Updated the Romanian OSD texts

This commit is contained in:
Klaus Schmidinger
2010-02-13 10:23:41 +01:00
parent 94d2bad657
commit 24a2b4680c
2 changed files with 108 additions and 107 deletions

View File

@@ -2,14 +2,14 @@
# Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger <kls@tvdr.de>
# This file is distributed under the same license as the VDR package.
# Paul Lacatus <paul@campina.iiruc.ro>, 2002
# Lucian Muresan <lucianm@users.sourceforge.net>, 2004, 2005, 2006, 2008
# Lucian Muresan <lucianm@users.sourceforge.net>, 2004, 2005, 2006, 2008, 2010
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n"
"Project-Id-Version: VDR 1.7.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-17 16:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-25 00:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 13:38+0100\n"
"Last-Translator: Lucian Muresan <lucianm@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,10 +19,10 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: ROMANIA\n"
msgid "off"
msgstr "inactiv"
msgstr "oprit"
msgid "on"
msgstr ""
msgstr "pornit"
msgid "auto"
msgstr "automat"
@@ -43,245 +43,245 @@ msgid "Starting EPG scan"
msgstr "Pornesc achizi<7A>ia EPG"
msgid "Content$Movie/Drama"
msgstr ""
msgstr "Film/Dram<61>"
msgid "Content$Detective/Thriller"
msgstr ""
msgstr "Poli<EFBFBD>ist/Suspense"
msgid "Content$Adventure/Western/War"
msgstr ""
msgstr "Aventuri/Western/R<>zboi"
msgid "Content$Science Fiction/Fantasy/Horror"
msgstr ""
msgstr "Science-Fiction/Fantastic/Groaz<61>"
msgid "Content$Comedy"
msgstr ""
msgstr "Comedie"
msgid "Content$Soap/Melodrama/Folkloric"
msgstr ""
msgstr "Telenovel<EFBFBD>/Melodram<61>/Folclor"
msgid "Content$Romance"
msgstr ""
msgstr "Film romantic"
msgid "Content$Serious/Classical/Religious/Historical Movie/Drama"
msgstr ""
msgstr "Film serios/clasic/religios/istoric/Dram<61>"
msgid "Content$Adult Movie/Drama"
msgstr ""
msgstr "Film pentru adul<75>i/Dram<61>"
msgid "Content$News/Current Affairs"
msgstr ""
msgstr "<EFBFBD>tiri/Actualit<69><74>i"
msgid "Content$News/Weather Report"
msgstr ""
msgstr "<EFBFBD>tiri/Buletin meteorologic"
msgid "Content$News Magazine"
msgstr ""
msgstr "Magazin de <20>tiri"
msgid "Content$Documentary"
msgstr ""
msgstr "Documentar"
msgid "Content$Discussion/Inverview/Debate"
msgstr ""
msgstr "Discu<EFBFBD>ie/Interviu/Dezbatere"
msgid "Content$Show/Game Show"
msgstr ""
msgstr "Show/Jocuri"
msgid "Content$Game Show/Quiz/Contest"
msgstr ""
msgstr "Emisiune jocuri/quiz/concurs"
msgid "Content$Variety Show"
msgstr ""
msgstr "Variet<EFBFBD><EFBFBD>i"
msgid "Content$Talk Show"
msgstr ""
msgstr "Talk Show"
msgid "Content$Sports"
msgstr ""
msgstr "Sport"
msgid "Content$Special Event"
msgstr ""
msgstr "Eveniment special"
msgid "Content$Sport Magazine"
msgstr ""
msgstr "Magazin sportiv"
msgid "Content$Football/Soccer"
msgstr ""
msgstr "Football/fotbal"
msgid "Content$Tennis/Squash"
msgstr ""
msgstr "Tenis/Squash"
msgid "Content$Team Sports"
msgstr ""
msgstr "Sporturi de echip<69>"
msgid "Content$Athletics"
msgstr ""
msgstr "Atletism"
msgid "Content$Motor Sport"
msgstr ""
msgstr "Sport cu motor"
msgid "Content$Water Sport"
msgstr ""
msgstr "Sporturi acvatice"
msgid "Content$Winter Sports"
msgstr ""
msgstr "Sporturi de iarn<72>"
msgid "Content$Equestrian"
msgstr ""
msgstr "Echita<EFBFBD>ie"
msgid "Content$Martial Sports"
msgstr ""
msgstr "Arte mar<61>iale"
msgid "Content$Children's/Youth Programme"
msgstr ""
msgstr "Emisiune pentru copii/tineret"
msgid "Content$Pre-school Children's Programme"
msgstr ""
msgstr "Emisiune pentru copii pre<72>colari"
msgid "Content$Entertainment Programme for 6 to 14"
msgstr ""
msgstr "Divertisment pentru copii intre 6 - 16 ani"
msgid "Content$Entertainment Programme for 10 to 16"
msgstr ""
msgstr "Divertisment pentru copii intre 10 - 16 ani"
msgid "Content$Informational/Educational/School Programme"
msgstr ""
msgstr "Informa<EFBFBD>ional/Educa<63>ional/Emisiune <20>coal<61>"
msgid "Content$Cartoons/Puppets"
msgstr ""
msgstr "Desene animate/Teatru de p<>pu<70>i"
msgid "Content$Music/Ballet/Dance"
msgstr ""
msgstr "Muzic<EFBFBD>/Balet/Dans"
msgid "Content$Rock/Pop"
msgstr ""
msgstr "Rock/Pop"
msgid "Content$Serious/Classical Music"
msgstr ""
msgstr "Muzic<EFBFBD> clasic<69>/serioas<61>"
msgid "Content$Folk/Tradional Music"
msgstr ""
msgstr "Muzic<EFBFBD> folk/tradi<64>ional<61>"
msgid "Content$Jazz"
msgstr ""
msgstr "Jazz"
msgid "Content$Musical/Opera"
msgstr ""
msgstr "Teatru muzical/Oper<65>/Operet<65>"
msgid "Content$Ballet"
msgstr ""
msgstr "Balet"
msgid "Content$Arts/Culture"
msgstr ""
msgstr "Art<EFBFBD>/Cultur<75>"
msgid "Content$Performing Arts"
msgstr ""
msgstr "Spectacole"
msgid "Content$Fine Arts"
msgstr ""
msgstr "Belle arte"
msgid "Content$Religion"
msgstr ""
msgstr "Religie"
msgid "Content$Popular Culture/Traditional Arts"
msgstr ""
msgstr "Cultur<EFBFBD> Pop/Arte tradi<64>ionale"
msgid "Content$Literature"
msgstr ""
msgstr "Literatur<EFBFBD>"
msgid "Content$Film/Cinema"
msgstr ""
msgstr "Film/Cinema"
msgid "Content$Experimental Film/Video"
msgstr ""
msgstr "Film experimental/Video"
msgid "Content$Broadcasting/Press"
msgstr ""
msgstr "Radiodifuziune/Pres<65>"
msgid "Content$New Media"
msgstr ""
msgstr "Medii noi"
msgid "Content$Arts/Culture Magazine"
msgstr ""
msgstr "Art<EFBFBD>/Magazin cultural"
msgid "Content$Fashion"
msgstr ""
msgstr "Mod<EFBFBD>"
msgid "Content$Social/Political/Economics"
msgstr ""
msgstr "Social/Politic/Economie"
msgid "Content$Magazine/Report/Documentary"
msgstr ""
msgstr "Magazin/Reportaj/Documentar"
msgid "Content$Economics/Social Advisory"
msgstr ""
msgstr "Economie/Consiliere social<61>"
msgid "Content$Remarkable People"
msgstr ""
msgstr "Oameni remarcabili"
msgid "Content$Education/Science/Factual"
msgstr ""
msgstr "Educa<EFBFBD>ie/<2F>tiin<69><6E>/Practic"
msgid "Content$Nature/Animals/Environment"
msgstr ""
msgstr "Natur<EFBFBD>/Animale/Mediu"
msgid "Content$Technology/Natural Sciences"
msgstr ""
msgstr "Tehnologie/<2F>tiin<69>e naturale"
msgid "Content$Medicine/Physiology/Psychology"
msgstr ""
msgstr "Medicin<EFBFBD>/Fiziologie/Psihologie"
msgid "Content$Foreign Countries/Expeditions"
msgstr ""
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD>ri str<74>ine/Expedi<64>ii"
msgid "Content$Social/Spiritual Sciences"
msgstr ""
msgstr "Social/<2F>tiin<69>e spirituale"
msgid "Content$Further Education"
msgstr ""
msgstr "Cursuri de aprofundare"
msgid "Content$Languages"
msgstr ""
msgstr "Limbi"
msgid "Content$Leisure/Hobbies"
msgstr ""
msgstr "Timp liber/Hobby"
msgid "Content$Tourism/Travel"
msgstr ""
msgstr "Turism/C<>l<EFBFBD>torie"
msgid "Content$Handicraft"
msgstr ""
msgstr "Me<EFBFBD>te<EFBFBD>ug"
msgid "Content$Motoring"
msgstr ""
msgstr "Motoare"
msgid "Content$Fitness & Health"
msgstr ""
msgstr "Mi<EFBFBD>care & S<>n<EFBFBD>tate"
msgid "Content$Cooking"
msgstr ""
msgstr "G<EFBFBD>tit"
msgid "Content$Advertisement/Shopping"
msgstr ""
msgstr "Publicitate/Cump<6D>r<EFBFBD>turi"
msgid "Content$Gardening"
msgstr ""
msgstr "Gr<EFBFBD>din<EFBFBD>rit"
msgid "Content$Original Language"
msgstr ""
msgstr "Limba original<61>"
msgid "Content$Black & White"
msgstr ""
msgstr "Alb-Negru"
msgid "Content$Unpublished"
msgstr ""
msgstr "Nepublicat"
msgid "Content$Live Broadcast"
msgstr ""
msgstr "Transmisie <20>n direct"
#, c-format
msgid "ParentalRating$from %d"
msgstr ""
msgstr "de la %d ani"
msgid "No title"
msgstr "F<>r<EFBFBD> titlu"
@@ -530,7 +530,7 @@ msgid "Polarization"
msgstr "Polarizare"
msgid "System"
msgstr ""
msgstr "Sistem"
msgid "Srate"
msgstr "Rat<61> simboluri"
@@ -560,7 +560,7 @@ msgid "Hierarchy"
msgstr "Ierarhie"
msgid "Rolloff"
msgstr ""
msgstr "Rolloff"
msgid "Channel settings are not unique!"
msgstr "Parametrii canalului nu sunt univoci!"
@@ -587,29 +587,29 @@ msgid "Delete channel?"
msgstr "<22>terg canalul?"
msgid "Edit folder"
msgstr ""
msgstr "Editeaz<EFBFBD> directorul"
msgid "New folder"
msgstr ""
msgstr "Director nou"
msgid "Sub folder"
msgstr ""
msgstr "Sub-director"
msgid "Folder name already exists!"
msgstr ""
msgstr "Un director cu acela<6C>i nume exist<73>!"
#, c-format
msgid "Folder name must not contain '%c'!"
msgstr ""
msgstr "Numele directorului nu poate s<> con<6F>in<69> '%c'!"
msgid "Button$Select"
msgstr ""
msgstr "Selecteaz<EFBFBD>"
msgid "Delete folder and all sub folders?"
msgstr ""
msgstr "<EFBFBD>terg directorul <20>i toate sub-directoarele?"
msgid "Delete folder?"
msgstr ""
msgstr "<EFBFBD>terg directorul?"
msgid "Edit timer"
msgstr "Modificare timer"
@@ -642,13 +642,13 @@ msgid "File"
msgstr "Fi<46>ier"
msgid "Button$Folder"
msgstr ""
msgstr "Director"
msgid "First day"
msgstr "Prima zi"
msgid "Select folder"
msgstr ""
msgstr "Selecteaz<EFBFBD> directorul"
msgid "Timers"
msgstr "Timer-e"
@@ -953,7 +953,7 @@ msgid "CAM reset"
msgstr "Resetare CAM"
msgid "CAM present"
msgstr "CAM preyent"
msgstr "CAM prezent"
msgid "CAM ready"
msgstr "CAM preg<65>tit"
@@ -980,13 +980,13 @@ msgid "Can't reset CAM!"
msgstr "Nu pot reseta CAM"
msgid "do not pause live video"
msgstr ""
msgstr "nu <20>nregistra emisiunea"
msgid "confirm pause live video"
msgstr ""
msgstr "confirm<EFBFBD> <20>nregistrarea emisiunii"
msgid "pause live video"
msgstr ""
msgstr "<EFBFBD>nregistreaz<EFBFBD> emisiunea"
msgid "Recording"
msgstr "<22>nregistrare"
@@ -1007,7 +1007,7 @@ msgid "Setup.Recording$Default lifetime (d)"
msgstr "Timp de p<>strare predefinit (zile)"
msgid "Setup.Recording$Pause key handling"
msgstr ""
msgstr "Func<EFBFBD>ia tastei 'pauz<75>'"
msgid "Setup.Recording$Pause priority"
msgstr "Prioritate pauz<75>"
@@ -1079,7 +1079,7 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Initial volume"
msgstr "Volumul la pornire"
msgid "Setup.Miscellaneous$Channels wrap"
msgstr ""
msgstr "Lista de canale <20>n bucl<63>"
msgid "Setup.Miscellaneous$Emergency exit"
msgstr "Oprire de urgen<65><6E>"
@@ -1203,10 +1203,10 @@ msgid "Low disk space!"
msgstr "Spa<70>iul pe disc e foarte sc<73>zut!"
msgid "Regenerating index file"
msgstr ""
msgstr "Generez index"
msgid "Index file regeneration complete"
msgstr ""
msgstr "Generarea indexului s-a incheiat"
msgid "Can't shutdown - option '-s' not given!"
msgstr "Nu pot <20>nchide - vezi op<6F>iunea '-s'"
@@ -1280,7 +1280,7 @@ msgid "Upcoming recording!"
msgstr "Urmeaz<61> o <20>nregistrare!"
msgid "Pause live video?"
msgstr ""
msgstr "<EFBFBD>nregistrez emisiunea?"
msgid "Recording started"
msgstr "A <20>nceput <20>nregistrarea"