mirror of
https://github.com/VDR4Arch/vdr.git
synced 2023-10-10 13:36:52 +02:00
Updated the Estonian OSD texts
This commit is contained in:
parent
b547141f7a
commit
42bdf852da
1
HISTORY
1
HISTORY
@ -8530,3 +8530,4 @@ Video Disk Recorder Revision History
|
|||||||
- Updated the Romanian OSD texts (thanks to Lucian Muresan).
|
- Updated the Romanian OSD texts (thanks to Lucian Muresan).
|
||||||
- Updated the Ukrainian OSD texts (thanks to Yarema Aka Knedlyk).
|
- Updated the Ukrainian OSD texts (thanks to Yarema Aka Knedlyk).
|
||||||
- Added "#REMOTE=LIRC" to Make.config.template (suggested by Martin Dauskardt).
|
- Added "#REMOTE=LIRC" to Make.config.template (suggested by Martin Dauskardt).
|
||||||
|
- Updated the Estonian OSD texts (thanks to Arthur Konovalov).
|
||||||
|
36
po/et_EE.po
36
po/et_EE.po
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||||||
# VDR language source file.
|
# VDR language source file.
|
||||||
# Copyright (C) 2013 Klaus Schmidinger <vdr@tvdr.de>
|
# Copyright (C) 2013 Klaus Schmidinger <vdr@tvdr.de>
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the VDR package.
|
# This file is distributed under the same license as the VDR package.
|
||||||
# Arthur Konovalov <artlov@gmail.com>, 2004-2013
|
# Arthur Konovalov <artlov@gmail.com>, 2004-2013, 2015
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -483,7 +483,7 @@ msgid "Key$Channels"
|
|||||||
msgstr "Kanalid"
|
msgstr "Kanalid"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Key$Timers"
|
msgid "Key$Timers"
|
||||||
msgstr "Taimer"
|
msgstr "Taimerid"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Key$Recordings"
|
msgid "Key$Recordings"
|
||||||
msgstr "Salvestused"
|
msgstr "Salvestused"
|
||||||
@ -676,7 +676,7 @@ msgid "Select folder"
|
|||||||
msgstr "Kausta valik"
|
msgstr "Kausta valik"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Timers"
|
msgid "Timers"
|
||||||
msgstr "Taimer"
|
msgstr "Taimerid"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Button$On/Off"
|
msgid "Button$On/Off"
|
||||||
msgstr "On/Off"
|
msgstr "On/Off"
|
||||||
@ -700,7 +700,7 @@ msgid "Button$Record"
|
|||||||
msgstr "Salvestada"
|
msgstr "Salvestada"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Button$Switch"
|
msgid "Button$Switch"
|
||||||
msgstr "Valida"
|
msgstr "Vali"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "What's on now?"
|
msgid "What's on now?"
|
||||||
msgstr "Hetkel eetris"
|
msgstr "Hetkel eetris"
|
||||||
@ -794,10 +794,10 @@ msgid "Edited version already exists - overwrite?"
|
|||||||
msgstr "Redigeeritud versioon juba olemas - kirjutada üle?"
|
msgstr "Redigeeritud versioon juba olemas - kirjutada üle?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Error while queueing recording for cutting!"
|
msgid "Error while queueing recording for cutting!"
|
||||||
msgstr "Salvestuse lõikamiseks lisamine ebaõnnestus!"
|
msgstr "Salvestuse lisamine lõikamiseks ebaõnnestus!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rename recording to folder name?"
|
msgid "Rename recording to folder name?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nimetada salvestuse nimi kaustaks?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete editing marks for this recording?"
|
msgid "Delete editing marks for this recording?"
|
||||||
msgstr "Kustutada selle salvestuse markerid?"
|
msgstr "Kustutada selle salvestuse markerid?"
|
||||||
@ -839,7 +839,7 @@ msgid "Recording commands"
|
|||||||
msgstr "Salvestuse käsud"
|
msgstr "Salvestuse käsud"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "never"
|
msgid "never"
|
||||||
msgstr "ei"
|
msgstr "ealeski"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "skin dependent"
|
msgid "skin dependent"
|
||||||
msgstr "kestast sõltuv"
|
msgstr "kestast sõltuv"
|
||||||
@ -878,7 +878,7 @@ msgid "Setup.OSD$Use small font"
|
|||||||
msgstr "Väikese fondi kasutus"
|
msgstr "Väikese fondi kasutus"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Setup.OSD$Anti-alias"
|
msgid "Setup.OSD$Anti-alias"
|
||||||
msgstr "Fondi silumine"
|
msgstr "Fondi sakitõrje"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Setup.OSD$Default font"
|
msgid "Setup.OSD$Default font"
|
||||||
msgstr "Vaikefont"
|
msgstr "Vaikefont"
|
||||||
@ -1018,7 +1018,7 @@ msgid "Setup.DVB$Primary DVB interface"
|
|||||||
msgstr "Esmane DVB seade"
|
msgstr "Esmane DVB seade"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Setup.DVB$Standard compliance"
|
msgid "Setup.DVB$Standard compliance"
|
||||||
msgstr "Standardivastavavus"
|
msgstr "Standardivastavus"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Setup.DVB$Video format"
|
msgid "Setup.DVB$Video format"
|
||||||
msgstr "TV külgsuhe"
|
msgstr "TV külgsuhe"
|
||||||
@ -1100,7 +1100,7 @@ msgid "East"
|
|||||||
msgstr "itta (E)"
|
msgstr "itta (E)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Setup.LNB$Max. positioner swing (degrees)"
|
msgid "Setup.LNB$Max. positioner swing (degrees)"
|
||||||
msgstr "Positsioneerija max pöördeulatus (°)"
|
msgstr "Positsioneerija pöördeulatus (°)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Setup.LNB$Positioner speed (degrees/s)"
|
msgid "Setup.LNB$Positioner speed (degrees/s)"
|
||||||
msgstr "Positsioneerija kiirus (°/s)"
|
msgstr "Positsioneerija kiirus (°/s)"
|
||||||
@ -1179,7 +1179,7 @@ msgid "Setup.Recording$Default lifetime (d)"
|
|||||||
msgstr "Salvestuse eluiga (päevi)"
|
msgstr "Salvestuse eluiga (päevi)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Setup.Recording$Pause key handling"
|
msgid "Setup.Recording$Pause key handling"
|
||||||
msgstr "Pausi klahvi käsitsemine"
|
msgstr "Pausi klahvi käsitlemine"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Setup.Recording$Pause priority"
|
msgid "Setup.Recording$Pause priority"
|
||||||
msgstr "Pausi prioriteet"
|
msgstr "Pausi prioriteet"
|
||||||
@ -1221,7 +1221,7 @@ msgid "Replay"
|
|||||||
msgstr "Taasesitus"
|
msgstr "Taasesitus"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Setup.Replay$Multi speed mode"
|
msgid "Setup.Replay$Multi speed mode"
|
||||||
msgstr "Mitme kiiruse režiim"
|
msgstr "Mitmikkiiruse režiim"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Setup.Replay$Show replay mode"
|
msgid "Setup.Replay$Show replay mode"
|
||||||
msgstr "Korduse režiimi kuvamine"
|
msgstr "Korduse režiimi kuvamine"
|
||||||
@ -1245,13 +1245,13 @@ msgid "Setup.Replay$Pause replay at last mark"
|
|||||||
msgstr "Paus viimasel markeril"
|
msgstr "Paus viimasel markeril"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Setup.Replay$Initial duration for adaptive skipping (s)"
|
msgid "Setup.Replay$Initial duration for adaptive skipping (s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Adaptiivse hüppe kestuse algväärtus (s)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Setup.Replay$Reset timeout for adaptive skipping (s)"
|
msgid "Setup.Replay$Reset timeout for adaptive skipping (s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Adaptiivse hüppe lähtestamise viide (s)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Setup.Replay$Alternate behavior for adaptive skipping"
|
msgid "Setup.Replay$Alternate behavior for adaptive skipping"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Adaptiivse hüppe vaheldumine käitumine"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Setup.Replay$Resume ID"
|
msgid "Setup.Replay$Resume ID"
|
||||||
msgstr "Jätkamise ID"
|
msgstr "Jätkamise ID"
|
||||||
@ -1365,10 +1365,10 @@ msgid "No free DVB device to record!"
|
|||||||
msgstr "Puudub vaba DVB seade salvestamiseks!"
|
msgstr "Puudub vaba DVB seade salvestamiseks!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Pausing live video..."
|
msgid "Pausing live video..."
|
||||||
msgstr "Otseülekande peatamine..."
|
msgstr "Otseedastuse peatamine..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete timeshift recording?"
|
msgid "Delete timeshift recording?"
|
||||||
msgstr "Kustutada ajanihke salvestus?"
|
msgstr "Kustutada ajanihke salvestust?"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: note the trailing blank!
|
#. TRANSLATORS: note the trailing blank!
|
||||||
msgid "Jump: "
|
msgid "Jump: "
|
||||||
@ -1378,7 +1378,7 @@ msgid "No editing marks defined!"
|
|||||||
msgstr "Redigeerimise markerid puuduvad!"
|
msgstr "Redigeerimise markerid puuduvad!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No editing sequences defined!"
|
msgid "No editing sequences defined!"
|
||||||
msgstr "Redigeerimise järjestus puudub!"
|
msgstr "Redigeerimise järjestus määramata!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Can't start editing process!"
|
msgid "Can't start editing process!"
|
||||||
msgstr "Redigeerimise start ebaõnnestus!"
|
msgstr "Redigeerimise start ebaõnnestus!"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user