mirror of
https://github.com/vdr-projects/vdr.git
synced 2025-03-01 10:50:46 +00:00
Removed all "fuzzy" translations from the files ar.po, hu_HU.po and sr_SR.po, because more often than not they are just wrong
This commit is contained in:
75
po/ar.po
75
po/ar.po
@@ -32,9 +32,8 @@ msgstr "تعذر بدء طور النقل"
|
||||
msgid "off"
|
||||
msgstr "ايقاف"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr "لا يوجد"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "auto"
|
||||
msgstr "ذاتى"
|
||||
@@ -75,9 +74,8 @@ msgstr "الدرجة"
|
||||
msgid "Hierarchy"
|
||||
msgstr "الهرمية"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rolloff"
|
||||
msgstr "ايقاف"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "PlpId"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -283,9 +281,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Content$Further Education"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Content$Languages"
|
||||
msgstr "اللغة"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Content$Leisure/Hobbies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -489,9 +486,8 @@ msgstr "الاعدادات"
|
||||
msgid "Key$Commands"
|
||||
msgstr "اوامر"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Key$User0"
|
||||
msgstr "المستخدم 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Key$User1"
|
||||
msgstr "المستخدم 1"
|
||||
@@ -595,9 +591,8 @@ msgstr "القناة مستخدمة من قبل الموءقت"
|
||||
msgid "Delete channel?"
|
||||
msgstr "حذف القناة"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit folder"
|
||||
msgstr "تعديل الموءقت"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -612,16 +607,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Folder name must not contain '%c'!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Button$Select"
|
||||
msgstr "حذف"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete folder and all sub folders?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete folder?"
|
||||
msgstr "الغاء الموءقت"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit timer"
|
||||
msgstr "تعديل الموءقت"
|
||||
@@ -653,9 +646,8 @@ msgstr "معدل البقاء"
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "ملف"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Button$Folder"
|
||||
msgstr "الموءقت"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Button$Single"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -786,21 +778,17 @@ msgstr " الثوب"
|
||||
msgid "Setup.OSD$Theme"
|
||||
msgstr " الثيمة"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Setup.OSD$Left (%)"
|
||||
msgstr "يسار"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Setup.OSD$Top (%)"
|
||||
msgstr "الى اعلى"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Setup.OSD$Width (%)"
|
||||
msgstr "العرض"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Setup.OSD$Height (%)"
|
||||
msgstr "ارتفاع"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Message time (s)"
|
||||
msgstr "مواقيت الرسائل"
|
||||
@@ -820,17 +808,14 @@ msgstr "الخط صغير"
|
||||
msgid "Setup.OSD$Fixed font"
|
||||
msgstr "الخط ثابت"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Setup.OSD$Default font size (%)"
|
||||
msgstr " حجم الخط الافتراضى"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Setup.OSD$Small font size (%)"
|
||||
msgstr "حجم الخط الصغير"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Setup.OSD$Fixed font size (%)"
|
||||
msgstr "حجم الخط الثابت"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Channel info position"
|
||||
msgstr " موضع معلومات القناة"
|
||||
@@ -862,13 +847,11 @@ msgstr "زر اغلاق القاائمة"
|
||||
msgid "Setup.OSD$Recording directories"
|
||||
msgstr "مجلد التسجيلات"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Setup.OSD$Folders in timer menu"
|
||||
msgstr "مدة معلومات القناة"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Setup.OSD$Number keys for characters"
|
||||
msgstr "زر اغلاق القاائمة"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.OSD$Color key 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1041,17 +1024,14 @@ msgstr "الكامة مستخدمة الان هل تريد اعادة تشغيل
|
||||
msgid "Can't reset CAM!"
|
||||
msgstr "تعذر اعادة تشغيل الكامة"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "do not pause live video"
|
||||
msgstr "تجميد العرض الحى"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "confirm pause live video"
|
||||
msgstr "تجميد العرض الحى"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "pause live video"
|
||||
msgstr "تجميد العرض الحى"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1074,9 +1054,8 @@ msgstr "الاولويات الافتراضية"
|
||||
msgid "Setup.Recording$Default lifetime (d)"
|
||||
msgstr "معدل البقاء باليوم"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Setup.Recording$Pause key handling"
|
||||
msgstr "معدل الايقاف باليوم"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Recording$Pause priority"
|
||||
msgstr "تعطيل الاولويات"
|
||||
@@ -1111,9 +1090,8 @@ msgstr "اقصى حجم لملف الفيديو ب م ب"
|
||||
msgid "Setup.Recording$Split edited files"
|
||||
msgstr "اقسم الملف المعدل"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Setup.Recording$Delete timeshift recording"
|
||||
msgstr "اسم التسجيل الفورى"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Replay"
|
||||
msgstr "اعادة عرض"
|
||||
@@ -1169,9 +1147,8 @@ msgstr "كسابق"
|
||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Initial volume"
|
||||
msgstr "فعل الصوت"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Channels wrap"
|
||||
msgstr "كسابق"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Show channel names with source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1242,9 +1219,8 @@ msgstr "لا يوجد كرت ستالايت متاح ليتم التسجيل"
|
||||
msgid "Pausing live video..."
|
||||
msgstr "تجميد العرض الحى"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete timeshift recording?"
|
||||
msgstr "حذف التسجيل"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: note the trailing blank!
|
||||
msgid "Jump: "
|
||||
@@ -1390,9 +1366,8 @@ msgstr "الاحد"
|
||||
msgid "Upcoming recording!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pause live video?"
|
||||
msgstr "تجميد العرض الحى"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Recording started"
|
||||
msgstr "ابتداء التسجيل"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user