mirror of
				https://github.com/vdr-projects/vdr.git
				synced 2025-03-01 10:50:46 +00:00 
			
		
		
		
	Updated the Estonian OSD texts
This commit is contained in:
		
							
								
								
									
										1
									
								
								HISTORY
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										1
									
								
								HISTORY
									
									
									
									
									
								
							| @@ -8530,3 +8530,4 @@ Video Disk Recorder Revision History | ||||
| - Updated the Romanian OSD texts (thanks to Lucian Muresan). | ||||
| - Updated the Ukrainian OSD texts (thanks to Yarema Aka Knedlyk). | ||||
| - Added "#REMOTE=LIRC" to Make.config.template (suggested by Martin Dauskardt). | ||||
| - Updated the Estonian OSD texts (thanks to Arthur Konovalov). | ||||
|   | ||||
							
								
								
									
										36
									
								
								po/et_EE.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										36
									
								
								po/et_EE.po
									
									
									
									
									
								
							| @@ -1,7 +1,7 @@ | ||||
| # VDR language source file. | ||||
| # Copyright (C) 2013 Klaus Schmidinger <vdr@tvdr.de> | ||||
| # This file is distributed under the same license as the VDR package. | ||||
| # Arthur Konovalov <artlov@gmail.com>, 2004-2013 | ||||
| # Arthur Konovalov <artlov@gmail.com>, 2004-2013, 2015 | ||||
| # | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -483,7 +483,7 @@ msgid "Key$Channels" | ||||
| msgstr "Kanalid" | ||||
|  | ||||
| msgid "Key$Timers" | ||||
| msgstr "Taimer" | ||||
| msgstr "Taimerid" | ||||
|  | ||||
| msgid "Key$Recordings" | ||||
| msgstr "Salvestused" | ||||
| @@ -676,7 +676,7 @@ msgid "Select folder" | ||||
| msgstr "Kausta valik" | ||||
|  | ||||
| msgid "Timers" | ||||
| msgstr "Taimer" | ||||
| msgstr "Taimerid" | ||||
|  | ||||
| msgid "Button$On/Off" | ||||
| msgstr "On/Off" | ||||
| @@ -700,7 +700,7 @@ msgid "Button$Record" | ||||
| msgstr "Salvestada" | ||||
|  | ||||
| msgid "Button$Switch" | ||||
| msgstr "Valida" | ||||
| msgstr "Vali" | ||||
|  | ||||
| msgid "What's on now?" | ||||
| msgstr "Hetkel eetris" | ||||
| @@ -794,10 +794,10 @@ msgid "Edited version already exists - overwrite?" | ||||
| msgstr "Redigeeritud versioon juba olemas - kirjutada üle?" | ||||
|  | ||||
| msgid "Error while queueing recording for cutting!" | ||||
| msgstr "Salvestuse lõikamiseks lisamine ebaõnnestus!" | ||||
| msgstr "Salvestuse lisamine lõikamiseks ebaõnnestus!" | ||||
|  | ||||
| msgid "Rename recording to folder name?" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Nimetada salvestuse nimi kaustaks?" | ||||
|  | ||||
| msgid "Delete editing marks for this recording?" | ||||
| msgstr "Kustutada selle salvestuse markerid?" | ||||
| @@ -839,7 +839,7 @@ msgid "Recording commands" | ||||
| msgstr "Salvestuse käsud" | ||||
|  | ||||
| msgid "never" | ||||
| msgstr "ei" | ||||
| msgstr "ealeski" | ||||
|  | ||||
| msgid "skin dependent" | ||||
| msgstr "kestast sõltuv" | ||||
| @@ -878,7 +878,7 @@ msgid "Setup.OSD$Use small font" | ||||
| msgstr "Väikese fondi kasutus" | ||||
|  | ||||
| msgid "Setup.OSD$Anti-alias" | ||||
| msgstr "Fondi silumine" | ||||
| msgstr "Fondi sakitõrje" | ||||
|  | ||||
| msgid "Setup.OSD$Default font" | ||||
| msgstr "Vaikefont" | ||||
| @@ -1018,7 +1018,7 @@ msgid "Setup.DVB$Primary DVB interface" | ||||
| msgstr "Esmane DVB seade" | ||||
|  | ||||
| msgid "Setup.DVB$Standard compliance" | ||||
| msgstr "Standardivastavavus" | ||||
| msgstr "Standardivastavus" | ||||
|  | ||||
| msgid "Setup.DVB$Video format" | ||||
| msgstr "TV külgsuhe" | ||||
| @@ -1100,7 +1100,7 @@ msgid "East" | ||||
| msgstr "itta (E)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Setup.LNB$Max. positioner swing (degrees)" | ||||
| msgstr "Positsioneerija max pöördeulatus (°)" | ||||
| msgstr "Positsioneerija pöördeulatus (°)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Setup.LNB$Positioner speed (degrees/s)" | ||||
| msgstr "Positsioneerija kiirus (°/s)" | ||||
| @@ -1179,7 +1179,7 @@ msgid "Setup.Recording$Default lifetime (d)" | ||||
| msgstr "Salvestuse eluiga (päevi)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Setup.Recording$Pause key handling" | ||||
| msgstr "Pausi klahvi käsitsemine" | ||||
| msgstr "Pausi klahvi käsitlemine" | ||||
|  | ||||
| msgid "Setup.Recording$Pause priority" | ||||
| msgstr "Pausi prioriteet" | ||||
| @@ -1221,7 +1221,7 @@ msgid "Replay" | ||||
| msgstr "Taasesitus" | ||||
|  | ||||
| msgid "Setup.Replay$Multi speed mode" | ||||
| msgstr "Mitme kiiruse režiim" | ||||
| msgstr "Mitmikkiiruse režiim" | ||||
|  | ||||
| msgid "Setup.Replay$Show replay mode" | ||||
| msgstr "Korduse režiimi kuvamine" | ||||
| @@ -1245,13 +1245,13 @@ msgid "Setup.Replay$Pause replay at last mark" | ||||
| msgstr "Paus viimasel markeril" | ||||
|  | ||||
| msgid "Setup.Replay$Initial duration for adaptive skipping (s)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Adaptiivse hüppe kestuse algväärtus (s)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Setup.Replay$Reset timeout for adaptive skipping (s)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Adaptiivse hüppe lähtestamise viide (s)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Setup.Replay$Alternate behavior for adaptive skipping" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Adaptiivse hüppe vaheldumine käitumine" | ||||
|  | ||||
| msgid "Setup.Replay$Resume ID" | ||||
| msgstr "Jätkamise ID" | ||||
| @@ -1365,10 +1365,10 @@ msgid "No free DVB device to record!" | ||||
| msgstr "Puudub vaba DVB seade salvestamiseks!" | ||||
|  | ||||
| msgid "Pausing live video..." | ||||
| msgstr "Otseülekande peatamine..." | ||||
| msgstr "Otseedastuse peatamine..." | ||||
|  | ||||
| msgid "Delete timeshift recording?" | ||||
| msgstr "Kustutada ajanihke salvestus?" | ||||
| msgstr "Kustutada ajanihke salvestust?" | ||||
|  | ||||
| #. TRANSLATORS: note the trailing blank! | ||||
| msgid "Jump: " | ||||
| @@ -1378,7 +1378,7 @@ msgid "No editing marks defined!" | ||||
| msgstr "Redigeerimise markerid puuduvad!" | ||||
|  | ||||
| msgid "No editing sequences defined!" | ||||
| msgstr "Redigeerimise järjestus puudub!" | ||||
| msgstr "Redigeerimise järjestus määramata!" | ||||
|  | ||||
| msgid "Can't start editing process!" | ||||
| msgstr "Redigeerimise start ebaõnnestus!" | ||||
|   | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user