vdr-plugin-skindesigner/po/de_DE.po

182 lines
3.4 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2014-09-27 11:10:59 +02:00
# Copyright (C) 2014
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <louis.braun@gmx.de>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vdr-skindesigner 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <see README>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-18 13:23+0200\n"
2014-09-27 11:10:59 +02:00
"PO-Revision-Date: 2014-09-27 11:02+0200\n"
"Last-Translator: Louis Braun <louis.braun@gmx.de>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: de_DE \n"
2014-09-27 11:10:59 +02:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "Skin successfully installed"
msgstr "Skin installiert"
msgid "Skin NOT successfully installed"
msgstr "Skin NICHT installiert"
msgid "Timeout"
msgstr ""
msgid "Installing Skin"
2015-06-04 11:00:25 +02:00
msgstr "Installiere Skin"
msgid "sec"
2015-06-04 11:00:25 +02:00
msgstr "sek"
msgid "Skin successfully updated"
msgstr "Skin erfolgreich aktualisiert"
msgid "Skin already up to date"
msgstr "Skin ist auf aktuellem Stand"
msgid "Updating Skin from Git"
2015-06-04 11:00:25 +02:00
msgstr "Aktualisiere Skin aus dem Git"
msgid "after one another"
msgstr "eines nach dem anderen"
msgid "at one go"
msgstr "alle auf einmal"
msgid "Updating Skinrepositories"
msgstr "Aktualisiere Skinrepositories"
2015-05-30 16:43:59 +02:00
msgid "Downloading Skin Screenshots..."
msgstr "Lade Skin Screenshots..."
2015-05-30 16:43:59 +02:00
msgid "Install Skin"
msgstr "Installiere Skin"
2015-06-13 15:10:34 +02:00
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
2015-05-30 16:43:59 +02:00
msgid "Delete Skin"
msgstr "Skin löschen"
msgid "Skin Designer"
msgstr "Skin Designer"
msgid "version"
msgstr "Version"
msgid "or higher"
msgstr "oder höher"
msgid "needed"
msgstr "benötigt"
2016-05-27 09:56:23 +02:00
msgid "No Git Repository available"
2015-05-30 16:43:59 +02:00
msgstr "Kein Git Repository verfügbar"
msgid "Skin is running and can't be deleted"
msgstr "Skin ist aktiv und kann nicht gelöscht werden"
msgid "Really delete skin"
msgstr "Skin wirklich löschen"
msgid "Skin deleted"
msgstr "Skin gelöscht"
2015-01-27 17:46:21 +01:00
msgid "Plugin Setup"
msgstr ""
2016-01-26 18:32:38 +01:00
msgid "Maximum number of custom tokens"
msgstr "Maximale Anzahl Custom Tokens"
2015-05-10 12:55:23 +02:00
2015-01-27 17:46:21 +01:00
msgid "Reruns"
msgstr "Wiederholungen"
msgid "Maximum number of reruns to display"
msgstr "Anzahl anzuzeigender Wiederholungen"
msgid "Minimum timely distance of rerun (in hours)"
msgstr "Zeitl. Abstand der Wiederholung (in h)"
2015-01-27 17:46:21 +01:00
msgid "Limit Channel Numbers"
msgstr "Kanalnummern begrenzen"
msgid "no limit"
msgstr "unbegrenzt"
msgid "Image Loading"
msgstr "Bilder"
2014-09-27 11:10:59 +02:00
msgid "Debug Image Loading"
msgstr "Debugausgabe für das Laden der Bilder"
2016-01-26 18:32:38 +01:00
msgid "Cache icons, skinparts and logos at start"
msgstr "Icons, Skinparts und Logos beim Start cachen"
2014-09-27 11:10:59 +02:00
msgid "Limit Channel Logo Cache"
msgstr "Größe des Kanallogo Caches bechränken"
msgid "Number to cache initially (per size)"
msgstr "Anzahl der initial zu cachenden Logos"
msgid "Number to cache in maximum"
msgstr "Maximale Anzahl zu cachender Logos"
2015-01-27 17:46:21 +01:00
msgid "Cache Statistics"
msgstr "Cache Statistik"
2014-09-27 11:10:59 +02:00
msgid "cached"
msgstr "cached"
msgid "icons"
msgstr "Icons"
msgid "size"
msgstr "Größe"
2016-01-26 18:32:38 +01:00
msgid "MB"
msgstr ""
msgid "int. memory"
msgstr "int. Speicher"
msgid "high level memory"
msgstr "High Level Speicher"
2014-09-27 11:10:59 +02:00
msgid "logos"
msgstr "Logos"
msgid "skinparts"
msgstr "Skinparts"
2015-05-30 16:43:59 +02:00
msgid "Skin Setup"
msgstr ""
msgid "Skin"
msgstr ""
msgid "has no setup"
msgstr "hat kein Setup"
msgid "Install new skins"
2015-06-04 11:00:25 +02:00
msgstr "Weitere verfügbare Skins"
2015-05-30 16:43:59 +02:00
msgid "Preview Skin"
msgstr "Skin Vorschau"
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
2016-05-27 09:56:23 +02:00
msgid "Preview"
msgstr ""
2015-05-30 16:43:59 +02:00
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Used Fonts"
2016-01-26 18:32:38 +01:00
msgstr "Benutze Schriftarten"
2015-05-30 16:43:59 +02:00
msgid "Supported Plugins"
msgstr "Unterstützte Plugins"