stream"
msgstr "Video Stream"
msgid "Codec"
msgstr ""
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Seitenverhältnis"
msgid "Frame Rate"
msgstr "Bildrate"
msgid "Video Format"
msgstr "Bildformat"
msgid "Resolution"
msgstr "Auflösung"
msgid "Audio Stream"
msgstr "Audio Stream"
msgid "Channel Mode"
msgstr ""
msgid "Sampling Frequency"
msgstr "Abtastrate"
msgid "AC-3 Stream"
msgstr "AC-3 Stream"
msgid "Bit Stream Mode"
msgstr "Bitstream Modus"
msgid "Audio Coding Mode"
msgstr "Audiokodierung"
msgid "Center Mix Level"
msgstr "Center Mix Pegel"
msgid "Surround Mix Level"
msgstr "Surround Mix Pegel"
msgid "Dolby Surround Mode"
msgstr "Dolby Surround Modus"
msgid "Low Frequency Effects"
msgstr "Tieftöner Effekte"
msgid "Dialogue Normalization"
msgstr "Dialog Normalisierung"
msgid "basic"
msgstr "Standard"
@ -36,9 +129,6 @@ msgstr "Transponder"
msgid "stream"
msgstr "Stream"
msgid "AC-3"
msgstr "AC-3"
msgid "Classic"
msgstr "Klassischer"
@ -150,96 +240,6 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
msgid "Transponder Information"
msgstr "Transponderinformation"
msgid "Apid"
msgstr "Apid"
msgid "Dpid"
msgstr "Dpid"
msgid "Spid"
msgstr "Spid"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "Tid"
msgstr "Tid"
msgid "Rid"
msgstr "Rid"
msgid "Coderate"
msgstr "Coderate"
msgid "Protocol"
msgstr ""
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
msgid "Stream Information"
msgstr "Streaminformation"
msgid "Video Stream"
msgstr "Video Stream"
msgid "Codec"
msgstr ""
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Seitenverhältnis"
msgid "Frame Rate"
msgstr "Bildrate"
msgid "Video Format"
msgstr "Bildformat"
msgid "Resolution"
msgstr "Auflösung"
msgid "Audio Stream"
msgstr "Audio Stream"
msgid "Channel Mode"
msgstr ""
msgid "Sampling Frequency"
msgstr "Abtastrate"
msgid "AC-3 Stream"
msgstr "AC-3 Stream"
msgid "Bit Stream Mode"
msgstr "Bitstream Modus"
msgid "Audio Coding Mode"
msgstr "Audiokodierung"
msgid "Center Mix Level"
msgstr "Center Mix Pegel"
msgid "Surround Mix Level"
msgstr "Surround Mix Pegel"
msgid "Dolby Surround Mode"
msgstr "Dolby Surround Modus"
msgid "Low Frequency Effects"
msgstr "Tieftöner Effekte"
msgid "Dialogue Normalization"
msgstr "Dialog Normalisierung"
msgid "Fixed"
msgstr "Fest"

View File

@ -25,6 +25,99 @@ msgstr "Monitorizaci
msgid "Femon not available"
msgstr ""
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "AC-3"
msgstr "AC-3"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
msgid "Transponder Information"
msgstr "Información del transpondedor"
msgid "Apid"
msgstr "Apid"
msgid "Dpid"
msgstr "Dpid"
msgid "Spid"
msgstr "Spid"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "Tid"
msgstr "Tid"
msgid "Rid"
msgstr "Rid"
msgid "Coderate"
msgstr "Coderate"
msgid "Protocol"
msgstr ""
msgid "Bitrate"
msgstr "Tasa de bits"
msgid "Stream Information"
msgstr "Información del flujo"
msgid "Video Stream"
msgstr "Flujo de video"
msgid "Codec"
msgstr ""
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Proporciones de la imagen"
msgid "Frame Rate"
msgstr "Tasa de frames"
msgid "Video Format"
msgstr "Formato de video"
msgid "Resolution"
msgstr "Resolución"
msgid "Audio Stream"
msgstr "Flujo de audio"
msgid "Channel Mode"
msgstr ""
msgid "Sampling Frequency"
msgstr "Frecuencia de muestreo"
msgid "AC-3 Stream"
msgstr "Flujo AC-3"
msgid "Bit Stream Mode"
msgstr "Modo bitstream"
msgid "Audio Coding Mode"
msgstr "Modo de codificación de audio"
msgid "Center Mix Level"
msgstr "Nivel sonoro central"
msgid "Surround Mix Level"
msgstr "Nivel sonoro surround"
msgid "Dolby Surround Mode"
msgstr "Nivel sonoro Dolby Surround"
msgid "Low Frequency Effects"
msgstr "Efectos de baja frecuencia"
msgid "Dialogue Normalization"
msgstr "Normalización del diálogo"
msgid "basic"
msgstr "Básico"
@ -34,9 +127,6 @@ msgstr "Transpondedor"
msgid "stream"
msgstr "Flujo"
msgid "AC-3"
msgstr "AC-3"
msgid "Classic"
msgstr "Clásico"
@ -148,96 +238,6 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
msgid "Transponder Information"
msgstr "Información del transpondedor"
msgid "Apid"
msgstr "Apid"
msgid "Dpid"
msgstr "Dpid"
msgid "Spid"
msgstr "Spid"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "Tid"
msgstr "Tid"
msgid "Rid"
msgstr "Rid"
msgid "Coderate"
msgstr "Coderate"
msgid "Protocol"
msgstr ""
msgid "Bitrate"
msgstr "Tasa de bits"
msgid "Stream Information"
msgstr "Información del flujo"
msgid "Video Stream"
msgstr "Flujo de video"
msgid "Codec"
msgstr ""
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Proporciones de la imagen"
msgid "Frame Rate"
msgstr "Tasa de frames"
msgid "Video Format"
msgstr "Formato de video"
msgid "Resolution"
msgstr "Resolución"
msgid "Audio Stream"
msgstr "Flujo de audio"
msgid "Channel Mode"
msgstr ""
msgid "Sampling Frequency"
msgstr "Frecuencia de muestreo"
msgid "AC-3 Stream"
msgstr "Flujo AC-3"
msgid "Bit Stream Mode"
msgstr "Modo bitstream"
msgid "Audio Coding Mode"
msgstr "Modo de codificación de audio"
msgid "Center Mix Level"
msgstr "Nivel sonoro central"
msgid "Surround Mix Level"
msgstr "Nivel sonoro surround"
msgid "Dolby Surround Mode"
msgstr "Nivel sonoro Dolby Surround"
msgid "Low Frequency Effects"
msgstr "Efectos de baja frecuencia"
msgid "Dialogue Normalization"
msgstr "Normalización del diálogo"
msgid "Fixed"
msgstr "Fijo"

View File

@ -25,6 +25,99 @@ msgstr "Signaaliinfo"
msgid "Femon not available"
msgstr "Femon ei ole kättesaadav"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "AC-3"
msgstr "AC-3"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
msgid "Transponder Information"
msgstr "Transponderi info"
msgid "Apid"
msgstr "Apid"
msgid "Dpid"
msgstr "Dpid"
msgid "Spid"
msgstr "Spid"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "Tid"
msgstr "Tid"
msgid "Rid"
msgstr "Rid"
msgid "Coderate"
msgstr "Coderate"
msgid "Protocol"
msgstr ""
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitikiirus"
msgid "Stream Information"
msgstr "Vooinfo"
msgid "Video Stream"
msgstr "Videovoog"
msgid "Codec"
msgstr "Koodek"
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Külgsuhe"
msgid "Frame Rate"
msgstr "Kaadrisagedus"
msgid "Video Format"
msgstr "Videoformaat"
msgid "Resolution"
msgstr "Resolutsioon"
msgid "Audio Stream"
msgstr "Audiovoog"
msgid "Channel Mode"
msgstr "Kanalimoodus"
msgid "Sampling Frequency"
msgstr "Sämplimissagedus"
msgid "AC-3 Stream"
msgstr "AC-3 voog"
msgid "Bit Stream Mode"
msgstr "Bitivoo tüüp"
msgid "Audio Coding Mode"
msgstr "Audiokodeering"
msgid "Center Mix Level"
msgstr "Keskmise kanali tase"
msgid "Surround Mix Level"
msgstr "Surround kanali tase"
msgid "Dolby Surround Mode"
msgstr "Dolby Surround'i tüüp"
msgid "Low Frequency Effects"
msgstr "LFE kanal"
msgid "Dialogue Normalization"
msgstr "Dialoogi normalisatsioon"
msgid "basic"
msgstr "standard"
@ -34,9 +127,6 @@ msgstr "transponder"
msgid "stream"
msgstr "voog"
msgid "AC-3"
msgstr "AC-3"
msgid "Classic"
msgstr "Classic"
@ -148,96 +238,6 @@ msgstr "SVDRP teenuse IP aadressi m
msgid "Help"
msgstr "Abi"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
msgid "Transponder Information"
msgstr "Transponderi info"
msgid "Apid"
msgstr "Apid"
msgid "Dpid"
msgstr "Dpid"
msgid "Spid"
msgstr "Spid"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "Tid"
msgstr "Tid"
msgid "Rid"
msgstr "Rid"
msgid "Coderate"
msgstr "Coderate"
msgid "Protocol"
msgstr ""
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitikiirus"
msgid "Stream Information"
msgstr "Vooinfo"
msgid "Video Stream"
msgstr "Videovoog"
msgid "Codec"
msgstr "Koodek"
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Külgsuhe"
msgid "Frame Rate"
msgstr "Kaadrisagedus"
msgid "Video Format"
msgstr "Videoformaat"
msgid "Resolution"
msgstr "Resolutsioon"
msgid "Audio Stream"
msgstr "Audiovoog"
msgid "Channel Mode"
msgstr "Kanalimoodus"
msgid "Sampling Frequency"
msgstr "Sämplimissagedus"
msgid "AC-3 Stream"
msgstr "AC-3 voog"
msgid "Bit Stream Mode"
msgstr "Bitivoo tüüp"
msgid "Audio Coding Mode"
msgstr "Audiokodeering"
msgid "Center Mix Level"
msgstr "Keskmise kanali tase"
msgid "Surround Mix Level"
msgstr "Surround kanali tase"
msgid "Dolby Surround Mode"
msgstr "Dolby Surround'i tüüp"
msgid "Low Frequency Effects"
msgstr "LFE kanal"
msgid "Dialogue Normalization"
msgstr "Dialoogi normalisatsioon"
msgid "Fixed"
msgstr "Fikseeritud"

View File

@ -25,6 +25,99 @@ msgstr "Signaalimittari"
msgid "Femon not available"
msgstr "Signaalimittari ei ole käytettävissä"
msgid "Video"
msgstr "Kuva"
msgid "AC-3"
msgstr "AC-3"
msgid "Audio"
msgstr "Ääni"
msgid "Transponder Information"
msgstr "Transponderin tiedot"
msgid "Apid"
msgstr "Ääni-PID"
msgid "Dpid"
msgstr "Dolby-PID"
msgid "Spid"
msgstr "Tekstitys-PID"
msgid "Nid"
msgstr "Verkko-ID"
msgid "Tid"
msgstr "TS-ID"
msgid "Rid"
msgstr "Radio-ID"
msgid "Coderate"
msgstr "Suojaustaso"
msgid "Protocol"
msgstr "Protokolla"
msgid "Bitrate"
msgstr "Bittinopeus"
msgid "Stream Information"
msgstr "Lähetteen tiedot"
msgid "Video Stream"
msgstr "Kuvaraita"
msgid "Codec"
msgstr "Koodekki"
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Kuvasuhde"
msgid "Frame Rate"
msgstr "Ruudunpäivitystaajuus"
msgid "Video Format"
msgstr "Kuvaformaatti"
msgid "Resolution"
msgstr "Resoluutio"
msgid "Audio Stream"
msgstr "Ääniraita"
msgid "Channel Mode"
msgstr "Kanavatila"
msgid "Sampling Frequency"
msgstr "Näytteenottotaajuus"
msgid "AC-3 Stream"
msgstr "AC-3-ääniraita"
msgid "Bit Stream Mode"
msgstr "Lähetteen tyyppi"
msgid "Audio Coding Mode"
msgstr "Äänikoodaus"
msgid "Center Mix Level"
msgstr "Keskikanavan taso"
msgid "Surround Mix Level"
msgstr "Tehostekanavien taso"
msgid "Dolby Surround Mode"
msgstr "Dolby Surround -tehoste"
msgid "Low Frequency Effects"
msgstr "LFE-kanava"
msgid "Dialogue Normalization"
msgstr "Dialogin normalisointi"
msgid "basic"
msgstr "perus"
@ -34,9 +127,6 @@ msgstr "transponderi"
msgid "stream"
msgstr "lähete"
msgid "AC-3"
msgstr "AC-3"
msgid "Classic"
msgstr "Klassinen"
@ -148,96 +238,6 @@ msgstr "Määrittele SVDRP-palvelun käyttämä IP-osoite."
msgid "Help"
msgstr "Opaste"
msgid "Video"
msgstr "Kuva"
msgid "Audio"
msgstr "Ääni"
msgid "Transponder Information"
msgstr "Transponderin tiedot"
msgid "Apid"
msgstr "Ääni-PID"
msgid "Dpid"
msgstr "Dolby-PID"
msgid "Spid"
msgstr "Tekstitys-PID"
msgid "Nid"
msgstr "Verkko-ID"
msgid "Tid"
msgstr "TS-ID"
msgid "Rid"
msgstr "Radio-ID"
msgid "Coderate"
msgstr "Suojaustaso"
msgid "Protocol"
msgstr "Protokolla"
msgid "Bitrate"
msgstr "Bittinopeus"
msgid "Stream Information"
msgstr "Lähetteen tiedot"
msgid "Video Stream"
msgstr "Kuvaraita"
msgid "Codec"
msgstr "Koodekki"
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Kuvasuhde"
msgid "Frame Rate"
msgstr "Ruudunpäivitystaajuus"
msgid "Video Format"
msgstr "Kuvaformaatti"
msgid "Resolution"
msgstr "Resoluutio"
msgid "Audio Stream"
msgstr "Ääniraita"
msgid "Channel Mode"
msgstr "Kanavatila"
msgid "Sampling Frequency"
msgstr "Näytteenottotaajuus"
msgid "AC-3 Stream"
msgstr "AC-3-ääniraita"
msgid "Bit Stream Mode"
msgstr "Lähetteen tyyppi"
msgid "Audio Coding Mode"
msgstr "Äänikoodaus"
msgid "Center Mix Level"
msgstr "Keskikanavan taso"
msgid "Surround Mix Level"
msgstr "Tehostekanavien taso"
msgid "Dolby Surround Mode"
msgstr "Dolby Surround -tehoste"
msgid "Low Frequency Effects"
msgstr "LFE-kanava"
msgid "Dialogue Normalization"
msgstr "Dialogin normalisointi"
msgid "Fixed"
msgstr "kiinteä"

View File

@ -27,6 +27,99 @@ msgstr "Infos sur le signal DVB"
msgid "Femon not available"
msgstr "Femon n'est pas disponible"
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"
msgid "AC-3"
msgstr "AC-3"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
msgid "Transponder Information"
msgstr "Information du transpondeur"
msgid "Apid"
msgstr "Apid"
msgid "Dpid"
msgstr "Dpid"
msgid "Spid"
msgstr "Spid"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "Tid"
msgstr "Tid"
msgid "Rid"
msgstr "Rid"
msgid "Coderate"
msgstr "Coderate"
msgid "Protocol"
msgstr "Protocole"
msgid "Bitrate"
msgstr "Taux d'échantillonnage fixe"
msgid "Stream Information"
msgstr "Information sur le flux"
msgid "Video Stream"
msgstr "Flux vidéo"
msgid "Codec"
msgstr "Codec"
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Format de l'image"
msgid "Frame Rate"
msgstr "Rafraîchissement"
msgid "Video Format"
msgstr "Standard vidéo"
msgid "Resolution"
msgstr "Résolution"
msgid "Audio Stream"
msgstr "Flux audio"
msgid "Channel Mode"
msgstr "Mode chaîne"
msgid "Sampling Frequency"
msgstr "Fréquence d'échantillonage"
msgid "AC-3 Stream"
msgstr "Flux AC-3"
msgid "Bit Stream Mode"
msgstr "Mode bitstream"
msgid "Audio Coding Mode"
msgstr "Mode de codage audio"
msgid "Center Mix Level"
msgstr "Niveau sonore milieu"
msgid "Surround Mix Level"
msgstr "Niveau sonore surround"
msgid "Dolby Surround Mode"
msgstr "Mode Dolby Surround"
msgid "Low Frequency Effects"
msgstr "Effets de basses"
msgid "Dialogue Normalization"
msgstr "Normalisation des dialogues"
msgid "basic"
msgstr "basique"
@ -36,9 +129,6 @@ msgstr "transpondeur"
msgid "stream"
msgstr "flux"
msgid "AC-3"
msgstr "AC-3"
msgid "Classic"
msgstr "Classique"
@ -150,96 +240,6 @@ msgstr "Définit l'adresse IP du service SVDRP."
msgid "Help"
msgstr "Aide"
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
msgid "Transponder Information"
msgstr "Information du transpondeur"
msgid "Apid"
msgstr "Apid"
msgid "Dpid"
msgstr "Dpid"
msgid "Spid"
msgstr "Spid"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "Tid"
msgstr "Tid"
msgid "Rid"
msgstr "Rid"
msgid "Coderate"
msgstr "Coderate"
msgid "Protocol"
msgstr "Protocole"
msgid "Bitrate"
msgstr "Taux d'échantillonnage fixe"
msgid "Stream Information"
msgstr "Information sur le flux"
msgid "Video Stream"
msgstr "Flux vidéo"
msgid "Codec"
msgstr "Codec"
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Format de l'image"
msgid "Frame Rate"
msgstr "Rafraîchissement"
msgid "Video Format"
msgstr "Standard vidéo"
msgid "Resolution"
msgstr "Résolution"
msgid "Audio Stream"
msgstr "Flux audio"
msgid "Channel Mode"
msgstr "Mode chaîne"
msgid "Sampling Frequency"
msgstr "Fréquence d'échantillonage"
msgid "AC-3 Stream"
msgstr "Flux AC-3"
msgid "Bit Stream Mode"
msgstr "Mode bitstream"
msgid "Audio Coding Mode"
msgstr "Mode de codage audio"
msgid "Center Mix Level"
msgstr "Niveau sonore milieu"
msgid "Surround Mix Level"
msgstr "Niveau sonore surround"
msgid "Dolby Surround Mode"
msgstr "Mode Dolby Surround"
msgid "Low Frequency Effects"
msgstr "Effets de basses"
msgid "Dialogue Normalization"
msgstr "Normalisation des dialogues"
msgid "Fixed"
msgstr "Fixe"

View File

@ -28,6 +28,99 @@ msgstr "Jel inform
msgid "Femon not available"
msgstr "Femon nem elérhetõ"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "AC-3"
msgstr "AC-3"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
msgid "Transponder Information"
msgstr "Transponder infó"
msgid "Apid"
msgstr "Apid"
msgid "Dpid"
msgstr "Dpid"
msgid "Spid"
msgstr "Spid"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "Tid"
msgstr "Tid"
msgid "Rid"
msgstr "Rid"
msgid "Coderate"
msgstr "Coderate"
msgid "Protocol"
msgstr ""
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitráta"
msgid "Stream Information"
msgstr "Adatfolyam infó"
msgid "Video Stream"
msgstr "Videó adatfolyam"
msgid "Codec"
msgstr "Kodek"
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Méretarány"
msgid "Frame Rate"
msgstr "Képfrissítés"
msgid "Video Format"
msgstr "Videó formátum"
msgid "Resolution"
msgstr "Felbontás"
msgid "Audio Stream"
msgstr "Hang adatfolyam"
msgid "Channel Mode"
msgstr "Hangsáv mód"
msgid "Sampling Frequency"
msgstr "Mintavételezési frekvencia"
msgid "AC-3 Stream"
msgstr "AC-3 adatfolyam"
msgid "Bit Stream Mode"
msgstr "Bit Stream mód"
msgid "Audio Coding Mode"
msgstr "Hang kódolási mód"
msgid "Center Mix Level"
msgstr "Középcsatorna keverési jelszintje"
msgid "Surround Mix Level"
msgstr "Térhatás csatorna keverési szintje"
msgid "Dolby Surround Mode"
msgstr "Dolby Surround mód"
msgid "Low Frequency Effects"
msgstr "LFE - alacsony frekvenciás effektek"
msgid "Dialogue Normalization"
msgstr "Párbeszéd jelszint normalizálása"
msgid "basic"
msgstr "alap"
@ -37,9 +130,6 @@ msgstr "transponder"
msgid "stream"
msgstr "adatfolyam (stream)"
msgid "AC-3"
msgstr "AC-3"
msgid "Classic"
msgstr "Klasszikus"
@ -151,96 +241,6 @@ msgstr "Meghat
msgid "Help"
msgstr "Segítség"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
msgid "Transponder Information"
msgstr "Transponder infó"
msgid "Apid"
msgstr "Apid"
msgid "Dpid"
msgstr "Dpid"
msgid "Spid"
msgstr "Spid"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "Tid"
msgstr "Tid"
msgid "Rid"
msgstr "Rid"
msgid "Coderate"
msgstr "Coderate"
msgid "Protocol"
msgstr ""
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitráta"
msgid "Stream Information"
msgstr "Adatfolyam infó"
msgid "Video Stream"
msgstr "Videó adatfolyam"
msgid "Codec"
msgstr "Kodek"
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Méretarány"
msgid "Frame Rate"
msgstr "Képfrissítés"
msgid "Video Format"
msgstr "Videó formátum"
msgid "Resolution"
msgstr "Felbontás"
msgid "Audio Stream"
msgstr "Hang adatfolyam"
msgid "Channel Mode"
msgstr "Hangsáv mód"
msgid "Sampling Frequency"
msgstr "Mintavételezési frekvencia"
msgid "AC-3 Stream"
msgstr "AC-3 adatfolyam"
msgid "Bit Stream Mode"
msgstr "Bit Stream mód"
msgid "Audio Coding Mode"
msgstr "Hang kódolási mód"
msgid "Center Mix Level"
msgstr "Középcsatorna keverési jelszintje"
msgid "Surround Mix Level"
msgstr "Térhatás csatorna keverési szintje"
msgid "Dolby Surround Mode"
msgstr "Dolby Surround mód"
msgid "Low Frequency Effects"
msgstr "LFE - alacsony frekvenciás effektek"
msgid "Dialogue Normalization"
msgstr "Párbeszéd jelszint normalizálása"
msgid "Fixed"
msgstr "Állandó"

View File

@ -29,6 +29,99 @@ msgstr "Info segnale"
msgid "Femon not available"
msgstr "Femon non disponibile"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "AC-3"
msgstr "AC-3"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
msgid "Transponder Information"
msgstr "Informazioni transponder"
msgid "Apid"
msgstr "PID Audio"
msgid "Dpid"
msgstr "PID AC3"
msgid "Spid"
msgstr "Spid"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "Tid"
msgstr "Tid"
msgid "Rid"
msgstr "Rid"
msgid "Coderate"
msgstr "Coderate"
msgid "Protocol"
msgstr ""
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
msgid "Stream Information"
msgstr "Informazioni flusso"
msgid "Video Stream"
msgstr "Flusso video"
msgid "Codec"
msgstr "Codifica"
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Formato immagine"
msgid "Frame Rate"
msgstr "Frame rate"
msgid "Video Format"
msgstr "Formato video"
msgid "Resolution"
msgstr "Risoluzione"
msgid "Audio Stream"
msgstr "Flusso audio"
msgid "Channel Mode"
msgstr "Modalità canale"
msgid "Sampling Frequency"
msgstr "Frequenza campionamento"
msgid "AC-3 Stream"
msgstr "Flusso AC-3"
msgid "Bit Stream Mode"
msgstr "Modalità bitstream"
msgid "Audio Coding Mode"
msgstr "Modalità codifica audio"
msgid "Center Mix Level"
msgstr "Livello sonoro centrale"
msgid "Surround Mix Level"
msgstr "Livello sonoro surround"
msgid "Dolby Surround Mode"
msgstr "Modalità Dolby Surround"
msgid "Low Frequency Effects"
msgstr "Effetti bassa frequenza"
msgid "Dialogue Normalization"
msgstr "Normalizzazione dialoghi"
msgid "basic"
msgstr "base"
@ -38,9 +131,6 @@ msgstr "transponder"
msgid "stream"
msgstr "flusso"
msgid "AC-3"
msgstr "AC-3"
msgid "Classic"
msgstr "Classico"
@ -152,96 +242,6 @@ msgstr "Definisci l'indirizzo IP del servizio SVDRP."
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
msgid "Transponder Information"
msgstr "Informazioni transponder"
msgid "Apid"
msgstr "PID Audio"
msgid "Dpid"
msgstr "PID AC3"
msgid "Spid"
msgstr "Spid"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "Tid"
msgstr "Tid"
msgid "Rid"
msgstr "Rid"
msgid "Coderate"
msgstr "Coderate"
msgid "Protocol"
msgstr ""
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
msgid "Stream Information"
msgstr "Informazioni flusso"
msgid "Video Stream"
msgstr "Flusso video"
msgid "Codec"
msgstr "Codifica"
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Formato immagine"
msgid "Frame Rate"
msgstr "Frame rate"
msgid "Video Format"
msgstr "Formato video"
msgid "Resolution"
msgstr "Risoluzione"
msgid "Audio Stream"
msgstr "Flusso audio"
msgid "Channel Mode"
msgstr "Modalità canale"
msgid "Sampling Frequency"
msgstr "Frequenza campionamento"
msgid "AC-3 Stream"
msgstr "Flusso AC-3"
msgid "Bit Stream Mode"
msgstr "Modalità bitstream"
msgid "Audio Coding Mode"
msgstr "Modalità codifica audio"
msgid "Center Mix Level"
msgstr "Livello sonoro centrale"
msgid "Surround Mix Level"
msgstr "Livello sonoro surround"
msgid "Dolby Surround Mode"
msgstr "Modalità Dolby Surround"
msgid "Low Frequency Effects"
msgstr "Effetti bassa frequenza"
msgid "Dialogue Normalization"
msgstr "Normalizzazione dialoghi"
msgid "Fixed"
msgstr "Fisso"

View File

@ -25,6 +25,99 @@ msgstr "Signalo informacija"
msgid "Femon not available"
msgstr "Femon įskiepas nepasiekiamas"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "AC-3"
msgstr "AC-3"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
msgid "Transponder Information"
msgstr "Siųstuvo informacija"
msgid "Apid"
msgstr "Apid"
msgid "Dpid"
msgstr "Dpid"
msgid "Spid"
msgstr "Spid"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "Tid"
msgstr "Tid"
msgid "Rid"
msgstr "Rid"
msgid "Coderate"
msgstr "Kodavimo dažnis"
msgid "Protocol"
msgstr "Protokolas"
msgid "Bitrate"
msgstr "Kokybė"
msgid "Stream Information"
msgstr "Srauto informacija"
msgid "Video Stream"
msgstr "Video srautas"
msgid "Codec"
msgstr "Kodekas"
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Proporcijos"
msgid "Frame Rate"
msgstr "Kadrų dažnis"
msgid "Video Format"
msgstr "Video formatas"
msgid "Resolution"
msgstr "Rezoliucija"
msgid "Audio Stream"
msgstr "Audio srautas"
msgid "Channel Mode"
msgstr "Kanalo būsena"
msgid "Sampling Frequency"
msgstr "Parodomasis dažnis"
msgid "AC-3 Stream"
msgstr "AC-3 srautas"
msgid "Bit Stream Mode"
msgstr "Srauto būsena"
msgid "Audio Coding Mode"
msgstr "Audio kodavimas"
msgid "Center Mix Level"
msgstr "Centrinis mikserio lygis"
msgid "Surround Mix Level"
msgstr "Surround Mix lygis"
msgid "Dolby Surround Mode"
msgstr "Dolby Surround būklė"
msgid "Low Frequency Effects"
msgstr "Žemo dažnio efektai"
msgid "Dialogue Normalization"
msgstr "Dialogo normalizacija"
msgid "basic"
msgstr "Standartinis"
@ -34,9 +127,6 @@ msgstr "Siųstuvas"
msgid "stream"
msgstr "Srautas"
msgid "AC-3"
msgstr "AC-3"
msgid "Classic"
msgstr "Klasikinis"
@ -148,96 +238,6 @@ msgstr "Nustatyti SVDRP įrenginio IP adresą."
msgid "Help"
msgstr "Pagalba"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
msgid "Transponder Information"
msgstr "Siųstuvo informacija"
msgid "Apid"
msgstr "Apid"
msgid "Dpid"
msgstr "Dpid"
msgid "Spid"
msgstr "Spid"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "Tid"
msgstr "Tid"
msgid "Rid"
msgstr "Rid"
msgid "Coderate"
msgstr "Kodavimo dažnis"
msgid "Protocol"
msgstr "Protokolas"
msgid "Bitrate"
msgstr "Kokybė"
msgid "Stream Information"
msgstr "Srauto informacija"
msgid "Video Stream"
msgstr "Video srautas"
msgid "Codec"
msgstr "Kodekas"
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Proporcijos"
msgid "Frame Rate"
msgstr "Kadrų dažnis"
msgid "Video Format"
msgstr "Video formatas"
msgid "Resolution"
msgstr "Rezoliucija"
msgid "Audio Stream"
msgstr "Audio srautas"
msgid "Channel Mode"
msgstr "Kanalo būsena"
msgid "Sampling Frequency"
msgstr "Parodomasis dažnis"
msgid "AC-3 Stream"
msgstr "AC-3 srautas"
msgid "Bit Stream Mode"
msgstr "Srauto būsena"
msgid "Audio Coding Mode"
msgstr "Audio kodavimas"
msgid "Center Mix Level"
msgstr "Centrinis mikserio lygis"
msgid "Surround Mix Level"
msgstr "Surround Mix lygis"
msgid "Dolby Surround Mode"
msgstr "Dolby Surround būklė"
msgid "Low Frequency Effects"
msgstr "Žemo dažnio efektai"
msgid "Dialogue Normalization"
msgstr "Dialogo normalizacija"
msgid "Fixed"
msgstr "Sutvarkyta"

View File

@ -25,6 +25,99 @@ msgstr "
msgid "Femon not available"
msgstr ""
msgid "Video"
msgstr "²ØÔÕÞ"
msgid "AC-3"
msgstr "AC-3"
msgid "Audio"
msgstr "°ãÔØÞ"
msgid "Transponder Information"
msgstr "ÁÒÕÔÕÝØï Þ ÚÐÝÐÛÕ"
msgid "Apid"
msgstr "Apid"
msgid "Dpid"
msgstr "Dpid"
msgid "Spid"
msgstr "Spid"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "Tid"
msgstr "Tid"
msgid "Rid"
msgstr "Rid"
msgid "Coderate"
msgstr "Coderate"
msgid "Protocol"
msgstr ""
msgid "Bitrate"
msgstr ""
msgid "Stream Information"
msgstr ""
msgid "Video Stream"
msgstr ""
msgid "Codec"
msgstr ""
msgid "Aspect Ratio"
msgstr ""
msgid "Frame Rate"
msgstr ""
msgid "Video Format"
msgstr ""
msgid "Resolution"
msgstr ""
msgid "Audio Stream"
msgstr ""
msgid "Channel Mode"
msgstr ""
msgid "Sampling Frequency"
msgstr ""
msgid "AC-3 Stream"
msgstr ""
msgid "Bit Stream Mode"
msgstr ""
msgid "Audio Coding Mode"
msgstr ""
msgid "Center Mix Level"
msgstr ""
msgid "Surround Mix Level"
msgstr ""
msgid "Dolby Surround Mode"
msgstr ""
msgid "Low Frequency Effects"
msgstr ""
msgid "Dialogue Normalization"
msgstr ""
msgid "basic"
msgstr ""
@ -34,9 +127,6 @@ msgstr ""
msgid "stream"
msgstr ""
msgid "AC-3"
msgstr "AC-3"
msgid "Classic"
msgstr ""
@ -148,96 +238,6 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr ""
msgid "Video"
msgstr "²ØÔÕÞ"
msgid "Audio"
msgstr "°ãÔØÞ"
msgid "Transponder Information"
msgstr "ÁÒÕÔÕÝØï Þ ÚÐÝÐÛÕ"
msgid "Apid"
msgstr "Apid"
msgid "Dpid"
msgstr "Dpid"
msgid "Spid"
msgstr "Spid"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "Tid"
msgstr "Tid"
msgid "Rid"
msgstr "Rid"
msgid "Coderate"
msgstr "Coderate"
msgid "Protocol"
msgstr ""
msgid "Bitrate"
msgstr ""
msgid "Stream Information"
msgstr ""
msgid "Video Stream"
msgstr ""
msgid "Codec"
msgstr ""
msgid "Aspect Ratio"
msgstr ""
msgid "Frame Rate"
msgstr ""
msgid "Video Format"
msgstr ""
msgid "Resolution"
msgstr ""
msgid "Audio Stream"
msgstr ""
msgid "Channel Mode"
msgstr ""
msgid "Sampling Frequency"
msgstr ""
msgid "AC-3 Stream"
msgstr ""
msgid "Bit Stream Mode"
msgstr ""
msgid "Audio Coding Mode"
msgstr ""
msgid "Center Mix Level"
msgstr ""
msgid "Surround Mix Level"
msgstr ""
msgid "Dolby Surround Mode"
msgstr ""
msgid "Low Frequency Effects"
msgstr ""
msgid "Dialogue Normalization"
msgstr ""
msgid "Fixed"
msgstr ""

View File

@ -25,6 +25,99 @@ msgstr "Inform
msgid "Femon not available"
msgstr "Femon nie je k dispozícii"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "AC-3"
msgstr "AC-3"
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"
msgid "Transponder Information"
msgstr "Informácie transpondéra"
msgid "Apid"
msgstr "Apid"
msgid "Dpid"
msgstr "Dpid"
msgid "Spid"
msgstr "Spid"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "Tid"
msgstr "Tid"
msgid "Rid"
msgstr "Rid"
msgid "Coderate"
msgstr "rýchlos» kódovania"
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
msgid "Bitrate"
msgstr "Dátový tok"
msgid "Stream Information"
msgstr "Informácie o dátovom toku"
msgid "Video Stream"
msgstr "Video stopa"
msgid "Codec"
msgstr "kodek"
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Pomer strán"
msgid "Frame Rate"
msgstr "Poèet snímkov"
msgid "Video Format"
msgstr "Video formát"
msgid "Resolution"
msgstr "Rozlí¹enie"
msgid "Audio Stream"
msgstr "Zvuková stopa"
msgid "Channel Mode"
msgstr "re¾im kanála"
msgid "Sampling Frequency"
msgstr "Vzorkovacia frekvencia"
msgid "AC-3 Stream"
msgstr "AC-3 dátový tok"
msgid "Bit Stream Mode"
msgstr "re¾im bitového toku"
msgid "Audio Coding Mode"
msgstr "Re¾ím kódovania zvuku"
msgid "Center Mix Level"
msgstr "Úroveò Center mix"
msgid "Surround Mix Level"
msgstr "Úroveò Surround mix"
msgid "Dolby Surround Mode"
msgstr "Dolby Surround re¾ím"
msgid "Low Frequency Effects"
msgstr "Basové efekty"
msgid "Dialogue Normalization"
msgstr "©tandartný dialóg"
msgid "basic"
msgstr "©tandardtný"
@ -34,9 +127,6 @@ msgstr "Transpond
msgid "stream"
msgstr "dátový tok"
msgid "AC-3"
msgstr "AC-3"
msgid "Classic"
msgstr "Klasický"
@ -148,96 +238,6 @@ msgstr "zadajte IP adresu slu
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"
msgid "Transponder Information"
msgstr "Informácie transpondéra"
msgid "Apid"
msgstr "Apid"
msgid "Dpid"
msgstr "Dpid"
msgid "Spid"
msgstr "Spid"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "Tid"
msgstr "Tid"
msgid "Rid"
msgstr "Rid"
msgid "Coderate"
msgstr "rýchlos» kódovania"
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
msgid "Bitrate"
msgstr "Dátový tok"
msgid "Stream Information"
msgstr "Informácie o dátovom toku"
msgid "Video Stream"
msgstr "Video stopa"
msgid "Codec"
msgstr "kodek"
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Pomer strán"
msgid "Frame Rate"
msgstr "Poèet snímkov"
msgid "Video Format"
msgstr "Video formát"
msgid "Resolution"
msgstr "Rozlí¹enie"
msgid "Audio Stream"
msgstr "Zvuková stopa"
msgid "Channel Mode"
msgstr "re¾im kanála"
msgid "Sampling Frequency"
msgstr "Vzorkovacia frekvencia"
msgid "AC-3 Stream"
msgstr "AC-3 dátový tok"
msgid "Bit Stream Mode"
msgstr "re¾im bitového toku"
msgid "Audio Coding Mode"
msgstr "Re¾ím kódovania zvuku"
msgid "Center Mix Level"
msgstr "Úroveò Center mix"
msgid "Surround Mix Level"
msgstr "Úroveò Surround mix"
msgid "Dolby Surround Mode"
msgstr "Dolby Surround re¾ím"
msgid "Low Frequency Effects"
msgstr "Basové efekty"
msgid "Dialogue Normalization"
msgstr "©tandartný dialóg"
msgid "Fixed"
msgstr "Pevné"

View File

@ -25,6 +25,99 @@ msgstr "Інформація про сигнал"
msgid "Femon not available"
msgstr "Femon не доступний"
msgid "Video"
msgstr "Відео"
msgid "AC-3"
msgstr "AC-3"
msgid "Audio"
msgstr "Аудіо"
msgid "Transponder Information"
msgstr "Інформація про транспондер"
msgid "Apid"
msgstr "Apid"
msgid "Dpid"
msgstr "Dpid"
msgid "Spid"
msgstr "Spid"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "Tid"
msgstr "Tid"
msgid "Rid"
msgstr "Rid"
msgid "Coderate"
msgstr "Шв. кодування"
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
msgid "Bitrate"
msgstr "Бітрейт"
msgid "Stream Information"
msgstr "Інформація про потік"
msgid "Video Stream"
msgstr "Відео потік"
msgid "Codec"
msgstr "Кодек"
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Співвідношення сторін"
msgid "Frame Rate"
msgstr "Частота кадрів"
msgid "Video Format"
msgstr "Формат відео"
msgid "Resolution"
msgstr "Роздільна здатність"
msgid "Audio Stream"
msgstr "Аудіо потік"
msgid "Channel Mode"
msgstr "Режим каналу"
msgid "Sampling Frequency"
msgstr "Частота"
msgid "AC-3 Stream"
msgstr "AC-3 потік"
msgid "Bit Stream Mode"
msgstr "Режим бітового потоку:"
msgid "Audio Coding Mode"
msgstr "Режим кодування малюнка"
msgid "Center Mix Level"
msgstr "Рівень міксування в центрі"
msgid "Surround Mix Level"
msgstr "Рівень міксування заповнення"
msgid "Dolby Surround Mode"
msgstr "Режим Dolby Surround"
msgid "Low Frequency Effects"
msgstr "Ефекти низької частоти"
msgid "Dialogue Normalization"
msgstr "Нормалізація гучності"
msgid "basic"
msgstr "основне"
@ -34,9 +127,6 @@ msgstr "транспондер"
msgid "stream"
msgstr "потік"
msgid "AC-3"
msgstr "AC-3"
msgid "Classic"
msgstr "Класичний"
@ -148,96 +238,6 @@ msgstr "Визначення IP адреси сервісу SVDRP."
msgid "Help"
msgstr "Допомога"
msgid "Video"
msgstr "Відео"
msgid "Audio"
msgstr "Аудіо"
msgid "Transponder Information"
msgstr "Інформація про транспондер"
msgid "Apid"
msgstr "Apid"
msgid "Dpid"
msgstr "Dpid"
msgid "Spid"
msgstr "Spid"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "Tid"
msgstr "Tid"
msgid "Rid"
msgstr "Rid"
msgid "Coderate"
msgstr "Шв. кодування"
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
msgid "Bitrate"
msgstr "Бітрейт"
msgid "Stream Information"
msgstr "Інформація про потік"
msgid "Video Stream"
msgstr "Відео потік"
msgid "Codec"
msgstr "Кодек"
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Співвідношення сторін"
msgid "Frame Rate"
msgstr "Частота кадрів"
msgid "Video Format"
msgstr "Формат відео"
msgid "Resolution"
msgstr "Роздільна здатність"
msgid "Audio Stream"
msgstr "Аудіо потік"
msgid "Channel Mode"
msgstr "Режим каналу"
msgid "Sampling Frequency"
msgstr "Частота"
msgid "AC-3 Stream"
msgstr "AC-3 потік"
msgid "Bit Stream Mode"
msgstr "Режим бітового потоку:"
msgid "Audio Coding Mode"
msgstr "Режим кодування малюнка"
msgid "Center Mix Level"
msgstr "Рівень міксування в центрі"
msgid "Surround Mix Level"
msgstr "Рівень міксування заповнення"
msgid "Dolby Surround Mode"
msgstr "Режим Dolby Surround"
msgid "Low Frequency Effects"
msgstr "Ефекти низької частоти"
msgid "Dialogue Normalization"
msgstr "Нормалізація гучності"
msgid "Fixed"
msgstr "Фіксовано"

View File

@ -25,6 +25,99 @@ msgstr "频道信息浏览"
msgid "Femon not available"
msgstr "Femon插件无法使用"
msgid "Video"
msgstr "视频"
msgid "AC-3"
msgstr "AC-3"
msgid "Audio"
msgstr "音频"
msgid "Transponder Information"
msgstr "转发器信息"
msgid "Apid"
msgstr "Apid"
msgid "Dpid"
msgstr "Dpid"
msgid "Spid"
msgstr "Spid"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "Tid"
msgstr "Tid"
msgid "Rid"
msgstr "Rid"
msgid "Coderate"
msgstr "码速率"
msgid "Protocol"
msgstr ""
msgid "Bitrate"
msgstr "比特率"
msgid "Stream Information"
msgstr "流信息"
msgid "Video Stream"
msgstr "视频流"
msgid "Codec"
msgstr "解码模式"
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "纵横比"
msgid "Frame Rate"
msgstr "帧速率"
msgid "Video Format"
msgstr "视频制式"
msgid "Resolution"
msgstr "分辨率"
msgid "Audio Stream"
msgstr "音频流"
msgid "Channel Mode"
msgstr "声道模式"
msgid "Sampling Frequency"
msgstr "采样频率"
msgid "AC-3 Stream"
msgstr "AC-3流"
msgid "Bit Stream Mode"
msgstr "比特流模式"
msgid "Audio Coding Mode"
msgstr "音频编码模式"
msgid "Center Mix Level"
msgstr "中心混合级别"
msgid "Surround Mix Level"
msgstr "环绕混合级别"
msgid "Dolby Surround Mode"
msgstr "杜比环绕声模式"
msgid "Low Frequency Effects"
msgstr "低频效果"
msgid "Dialogue Normalization"
msgstr "对话正常化"
msgid "basic"
msgstr "基本"
@ -34,9 +127,6 @@ msgstr "转发器"
msgid "stream"
msgstr "数据流"
msgid "AC-3"
msgstr "AC-3"
msgid "Classic"
msgstr "经典"
@ -148,96 +238,6 @@ msgstr "定义SVDRP服务的IP地址."
msgid "Help"
msgstr "帮助"
msgid "Video"
msgstr "视频"
msgid "Audio"
msgstr "音频"
msgid "Transponder Information"
msgstr "转发器信息"
msgid "Apid"
msgstr "Apid"
msgid "Dpid"
msgstr "Dpid"
msgid "Spid"
msgstr "Spid"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "Tid"
msgstr "Tid"
msgid "Rid"
msgstr "Rid"
msgid "Coderate"
msgstr "码速率"
msgid "Protocol"
msgstr ""
msgid "Bitrate"
msgstr "比特率"
msgid "Stream Information"
msgstr "流信息"
msgid "Video Stream"
msgstr "视频流"
msgid "Codec"
msgstr "解码模式"
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "纵横比"
msgid "Frame Rate"
msgstr "帧速率"
msgid "Video Format"
msgstr "视频制式"
msgid "Resolution"
msgstr "分辨率"
msgid "Audio Stream"
msgstr "音频流"
msgid "Channel Mode"
msgstr "声道模式"
msgid "Sampling Frequency"
msgstr "采样频率"
msgid "AC-3 Stream"
msgstr "AC-3流"
msgid "Bit Stream Mode"
msgstr "比特流模式"
msgid "Audio Coding Mode"
msgstr "音频编码模式"
msgid "Center Mix Level"
msgstr "中心混合级别"
msgid "Surround Mix Level"
msgstr "环绕混合级别"
msgid "Dolby Surround Mode"
msgstr "杜比环绕声模式"
msgid "Low Frequency Effects"
msgstr "低频效果"
msgid "Dialogue Normalization"
msgstr "对话正常化"
msgid "Fixed"
msgstr "固定"

View File

@ -25,6 +25,99 @@ msgstr "頻道信息瀏覽"
msgid "Femon not available"
msgstr "Femon插件無法使用"
msgid "Video"
msgstr "視頻"
msgid "AC-3"
msgstr "AC-3"
msgid "Audio"
msgstr "音頻"
msgid "Transponder Information"
msgstr "轉發器信息"
msgid "Apid"
msgstr "Apid"
msgid "Dpid"
msgstr "Dpid"
msgid "Spid"
msgstr "Spid"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "Tid"
msgstr "Tid"
msgid "Rid"
msgstr "Rid"
msgid "Coderate"
msgstr "碼速率"
msgid "Protocol"
msgstr ""
msgid "Bitrate"
msgstr "比特率"
msgid "Stream Information"
msgstr "流信息"
msgid "Video Stream"
msgstr "視頻流"
msgid "Codec"
msgstr "解碼模式"
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "縱橫比"
msgid "Frame Rate"
msgstr "幀速率"
msgid "Video Format"
msgstr "視頻制式"
msgid "Resolution"
msgstr "分辨率"
msgid "Audio Stream"
msgstr "音頻流"
msgid "Channel Mode"
msgstr "聲道模式"
msgid "Sampling Frequency"
msgstr "採樣頻率"
msgid "AC-3 Stream"
msgstr "AC-3流"
msgid "Bit Stream Mode"
msgstr "比特流模式"
msgid "Audio Coding Mode"
msgstr "音頻編碼模式"
msgid "Center Mix Level"
msgstr "中心混合級別"
msgid "Surround Mix Level"
msgstr "環繞混合級別"
msgid "Dolby Surround Mode"
msgstr "杜比環繞聲模式"
msgid "Low Frequency Effects"
msgstr "低頻效果"
msgid "Dialogue Normalization"
msgstr "對話正常化"
msgid "basic"
msgstr "基本"
@ -34,9 +127,6 @@ msgstr "轉發器"
msgid "stream"
msgstr "數據流"
msgid "AC-3"
msgstr "AC-3"
msgid "Classic"
msgstr "經典"
@ -148,96 +238,6 @@ msgstr "定義SVDRP服務的IP地址."
msgid "Help"
msgstr "幫助"
msgid "Video"
msgstr "視頻"
msgid "Audio"
msgstr "音頻"
msgid "Transponder Information"
msgstr "轉發器信息"
msgid "Apid"
msgstr "Apid"
msgid "Dpid"
msgstr "Dpid"
msgid "Spid"
msgstr "Spid"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "Tid"
msgstr "Tid"
msgid "Rid"
msgstr "Rid"
msgid "Coderate"
msgstr "碼速率"
msgid "Protocol"
msgstr ""
msgid "Bitrate"
msgstr "比特率"
msgid "Stream Information"
msgstr "流信息"
msgid "Video Stream"
msgstr "視頻流"
msgid "Codec"
msgstr "解碼模式"
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "縱橫比"
msgid "Frame Rate"
msgstr "幀速率"
msgid "Video Format"
msgstr "視頻制式"
msgid "Resolution"
msgstr "分辨率"
msgid "Audio Stream"
msgstr "音頻流"
msgid "Channel Mode"
msgstr "聲道模式"
msgid "Sampling Frequency"
msgstr "採樣頻率"
msgid "AC-3 Stream"
msgstr "AC-3流"
msgid "Bit Stream Mode"
msgstr "比特流模式"
msgid "Audio Coding Mode"
msgstr "音頻編碼模式"
msgid "Center Mix Level"
msgstr "中心混合級別"
msgid "Surround Mix Level"
msgstr "環繞混合級別"
msgid "Dolby Surround Mode"
msgstr "杜比環繞聲模式"
msgid "Low Frequency Effects"
msgstr "低頻效果"
msgid "Dialogue Normalization"
msgstr "對話正常化"
msgid "Fixed"
msgstr "固定"