Updated the Romanian OSD texts

This commit is contained in:
Klaus Schmidinger
2010-02-13 10:23:41 +01:00
parent 94d2bad657
commit 24a2b4680c
2 changed files with 108 additions and 107 deletions

View File

@@ -6309,7 +6309,7 @@ Video Disk Recorder Revision History
- The files "commands.conf" and "reccmd.conf" can now contain nested lists of - The files "commands.conf" and "reccmd.conf" can now contain nested lists of
commands. See vdr.5 for information about the new file format. commands. See vdr.5 for information about the new file format.
2010-02-07: Version 1.7.13 2010-02-13: Version 1.7.13
- Updated the Italian OSD texts (thanks to Diego Pierotto). - Updated the Italian OSD texts (thanks to Diego Pierotto).
- Changed the position of Sirius 4 to S4.8E in sources.conf (thanks to Alexander Gross). - Changed the position of Sirius 4 to S4.8E in sources.conf (thanks to Alexander Gross).
@@ -6358,3 +6358,4 @@ Video Disk Recorder Revision History
- The file name in the "Timers" menu now shows only the base name of the recording - The file name in the "Timers" menu now shows only the base name of the recording
without the folder path (if any). Otherwise with long folder paths the actual without the folder path (if any). Otherwise with long folder paths the actual
recording name was not visible at all. recording name was not visible at all.
- Updated the Romanian OSD texts (thanks to Lucian Muresan).

View File

@@ -2,14 +2,14 @@
# Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger <kls@tvdr.de> # Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger <kls@tvdr.de>
# This file is distributed under the same license as the VDR package. # This file is distributed under the same license as the VDR package.
# Paul Lacatus <paul@campina.iiruc.ro>, 2002 # Paul Lacatus <paul@campina.iiruc.ro>, 2002
# Lucian Muresan <lucianm@users.sourceforge.net>, 2004, 2005, 2006, 2008 # Lucian Muresan <lucianm@users.sourceforge.net>, 2004, 2005, 2006, 2008, 2010
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n" "Project-Id-Version: VDR 1.7.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-17 16:18+0100\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-17 16:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-25 00:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-11 13:38+0100\n"
"Last-Translator: Lucian Muresan <lucianm@users.sourceforge.net>\n" "Last-Translator: Lucian Muresan <lucianm@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Romanian\n" "Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,10 +19,10 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: ROMANIA\n" "X-Poedit-Country: ROMANIA\n"
msgid "off" msgid "off"
msgstr "inactiv" msgstr "oprit"
msgid "on" msgid "on"
msgstr "" msgstr "pornit"
msgid "auto" msgid "auto"
msgstr "automat" msgstr "automat"
@@ -43,245 +43,245 @@ msgid "Starting EPG scan"
msgstr "Pornesc achizi<7A>ia EPG" msgstr "Pornesc achizi<7A>ia EPG"
msgid "Content$Movie/Drama" msgid "Content$Movie/Drama"
msgstr "" msgstr "Film/Dram<61>"
msgid "Content$Detective/Thriller" msgid "Content$Detective/Thriller"
msgstr "" msgstr "Poli<EFBFBD>ist/Suspense"
msgid "Content$Adventure/Western/War" msgid "Content$Adventure/Western/War"
msgstr "" msgstr "Aventuri/Western/R<>zboi"
msgid "Content$Science Fiction/Fantasy/Horror" msgid "Content$Science Fiction/Fantasy/Horror"
msgstr "" msgstr "Science-Fiction/Fantastic/Groaz<61>"
msgid "Content$Comedy" msgid "Content$Comedy"
msgstr "" msgstr "Comedie"
msgid "Content$Soap/Melodrama/Folkloric" msgid "Content$Soap/Melodrama/Folkloric"
msgstr "" msgstr "Telenovel<EFBFBD>/Melodram<61>/Folclor"
msgid "Content$Romance" msgid "Content$Romance"
msgstr "" msgstr "Film romantic"
msgid "Content$Serious/Classical/Religious/Historical Movie/Drama" msgid "Content$Serious/Classical/Religious/Historical Movie/Drama"
msgstr "" msgstr "Film serios/clasic/religios/istoric/Dram<61>"
msgid "Content$Adult Movie/Drama" msgid "Content$Adult Movie/Drama"
msgstr "" msgstr "Film pentru adul<75>i/Dram<61>"
msgid "Content$News/Current Affairs" msgid "Content$News/Current Affairs"
msgstr "" msgstr "<EFBFBD>tiri/Actualit<69><74>i"
msgid "Content$News/Weather Report" msgid "Content$News/Weather Report"
msgstr "" msgstr "<EFBFBD>tiri/Buletin meteorologic"
msgid "Content$News Magazine" msgid "Content$News Magazine"
msgstr "" msgstr "Magazin de <20>tiri"
msgid "Content$Documentary" msgid "Content$Documentary"
msgstr "" msgstr "Documentar"
msgid "Content$Discussion/Inverview/Debate" msgid "Content$Discussion/Inverview/Debate"
msgstr "" msgstr "Discu<EFBFBD>ie/Interviu/Dezbatere"
msgid "Content$Show/Game Show" msgid "Content$Show/Game Show"
msgstr "" msgstr "Show/Jocuri"
msgid "Content$Game Show/Quiz/Contest" msgid "Content$Game Show/Quiz/Contest"
msgstr "" msgstr "Emisiune jocuri/quiz/concurs"
msgid "Content$Variety Show" msgid "Content$Variety Show"
msgstr "" msgstr "Variet<EFBFBD><EFBFBD>i"
msgid "Content$Talk Show" msgid "Content$Talk Show"
msgstr "" msgstr "Talk Show"
msgid "Content$Sports" msgid "Content$Sports"
msgstr "" msgstr "Sport"
msgid "Content$Special Event" msgid "Content$Special Event"
msgstr "" msgstr "Eveniment special"
msgid "Content$Sport Magazine" msgid "Content$Sport Magazine"
msgstr "" msgstr "Magazin sportiv"
msgid "Content$Football/Soccer" msgid "Content$Football/Soccer"
msgstr "" msgstr "Football/fotbal"
msgid "Content$Tennis/Squash" msgid "Content$Tennis/Squash"
msgstr "" msgstr "Tenis/Squash"
msgid "Content$Team Sports" msgid "Content$Team Sports"
msgstr "" msgstr "Sporturi de echip<69>"
msgid "Content$Athletics" msgid "Content$Athletics"
msgstr "" msgstr "Atletism"
msgid "Content$Motor Sport" msgid "Content$Motor Sport"
msgstr "" msgstr "Sport cu motor"
msgid "Content$Water Sport" msgid "Content$Water Sport"
msgstr "" msgstr "Sporturi acvatice"
msgid "Content$Winter Sports" msgid "Content$Winter Sports"
msgstr "" msgstr "Sporturi de iarn<72>"
msgid "Content$Equestrian" msgid "Content$Equestrian"
msgstr "" msgstr "Echita<EFBFBD>ie"
msgid "Content$Martial Sports" msgid "Content$Martial Sports"
msgstr "" msgstr "Arte mar<61>iale"
msgid "Content$Children's/Youth Programme" msgid "Content$Children's/Youth Programme"
msgstr "" msgstr "Emisiune pentru copii/tineret"
msgid "Content$Pre-school Children's Programme" msgid "Content$Pre-school Children's Programme"
msgstr "" msgstr "Emisiune pentru copii pre<72>colari"
msgid "Content$Entertainment Programme for 6 to 14" msgid "Content$Entertainment Programme for 6 to 14"
msgstr "" msgstr "Divertisment pentru copii intre 6 - 16 ani"
msgid "Content$Entertainment Programme for 10 to 16" msgid "Content$Entertainment Programme for 10 to 16"
msgstr "" msgstr "Divertisment pentru copii intre 10 - 16 ani"
msgid "Content$Informational/Educational/School Programme" msgid "Content$Informational/Educational/School Programme"
msgstr "" msgstr "Informa<EFBFBD>ional/Educa<63>ional/Emisiune <20>coal<61>"
msgid "Content$Cartoons/Puppets" msgid "Content$Cartoons/Puppets"
msgstr "" msgstr "Desene animate/Teatru de p<>pu<70>i"
msgid "Content$Music/Ballet/Dance" msgid "Content$Music/Ballet/Dance"
msgstr "" msgstr "Muzic<EFBFBD>/Balet/Dans"
msgid "Content$Rock/Pop" msgid "Content$Rock/Pop"
msgstr "" msgstr "Rock/Pop"
msgid "Content$Serious/Classical Music" msgid "Content$Serious/Classical Music"
msgstr "" msgstr "Muzic<EFBFBD> clasic<69>/serioas<61>"
msgid "Content$Folk/Tradional Music" msgid "Content$Folk/Tradional Music"
msgstr "" msgstr "Muzic<EFBFBD> folk/tradi<64>ional<61>"
msgid "Content$Jazz" msgid "Content$Jazz"
msgstr "" msgstr "Jazz"
msgid "Content$Musical/Opera" msgid "Content$Musical/Opera"
msgstr "" msgstr "Teatru muzical/Oper<65>/Operet<65>"
msgid "Content$Ballet" msgid "Content$Ballet"
msgstr "" msgstr "Balet"
msgid "Content$Arts/Culture" msgid "Content$Arts/Culture"
msgstr "" msgstr "Art<EFBFBD>/Cultur<75>"
msgid "Content$Performing Arts" msgid "Content$Performing Arts"
msgstr "" msgstr "Spectacole"
msgid "Content$Fine Arts" msgid "Content$Fine Arts"
msgstr "" msgstr "Belle arte"
msgid "Content$Religion" msgid "Content$Religion"
msgstr "" msgstr "Religie"
msgid "Content$Popular Culture/Traditional Arts" msgid "Content$Popular Culture/Traditional Arts"
msgstr "" msgstr "Cultur<EFBFBD> Pop/Arte tradi<64>ionale"
msgid "Content$Literature" msgid "Content$Literature"
msgstr "" msgstr "Literatur<EFBFBD>"
msgid "Content$Film/Cinema" msgid "Content$Film/Cinema"
msgstr "" msgstr "Film/Cinema"
msgid "Content$Experimental Film/Video" msgid "Content$Experimental Film/Video"
msgstr "" msgstr "Film experimental/Video"
msgid "Content$Broadcasting/Press" msgid "Content$Broadcasting/Press"
msgstr "" msgstr "Radiodifuziune/Pres<65>"
msgid "Content$New Media" msgid "Content$New Media"
msgstr "" msgstr "Medii noi"
msgid "Content$Arts/Culture Magazine" msgid "Content$Arts/Culture Magazine"
msgstr "" msgstr "Art<EFBFBD>/Magazin cultural"
msgid "Content$Fashion" msgid "Content$Fashion"
msgstr "" msgstr "Mod<EFBFBD>"
msgid "Content$Social/Political/Economics" msgid "Content$Social/Political/Economics"
msgstr "" msgstr "Social/Politic/Economie"
msgid "Content$Magazine/Report/Documentary" msgid "Content$Magazine/Report/Documentary"
msgstr "" msgstr "Magazin/Reportaj/Documentar"
msgid "Content$Economics/Social Advisory" msgid "Content$Economics/Social Advisory"
msgstr "" msgstr "Economie/Consiliere social<61>"
msgid "Content$Remarkable People" msgid "Content$Remarkable People"
msgstr "" msgstr "Oameni remarcabili"
msgid "Content$Education/Science/Factual" msgid "Content$Education/Science/Factual"
msgstr "" msgstr "Educa<EFBFBD>ie/<2F>tiin<69><6E>/Practic"
msgid "Content$Nature/Animals/Environment" msgid "Content$Nature/Animals/Environment"
msgstr "" msgstr "Natur<EFBFBD>/Animale/Mediu"
msgid "Content$Technology/Natural Sciences" msgid "Content$Technology/Natural Sciences"
msgstr "" msgstr "Tehnologie/<2F>tiin<69>e naturale"
msgid "Content$Medicine/Physiology/Psychology" msgid "Content$Medicine/Physiology/Psychology"
msgstr "" msgstr "Medicin<EFBFBD>/Fiziologie/Psihologie"
msgid "Content$Foreign Countries/Expeditions" msgid "Content$Foreign Countries/Expeditions"
msgstr "" msgstr "<EFBFBD><EFBFBD>ri str<74>ine/Expedi<64>ii"
msgid "Content$Social/Spiritual Sciences" msgid "Content$Social/Spiritual Sciences"
msgstr "" msgstr "Social/<2F>tiin<69>e spirituale"
msgid "Content$Further Education" msgid "Content$Further Education"
msgstr "" msgstr "Cursuri de aprofundare"
msgid "Content$Languages" msgid "Content$Languages"
msgstr "" msgstr "Limbi"
msgid "Content$Leisure/Hobbies" msgid "Content$Leisure/Hobbies"
msgstr "" msgstr "Timp liber/Hobby"
msgid "Content$Tourism/Travel" msgid "Content$Tourism/Travel"
msgstr "" msgstr "Turism/C<>l<EFBFBD>torie"
msgid "Content$Handicraft" msgid "Content$Handicraft"
msgstr "" msgstr "Me<EFBFBD>te<EFBFBD>ug"
msgid "Content$Motoring" msgid "Content$Motoring"
msgstr "" msgstr "Motoare"
msgid "Content$Fitness & Health" msgid "Content$Fitness & Health"
msgstr "" msgstr "Mi<EFBFBD>care & S<>n<EFBFBD>tate"
msgid "Content$Cooking" msgid "Content$Cooking"
msgstr "" msgstr "G<EFBFBD>tit"
msgid "Content$Advertisement/Shopping" msgid "Content$Advertisement/Shopping"
msgstr "" msgstr "Publicitate/Cump<6D>r<EFBFBD>turi"
msgid "Content$Gardening" msgid "Content$Gardening"
msgstr "" msgstr "Gr<EFBFBD>din<EFBFBD>rit"
msgid "Content$Original Language" msgid "Content$Original Language"
msgstr "" msgstr "Limba original<61>"
msgid "Content$Black & White" msgid "Content$Black & White"
msgstr "" msgstr "Alb-Negru"
msgid "Content$Unpublished" msgid "Content$Unpublished"
msgstr "" msgstr "Nepublicat"
msgid "Content$Live Broadcast" msgid "Content$Live Broadcast"
msgstr "" msgstr "Transmisie <20>n direct"
#, c-format #, c-format
msgid "ParentalRating$from %d" msgid "ParentalRating$from %d"
msgstr "" msgstr "de la %d ani"
msgid "No title" msgid "No title"
msgstr "F<>r<EFBFBD> titlu" msgstr "F<>r<EFBFBD> titlu"
@@ -530,7 +530,7 @@ msgid "Polarization"
msgstr "Polarizare" msgstr "Polarizare"
msgid "System" msgid "System"
msgstr "" msgstr "Sistem"
msgid "Srate" msgid "Srate"
msgstr "Rat<61> simboluri" msgstr "Rat<61> simboluri"
@@ -560,7 +560,7 @@ msgid "Hierarchy"
msgstr "Ierarhie" msgstr "Ierarhie"
msgid "Rolloff" msgid "Rolloff"
msgstr "" msgstr "Rolloff"
msgid "Channel settings are not unique!" msgid "Channel settings are not unique!"
msgstr "Parametrii canalului nu sunt univoci!" msgstr "Parametrii canalului nu sunt univoci!"
@@ -587,29 +587,29 @@ msgid "Delete channel?"
msgstr "<22>terg canalul?" msgstr "<22>terg canalul?"
msgid "Edit folder" msgid "Edit folder"
msgstr "" msgstr "Editeaz<EFBFBD> directorul"
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "" msgstr "Director nou"
msgid "Sub folder" msgid "Sub folder"
msgstr "" msgstr "Sub-director"
msgid "Folder name already exists!" msgid "Folder name already exists!"
msgstr "" msgstr "Un director cu acela<6C>i nume exist<73>!"
#, c-format #, c-format
msgid "Folder name must not contain '%c'!" msgid "Folder name must not contain '%c'!"
msgstr "" msgstr "Numele directorului nu poate s<> con<6F>in<69> '%c'!"
msgid "Button$Select" msgid "Button$Select"
msgstr "" msgstr "Selecteaz<EFBFBD>"
msgid "Delete folder and all sub folders?" msgid "Delete folder and all sub folders?"
msgstr "" msgstr "<EFBFBD>terg directorul <20>i toate sub-directoarele?"
msgid "Delete folder?" msgid "Delete folder?"
msgstr "" msgstr "<EFBFBD>terg directorul?"
msgid "Edit timer" msgid "Edit timer"
msgstr "Modificare timer" msgstr "Modificare timer"
@@ -642,13 +642,13 @@ msgid "File"
msgstr "Fi<46>ier" msgstr "Fi<46>ier"
msgid "Button$Folder" msgid "Button$Folder"
msgstr "" msgstr "Director"
msgid "First day" msgid "First day"
msgstr "Prima zi" msgstr "Prima zi"
msgid "Select folder" msgid "Select folder"
msgstr "" msgstr "Selecteaz<EFBFBD> directorul"
msgid "Timers" msgid "Timers"
msgstr "Timer-e" msgstr "Timer-e"
@@ -953,7 +953,7 @@ msgid "CAM reset"
msgstr "Resetare CAM" msgstr "Resetare CAM"
msgid "CAM present" msgid "CAM present"
msgstr "CAM preyent" msgstr "CAM prezent"
msgid "CAM ready" msgid "CAM ready"
msgstr "CAM preg<65>tit" msgstr "CAM preg<65>tit"
@@ -980,13 +980,13 @@ msgid "Can't reset CAM!"
msgstr "Nu pot reseta CAM" msgstr "Nu pot reseta CAM"
msgid "do not pause live video" msgid "do not pause live video"
msgstr "" msgstr "nu <20>nregistra emisiunea"
msgid "confirm pause live video" msgid "confirm pause live video"
msgstr "" msgstr "confirm<EFBFBD> <20>nregistrarea emisiunii"
msgid "pause live video" msgid "pause live video"
msgstr "" msgstr "<EFBFBD>nregistreaz<EFBFBD> emisiunea"
msgid "Recording" msgid "Recording"
msgstr "<22>nregistrare" msgstr "<22>nregistrare"
@@ -1007,7 +1007,7 @@ msgid "Setup.Recording$Default lifetime (d)"
msgstr "Timp de p<>strare predefinit (zile)" msgstr "Timp de p<>strare predefinit (zile)"
msgid "Setup.Recording$Pause key handling" msgid "Setup.Recording$Pause key handling"
msgstr "" msgstr "Func<EFBFBD>ia tastei 'pauz<75>'"
msgid "Setup.Recording$Pause priority" msgid "Setup.Recording$Pause priority"
msgstr "Prioritate pauz<75>" msgstr "Prioritate pauz<75>"
@@ -1079,7 +1079,7 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Initial volume"
msgstr "Volumul la pornire" msgstr "Volumul la pornire"
msgid "Setup.Miscellaneous$Channels wrap" msgid "Setup.Miscellaneous$Channels wrap"
msgstr "" msgstr "Lista de canale <20>n bucl<63>"
msgid "Setup.Miscellaneous$Emergency exit" msgid "Setup.Miscellaneous$Emergency exit"
msgstr "Oprire de urgen<65><6E>" msgstr "Oprire de urgen<65><6E>"
@@ -1203,10 +1203,10 @@ msgid "Low disk space!"
msgstr "Spa<70>iul pe disc e foarte sc<73>zut!" msgstr "Spa<70>iul pe disc e foarte sc<73>zut!"
msgid "Regenerating index file" msgid "Regenerating index file"
msgstr "" msgstr "Generez index"
msgid "Index file regeneration complete" msgid "Index file regeneration complete"
msgstr "" msgstr "Generarea indexului s-a incheiat"
msgid "Can't shutdown - option '-s' not given!" msgid "Can't shutdown - option '-s' not given!"
msgstr "Nu pot <20>nchide - vezi op<6F>iunea '-s'" msgstr "Nu pot <20>nchide - vezi op<6F>iunea '-s'"
@@ -1280,7 +1280,7 @@ msgid "Upcoming recording!"
msgstr "Urmeaz<61> o <20>nregistrare!" msgstr "Urmeaz<61> o <20>nregistrare!"
msgid "Pause live video?" msgid "Pause live video?"
msgstr "" msgstr "<EFBFBD>nregistrez emisiunea?"
msgid "Recording started" msgid "Recording started"
msgstr "A <20>nceput <20>nregistrarea" msgstr "A <20>nceput <20>nregistrarea"