mirror of
https://github.com/VDR4Arch/vdr.git
synced 2023-10-10 13:36:52 +02:00
Updated the Italian OSD texts
This commit is contained in:
parent
4bee872c09
commit
215fde71a3
3
HISTORY
3
HISTORY
@ -8032,7 +8032,7 @@ Video Disk Recorder Revision History
|
|||||||
the last replayed recording (if any) by pressing Ok repeatedly in the Recordings
|
the last replayed recording (if any) by pressing Ok repeatedly in the Recordings
|
||||||
menu.
|
menu.
|
||||||
|
|
||||||
2013-11-04: Version 2.1.3
|
2013-11-11: Version 2.1.3
|
||||||
|
|
||||||
- Changed the return value of cPositioner::HorizonLongitude() to 0 in case the
|
- Changed the return value of cPositioner::HorizonLongitude() to 0 in case the
|
||||||
latitude of the antenna location is beyond +/-81 degrees.
|
latitude of the antenna location is beyond +/-81 degrees.
|
||||||
@ -8058,3 +8058,4 @@ Video Disk Recorder Revision History
|
|||||||
- Changes in the teletext PID no longer cause retuning (and thus interrupting a
|
- Changes in the teletext PID no longer cause retuning (and thus interrupting a
|
||||||
recording).
|
recording).
|
||||||
- Removed '_' from the FileNameChars and CharMap translations in uk_UA.po.
|
- Removed '_' from the FileNameChars and CharMap translations in uk_UA.po.
|
||||||
|
- Updated the Italian OSD texts (thanks to Diego Pierotto).
|
||||||
|
46
po/it_IT.po
46
po/it_IT.po
@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VDR 2.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: VDR 2.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-03 15:59+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-10-14 11:56+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-18 23:57+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-10 23:02+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Diego Pierotto <vdr-italian@tiscali.it>\n"
|
"Last-Translator: Diego Pierotto <vdr-italian@tiscali.it>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian <vdr@linuxtv.org>\n"
|
"Language-Team: Italian <vdr@linuxtv.org>\n"
|
||||||
"Language: it\n"
|
"Language: it\n"
|
||||||
@ -731,71 +731,71 @@ msgid "CAM not responding!"
|
|||||||
msgstr "La CAM non risponde!"
|
msgstr "La CAM non risponde!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Edit path"
|
msgid "Edit path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Modifica percorso"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Folder"
|
msgid "Folder"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cartella"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "This folder is currently in use - no changes are possible!"
|
msgid "This folder is currently in use - no changes are possible!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "La cartella è attualmente in uso - nessuna modifica possibile!"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Move entire folder containing %d recordings?"
|
msgid "Move entire folder containing %d recordings?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Spostare tutta la cartella contenente %d registrazioni?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Error while moving folder!"
|
msgid "Error while moving folder!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Errore durante lo spostamento della cartella!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Edit recording"
|
msgid "Edit recording"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Modifica registrazione"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "This recording is currently in use - no changes are possible!"
|
msgid "This recording is currently in use - no changes are possible!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "La registrazione è attualmente in uso - nessuna modifica possibile!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Button$Cancel cutting"
|
msgid "Button$Cancel cutting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Annulla taglio"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Button$Stop cutting"
|
msgid "Button$Stop cutting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ferma taglio"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Button$Cancel moving"
|
msgid "Button$Cancel moving"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Annulla spostamento"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Button$Stop moving"
|
msgid "Button$Stop moving"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ferma spostamento"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Button$Cancel copying"
|
msgid "Button$Cancel copying"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Annulla copia"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Button$Stop copying"
|
msgid "Button$Stop copying"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ferma copia"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Button$Cut"
|
msgid "Button$Cut"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Taglia"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Button$Delete marks"
|
msgid "Button$Delete marks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Elimina marcatori"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Recording vanished!"
|
msgid "Recording vanished!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Registrazione sparita!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Edited version already exists - overwrite?"
|
msgid "Edited version already exists - overwrite?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Error while queueing recording for cutting!"
|
msgid "Error while queueing recording for cutting!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Errore durante l'accodamento della registrazione per il taglio!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete editing marks for this recording?"
|
msgid "Delete editing marks for this recording?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Eliminare i marcatori di modifica della registrazione?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Error while deleting editing marks!"
|
msgid "Error while deleting editing marks!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Errore durante la cancellazione dei marcatori di modifica!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Error while changing priority/lifetime!"
|
msgid "Error while changing priority/lifetime!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Errore durante la modifica priorità/durata!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Error while changing folder/name!"
|
msgid "Error while changing folder/name!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Errore durante la modifica cartella/nome!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Recording info"
|
msgid "Recording info"
|
||||||
msgstr "Info registrazione"
|
msgstr "Info registrazione"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user